Prev 75. Surah Al-Qiymah سورة القيامة Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

La oqsimu biyawmi alqiyamat

Swahili
 
Ninaapa kwa Siku ya Kiyama!

 
Ayah   75:2   الأية
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

Wala oqsimu binnafsi allawwamat

Swahili
 
Na ninaapa kwa nafsi inayo jilaumu!

 
Ayah   75:3   الأية
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ

Ayahsabu al-insanu allannajmaAAa AAithamah

Swahili
 
Anadhani mtu kuwa Sisi hatutaikusanya mifupa yake?

 
Ayah   75:4   الأية
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ

Bala qadireena AAala annusawwiya bananah

Swahili
 
Kwani! Sisi tunaweza hata kuziweka sawa sawa ncha za vidole vyake!

 
Ayah   75:5   الأية
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah

Swahili
 
Lakini mtu anataka tu kuendelea na maasi kwa siku zilioko mbele yake.

 
Ayah   75:6   الأية
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

Yas-alu ayyana yawmu alqiyama

Swahili
 
Anauliza: Lini itakuwa hiyo Siku ya Kiyama?

 
Ayah   75:7   الأية
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

Fa-itha bariqa albasar

Swahili
 
Basi jicho litapo dawaa,

 
Ayah   75:8   الأية
وَخَسَفَ الْقَمَرُ

Wakhasafa alqamar

Swahili
 
Na mwezi utapo patwa,

 
Ayah   75:9   الأية
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

WajumiAAa ashshamsu walqamar

Swahili
 
Na likakusanywa jua na mwezi,

 
Ayah   75:10   الأية
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

Yaqoolu al-insanu yawma-ithinayna almafar

Swahili
 
Siku hiyo mtu atasema: Yako wapi makimbilio?

 
Ayah   75:11   الأية
كَلَّا لَا وَزَرَ

Kalla la wazar

Swahili
 
La! Hapana pa kukimbilia!

 
Ayah   75:12   الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

Ila rabbika yawma-ithinalmustaqar

Swahili
 
Siku hiyo pa kutua ni kwa Mola wako Mlezi tu.

 
Ayah   75:13   الأية
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Yunabbao al-insanu yawma-ithinbima qaddama waakhkhar

Swahili
 
Siku hiyo ataambiwa aliyo yatanguliza na aliyo yaakhirisha.

 
Ayah   75:14   الأية
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

Bali al-insanu AAala nafsihibaseera

Swahili
 
Bali mtu ni hoja juu ya nafsi yake.

 
Ayah   75:15   الأية
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

Walaw alqa maAAatheerah

Swahili
 
Na ingawa atatoa chungu ya udhuru.

 
Ayah   75:16   الأية
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

La tuharrik bihi lisanakalitaAAjala bih

Swahili
 
Usiutikisie huu wahyi ulimi wako kwa kuufanyia haraka.

 
Ayah   75:17   الأية
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

Inna AAalayna jamAAahu waqur-anah

Swahili
 
Hakika ni juu yetu kuukusanya na kuusomesha.

 
Ayah   75:18   الأية
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

Fa-itha qara/nahu fattabiAAqur-anah

Swahili
 
Tunapo usoma, basi nawe fuatiliza kusoma kwake.

 
Ayah   75:19   الأية
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

Thumma inna AAalayna bayanah

Swahili
 
Kisha ni juu yetu kuubainisha.

 
Ayah   75:20   الأية
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

Kalla bal tuhibboona alAAajila

Swahili
 
Hasha! Bali nyinyi mnapenda maisha ya duniani,

 
Ayah   75:21   الأية
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

Watatharoona al-akhira

Swahili
 
Na mnaacha maisha ya Akhera.

 
Ayah   75:22   الأية
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ

Wujoohun yawma-ithin nadira

Swahili
 
Zipo nyuso siku hiyo zitao ng'ara,

 
Ayah   75:23   الأية
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

Ila rabbiha nathira

Swahili
 
Zinamwangallia Mola wao Mlezi.

 
Ayah   75:24   الأية
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

Wawujoohun yawma-ithin basira

Swahili
 
Na zipo nyuso siku hiyo zitakao kunjana.

 
Ayah   75:25   الأية
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

Tathunnu an yufAAala bihafaqira

Swahili
 
Zitajua ya kuwa zitafikiwa na livunjalo uti wa mgongo.

 
Ayah   75:26   الأية
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

Kalla itha balaghati attaraqiy

Swahili
 
La, hasha! (Roho) itakapo fikia kwenye mafupa ya koo,

 
Ayah   75:27   الأية
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

Waqeela man raq

Swahili
 
Na pakasemwa: Nani wa kumganga?

 
Ayah   75:28   الأية
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

Wathanna annahu alfiraq

Swahili
 
Na mwenyewe akajua kwa hakika kuwa huko ndiko kufariki;

 
Ayah   75:29   الأية
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

Waltaffati assaqu bilssaq

Swahili
 
Na utapo ambatishwa muundi kwa muundi,

 
Ayah   75:30   الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

Ila rabbika yawma-ithin almasaq

Swahili
 
Siku hiyo ndiyo kuchungwa kupelekwa kwa Mola wako Mlezi!

 
Ayah   75:31   الأية
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Fala saddaqa wala salla

Swahili
 
Kwa sababu hakusadiki, wala hakusali.

 
Ayah   75:32   الأية
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Walakin kaththaba watawalla

Swahili
 
Bali alikanusha, na akageuka.

 
Ayah   75:33   الأية
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

Thumma thahaba ila ahlihiyatamatta

Swahili
 
Kisha akenda kwa ahali zake kwa matao.

 
Ayah   75:34   الأية
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Awla laka faawla

Swahili
 
Ole wako, ole wako!

 
Ayah   75:35   الأية
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Thumma awla laka faawla

Swahili
 
Kisha Ole wako, ole wako!

 
Ayah   75:36   الأية
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

Ayahsabu al-insanu an yutrakasuda

Swahili
 
Ati anadhani binaadamu kuwa ataachwa bure?

 
Ayah   75:37   الأية
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ

Alam yaku nutfatan min manayyin yumna

Swahili
 
Kwani hakuwa yeye tone ya manii lilio shushwa?

 
Ayah   75:38   الأية
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Thumma kana AAalaqatan fakhalaqafasawwa

Swahili
 
Kisha akawa kidonge cha damu, tena Mwenyezi Mungu akamuumba na akamtengeneza vilivyo.

 
Ayah   75:39   الأية
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ

FajaAAala minhu azzawjayni aththakarawal-ontha

Swahili
 
Kisha akamfanya namna mbili, mwanamume na mwanamke.

 
Ayah   75:40   الأية
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

Alaysa thalika biqadirin AAalaan yuhyiya almawta

Swahili
 
Je! Huyo hakuwa ni Muweza wa kufufua wafu?







:-: Go Home :-: Go Top :-: