Prev 71. Surah Nh سورة نوح Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
First Ayah   1   الأية الأولي
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Inna arsalna noohan ilaqawmihi an anthir qawmaka min qabli an ya/tiyahum AAathabunaleem

Portuguese
 
Em verdade, enviamos No ao seu povo, (dizendo-lhe): Admoesta o teu povo, antes que o aoite um castigo doloroso!

 
Ayah   71:2   الأية
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Qala ya qawmi innee lakum natheerunmubeen

Portuguese
 
Disse: povo meu, em verdade, sou um elucidativo admoestador para vs

 
Ayah   71:3   الأية
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

Ani oAAbudoo Allaha wattaqoohuwaateeAAoon

Portuguese
 
Adorai a Deus, temei-O e obedecei-me.

 
Ayah   71:4   الأية
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

Yaghfir lakum min thunoobikumwayu-akhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahiitha jaa la yu-akhkharu law kuntumtaAAlamoon

Portuguese
 
Ele vos absolver os pecados e vos conceder um prazo, at um trmino prefixado, porque quando chegar a hora do trmino prescrito por Deus, este no ser prorrogado. Se o soubsseis!

 
Ayah   71:5   الأية
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا

Qala rabbi innee daAAawtu qawmeelaylan wanahara

Portuguese
 
(No) disse: Senhor meu, tenho predicado ao meu povo noite e dia;

 
Ayah   71:6   الأية
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا

Falam yazidhum duAAa-ee illafirara

Portuguese
 
Porm, a minha predicao no fez outro, coisa seno aumentar o afastamento deles (da verdade).

 
Ayah   71:7   الأية
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا

Wa-innee kullama daAAawtuhumlitaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihimwastaghshaw thiyabahum waasarroo wastakbarooistikbara

Portuguese
 
E cada vez que os convocava ao arrependimento, para que Tu os perdoasses, tapavam os ouvidos com os dedos e se envolviam com as suas vestimentas, obstinando-se no erro e ensoberbecendo-se grotescamente.

 
Ayah   71:8   الأية
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا

Thumma innee daAAawtuhum jihara

Portuguese
 
Ento, convoquei-os altissonantemente;

 
Ayah   71:9   الأية
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا

Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahumisrara

Portuguese
 
Depois os exortei palatina e privativamente,

 
Ayah   71:10   الأية
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا

Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kanaghaffara

Portuguese
 
Dizendo-lhes: Implorai o perdo do vosso Senhor, porque Indulgentssimo;

 
Ayah   71:11   الأية
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا

Yursili assamaa AAalaykummidrara

Portuguese
 
Enviar-vos- do cu copiosas chuvas,

 
Ayah   71:12   الأية
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا

Wayumdidkum bi-amwalin wabaneenawayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anhara

Portuguese
 
Aumentar-vos- os vossos bens e filhos, e vos conceder jardins e rios.

 
Ayah   71:13   الأية
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا

Ma lakum la tarjoona lillahiwaqara

Portuguese
 
Que vos sucede, que no depositais as vossas esperanas em Deus,

 
Ayah   71:14   الأية
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا

Waqad khalaqakum atwara

Portuguese
 
Sendo que Ele vos criou gradativamente?

 
Ayah   71:15   الأية
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا

Alam taraw kayfa khalaqa AllahusabAAa samawatin tibaqa

Portuguese
 
No reparastes em como Deus criou sete cus sobrepostos,

 
Ayah   71:16   الأية
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا

WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAalaashshamsa siraja

Portuguese
 
E colocou neles a lua reluzente e o sol, como uma lmpada?

 
Ayah   71:17   الأية
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا

Wallahu anbatakum mina al-ardinabata

Portuguese
 
E Deus vos produziu da terra, paulatinamente.

 
Ayah   71:18   الأية
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا

Thumma yuAAeedukum feehawayukhrijukum ikhraja

Portuguese
 
Ento, vos far retornar a ela, e vos far surgir novamente.

 
Ayah   71:19   الأية
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا

Wallahu jaAAala lakumu al-ardabisata

Portuguese
 
Deus vos fez a terra como um tapete,

 
Ayah   71:20   الأية
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا

Litaslukoo minha subulan fijaja

Portuguese
 
Para que a percorrsseis por amplos caminhos.

 
Ayah   71:21   الأية
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا

Qala noohun rabbi innahum AAasawneewattabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illakhasara

Portuguese
 
No disse: Senhor meu, eles me desobedeceram e seguiram aqueles para os quais os bens o filhos no fizeram mais do que lhes agravar a desventura!

 
Ayah   71:22   الأية
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا

Wamakaroo makran kubbara

Portuguese
 
E conspiraram enormemente (contra No).

 
Ayah   71:23   الأية
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا

Waqaloo la tatharunna alihatakumwala tatharunna waddan wala suwaAAanwala yaghootha wayaAAooqa wanasra

Portuguese
 
E disseram (uns com os outros): No abandoneis os vossos deuses, nem tampouco abandoneis Wadda, nem Sua'a, nem Yagua, nem Ya'uca, nem Nassara,

 
Ayah   71:24   الأية
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا

Waqad adalloo katheeran walatazidi aththalimeena illa dalala

Portuguese
 
Apesar de estes haverem extraviado muitos, se bem que Tu, Senhor meu, no aumentars em nada os inquos, seno em extravio.

 
Ayah   71:25   الأية
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا

Mimma khatee-atihimoghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooniAllahi ansara

Portuguese
 
Foram afogados pelos seus pecados, sero introduzidos no fogo infernal e no encontraro, para si, socorredores, alm de Deus.

 
Ayah   71:26   الأية
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا

Waqala noohun rabbi latathar AAala al-ardi mina alkafireenadayyara

Portuguese
 
E No disse: Senhor meu, no deixeis sobre a terra nenhum dos incrdulos.

 
Ayah   71:27   الأية
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا

Innaka in tatharhum yudillooAAibadaka wala yalidoo illa fajirankaffara

Portuguese
 
Porque, se deixares, eles extraviaro os Teus servos, e no geraro seno os libertinos, ingratos.

 
Ayah   71:28   الأية
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا

Rabbi ighfir lee waliwalidayyawaliman dakhala baytiya mu/minan walilmu/mineena walmu/minatiwala tazidi aththalimeena illatabaran

Portuguese
 
Senhos meu, perdoa-me a mim, aos meus pais e a todo fiel que entrar em minha casa, assim como tambm aos fiis e s fiis, e no aumentes em nada os inquos, seno em perdio.







:-: Go Home :-: Go Top :-: