Prev
86. Surah At-Târiq سورة الطارق
Next
1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Wassama-i wattariq
Portuguese
Pelo céu e pelo visitante noturno;
|
Ayah 86:2 الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
Wama adraka ma attariq
Portuguese
E o que te fará entender o que é o visitante noturno?
|
Ayah 86:3 الأية
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
Annajmu aththaqib
Portuguese
É a estrela fulgurante!
|
Ayah 86:4 الأية
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
In kullu nafsin lamma AAalayha hafith
Portuguese
Cada alma tem sobre si um guardião (angelical).
|
Ayah 86:5 الأية
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Falyanthuri al-insanumimma khuliq
Portuguese
Que o homem considere, pois, do quê foi criado!
|
Ayah 86:6 الأية
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
Khuliqa min ma-in dafiq
Portuguese
Foi criado de uma gota ejaculada,
|
Ayah 86:7 الأية
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
Yakhruju min bayni assulbi wattara-ib
Portuguese
Que emana da conjunção das regiões sexuais do homem e da mulher.
|
Ayah 86:8 الأية
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Innahu AAala rajAAihi laqadir
Portuguese
Sabei que Ele é capaz de ressuscitá-lo!
|
Ayah 86:9 الأية
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Yawma tubla assara-ir
Portuguese
(Isso se dará) no dia em que forem revelados os segredos,
|
Ayah 86:10 الأية
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
Fama lahu min quwwatin wala nasir
Portuguese
E em que (o homem) carecerá de poder e de um socorredor.
|
Ayah 86:11 الأية
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Wassama-i thati arrajAA
Portuguese
Pelo céu, que proporciona a volta da chuva.
|
Ayah 86:12 الأية
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
Wal-ardi thati assadAA
Portuguese
E pela terra, que se fende (com o crescimento das plantas),
|
Ayah 86:13 الأية
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
Innahu laqawlun fasl
Portuguese
Que (este Alcorão) é a palavra concludente,
|
Ayah 86:14 الأية
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
Wama huwa bilhazl
Portuguese
E não entretenimento.
|
Ayah 86:15 الأية
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Innahum yakeedoona kayda
Portuguese
Em verdade, eles conspiram intensivamente (contra ti),
|
Ayah 86:16 الأية
وَأَكِيدُ كَيْدًا
Waakeedu kayda
Portuguese
E Eu conspiro intensivamente (contra eles).
|
Ayah 86:17 الأية
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Famahhili alkafireena amhilhum ruwayda
Portuguese
Tolera, pois, os incrédulos; tolera-os, por ora!
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|