Er ist es, Der diejenigen von den Leuten der Schrift, die ungläubig sind, aus
ihren Wohnstätten zur ersten Versammlung vertrieben hat. Ihr habt nicht
geglaubt, daß sie fortziehen würden; und sie meinten, daß ihre Festungen sie vor
Allah schützten. Da kam Allah über sie, von wo sie nicht (damit) rechneten, und
jagte in ihre Herzen Schrecken, so daß sie ihre Häuser mit ihren (eigenen)
Händen und den Händen der Gläubigen zerstörten. Darum zieht die Lehre daraus, o
die ihr Einsicht besitzt.
Und wenn Allah ihnen nicht die Verbannung vorgeschrieben hätte, hätte Er sie
wahrlich im Diesseits gestraft; und im Jenseits wird es für sie die Strafe des
(Höllen)feuers geben.
Was an Palmen ihr umgehauen habt oder auf ihren Wurzeln habt stehenlassen, so
geschah es mit Allahs Erlaubnis, und damit Er die Frevler in Schande stürze.
Und für das, was Allah Seinem Gesandten von ihnen als kampflose Beute zugeteilt
hat, habt ihr weder Pferde noch Reitkamele in Trab gebracht, sondern Allah gibt
Seinen Gesandten Gewalt, über wen Er will. Und Allah hat zu allem die Macht.
Was Allah Seinem Gesandten von den Bewohnern der Städte als kampflose Beute
zugeteilt hat, das gehört Allah, Seinem Gesandten und den Verwandten, den
Waisen, den Armen und dem Sohn des Weges. Dies, damit es nicht nur im Kreis der
Reichen von euch bleibt. Was nun der Gesandte euch gibt, das nehmt; und was er
euch untersagt, dessen enthaltet euch. Und fürchtet Allah. Gewiß, Allah ist
streng im Bestrafen.
(Das gehört) den armen Auswanderern, die aus ihren Wohnstätten und von ihrem
Besitz vertrieben worden sind, weil sie nach Huld von Allah und Wohlgefallen
trachten und Allah und Seinem Gesandten helfen. Das sind die Wahrhaftigen.
Und diejenigen, die in der Wohnstätte und im Glauben vor ihnen zu Hause waren,
lieben (all die,) wer zu ihnen ausgewandert ist, und empfinden in ihren Brüsten
kein Bedürfnis nach dem, was (diesen) gegeben worden ist, und sie ziehen (sie)
sich selbst vor, auch wenn sie selbst Mangel erlitten. Und diejenigen, die vor
ihrer eigenen Habsucht bewahrt bleiben, das sind diejenigen, denen es wohl
ergeht.
Und diejenigen, die nach ihnen gekommen sind, sagen: "Unser Herr, vergib uns und
unseren Brüdern, die uns im Glauben vorausgegangen sind, und lasse in unseren
Herzen keinen Groll sein gegen diejenigen, die glauben. Unser Herr, Du bist ja
Gnädig und Barmherzig."
Siehst du nicht jene, die heucheln? Sie sagen zu ihren Brüdern, die ungläubig
sind von den Leuten der Schrift: "Wenn ihr tatsächlich vertrieben werdet, werden
wir ganz gewiß mit euch fortziehen, und wir werden niemals jemandem gegen euch
gehorchen. Und wenn gegen euch tatsächlich gekämpft wird, werden wir euch ganz
gewiß helfen." Doch Allah bezeugt, daß sie wahrlich lügen.
Wenn sie tatsächlich vertrieben werden, werden sie nicht mit ihnen fortziehen;
und wenn tatsächlich gegen sie gekämpft wird, werden sie ihnen nicht helfen. Und
wenn sie ihnen (auch) tatsächlich helfen sollten, werden sie ganz gewiß den
Rücken kehren, und hierauf wird ihnen (selbst) keine Hilfe zuteil werden.
Sie werden nicht alle gegen euch kämpfen, außer in befestigten Städten oder
hinter Mauern. Ihre Gewalt ist untereinander stark. Du meinst, sie halten
zusammen, doch ihre Herzen sind verschieden. Dies (ist so), weil sie Leute sind,
die nicht begreifen.
Es ist wie das Gleichnis derjenigen (, die es) nahe vor ihnen (erlebten). Sie
haben die schlimmen Folgen ihres Verhaltens gekostet, und für sie wird es
schmerzhafte Strafe geben.
Es ist wie das Gleichnis des Satans, wenn er zum Menschen sagt: "Sei ungläubig."
Wenn er dann ungläubig geworden ist, sagt er: "Gewiß, ich bin unschuldig an dir.
Gewiß, ich fürchte Allah, den Herrn der Weltenbewohner."
O die ihr glaubt, fürchtet Allah. Und eine jede Seele schaue, was sie für morgen
vorausschickt. Und fürchtet Allah; gewiß, Allah ist Kundig dessen, was ihr tut.
Wenn Wir diesen Qur'an (als Offenbarung) auf einen Berg hinabsendeten, würdest
du ihn wahrlich aus Furcht vor Allah demütig werden und sich spalten sehen.
Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der König, der Heilige, der
Friede', der Gewährer der Sicherheit, der Wächter, der Allmächtige, der
Gewalthaber, der Stolze. Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie
(Ihm) beigesellen.
Er ist Allah, der Schöpfer, der Erschaffer, der Gestalter. Sein sind die
schönsten Namen. Ihn preist (alles), was in den Himmeln und auf der Erde ist.
Und Er ist der Allmächtige und Allweise.