Prev
79. Surah An-Nazi'ât سورة النازعات
Next
1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
WannaziAAati gharqa
Turkish
Andolsun siddetle çekip çikaranlara,
|
Ayah 79:2 الأية
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
Wannashitati nashta
Turkish
Usulcacik çekenlere,
|
Ayah 79:3 الأية
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
Wassabihati sabha
Turkish
Yüzüp yüzüp gidenlere,
|
Ayah 79:4 الأية
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
Fassabiqati sabqa
Turkish
Yarisip geçenlere,
|
Ayah 79:5 الأية
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Falmudabbirati amra
Turkish
Derken bir is çevirenlere kasem olsun (ki kiyamet var).
|
Ayah 79:6 الأية
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Yawma tarjufu arrajifa
Turkish
O gün deprem sarsar,
|
Ayah 79:7 الأية
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
TatbaAAuha arradifa
Turkish
Onu ikinci bir sarsinti izler.
|
Ayah 79:8 الأية
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
Quloobun yawma-ithin wajifa
Turkish
Yürekler vardir, o gün kaygidan hoplar.
|
Ayah 79:9 الأية
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Absaruha khashiAAa
Turkish
Gözler kalkmaz saygidan.
|
Ayah 79:10 الأية
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Yaqooloona a-inna lamardoodoona feealhafira
Turkish
Diyorlar ki: "Biz tekrar eski halimize mi döndürülecekmisiz?
|
Ayah 79:11 الأية
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
A-itha kunna AAithamannakhira
Turkish
"Biz, çürümüs kemikler olduktan sonra ha?"
|
Ayah 79:12 الأية
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Qaloo tilka ithan karratun khasira
Turkish
"Öyleyse bu çok zararli bir dönüstür." dediler.
|
Ayah 79:13 الأية
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
Fa-innama hiya zajratun wahida
Turkish
Fakat o bir tek haykiristir.
|
Ayah 79:14 الأية
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
Fa-itha hum bissahira
Turkish
Bir de bakarsin hepsi meydandadir.
|
Ayah 79:15 الأية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
Hal ataka hadeethu moosa
Turkish
Musa'nin haberi sana geldi mi?
|
Ayah 79:16 الأية
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bilwadialmuqaddasi tuwa
Turkish
Hani Rabbi ona kutsal vaadi Tuva'da seslenmisti:
|
Ayah 79:17 الأية
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Turkish
"Haydi, demisti, git Firavun'a, çünkü o çok azdi."
|
Ayah 79:18 الأية
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ila an tazakka
Turkish
De ki: Ister misin arinasin?
|
Ayah 79:19 الأية
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
Turkish
Seni Rabbinin yoluna ileteyim de ondan korkasin.
|
Ayah 79:20 الأية
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
Faarahu al-ayata alkubra
Turkish
Musa Firavun'a o büyük mucizeyi gösterdi.
|
Ayah 79:21 الأية
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Fakaththaba waAAasa
Turkish
Fakat Firavun yalanladi, karsi geldi.
|
Ayah 79:22 الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Thumma adbara yasAAa
Turkish
Sonra kosarak dönüp gitti.
|
Ayah 79:23 الأية
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Fahashara fanada
Turkish
Derken adamlarini topladi da bagirdi:
|
Ayah 79:24 الأية
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Faqala ana rabbukumu al-aAAla
Turkish
"Ben sizin en yüce Rabbinizim" dedi.
|
Ayah 79:25 الأية
فَأَخَذَهُ اللهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Faakhathahu Allahu nakalaal-akhirati wal-oola
Turkish
Allah da onu tuttu, dünya ve ahiret azabiyla yakalayiverdi.
|
Ayah 79:26 الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Inna fee thalika laAAibratan limanyakhsha
Turkish
Kuskusuz bunda, saygi duyacaklar için bir ibret vardir.
|
Ayah 79:27 الأية
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Aantum ashaddu khalqan ami assamaobanaha
Turkish
Yaratilisça siz mi daha çetinsiniz, yoksa gök mü? Onu Allah bina etti.
|
Ayah 79:28 الأية
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
RafaAAa samkaha fasawwaha
Turkish
Tavanini yükseltti, onu bir düzene koydu.
|
Ayah 79:29 الأية
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha
Turkish
Gecesini karartti, kuslugunu çikardi.
|
Ayah 79:30 الأية
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
Wal-arda baAAda thalikadahaha
Turkish
Bundan sonra da yeryüzünü dösedi.
|
Ayah 79:31 الأية
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Akhraja minha maahawamarAAaha
Turkish
Ondan suyunu ve otlagini çikardi.
|
Ayah 79:32 الأية
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
Waljibala arsaha
Turkish
Daglarini oturttu.
|
Ayah 79:33 الأية
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
Turkish
Sizin ve hayvanlarinizin geçimi için .
|
Ayah 79:34 الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Fa-itha jaati attammatualkubra
Turkish
Fakat o her seyi bastiran büyük felaket geldigi vakit,
|
Ayah 79:35 الأية
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Yawma yatathakkaru al-insanu masaAAa
Turkish
O, insanin neyin pesinde kostugunu anladigi gün,
|
Ayah 79:36 الأية
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Waburrizati aljaheemu liman yara
Turkish
Gören kimseler için cehennem hortlatildigi vakit,
|
Ayah 79:37 الأية
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Faamma man tagha
Turkish
Artik her kim azginlik etmis,
|
Ayah 79:38 الأية
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Waathara alhayata addunya
Turkish
Ve dünya hayatini tercih etmisse,
|
Ayah 79:39 الأية
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Fa-inna aljaheema hiya alma/wa
Turkish
Kuskusuz onun varacagi yer cehennemdir.
|
Ayah 79:40 الأية
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Waama man khafa maqamarabbihi wanaha annafsa AAani alhawa
Turkish
Kim de Rabbinin divaninda durmaktan korkmus, nefsini bos heveslerden menetmis
ise,
|
Ayah 79:41 الأية
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Fa-inna aljannata hiya alma/wa
Turkish
Kuskusuz onun varacagi yer cennettir.
|
Ayah 79:42 الأية
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Yas-aloonaka AAani assaAAatiayyana mursaha
Turkish
Sana o kiyameti soruyorlar, ne zaman kopacak diye.
|
Ayah 79:43 الأية
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
Feema anta min thikraha
Turkish
Sen nerde, onu anlatmak nerde?!
|
Ayah 79:44 الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
Ila rabbika muntahaha
Turkish
Onun son ilmi Rabbine aittir.
|
Ayah 79:45 الأية
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Innama anta munthiru manyakhshaha
Turkish
Sen ancak ondan korkacak olanlari uyaricisin.
|
Ayah 79:46 الأية
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Kaannahum yawma yarawnaha lamyalbathoo illa AAashiyyatan aw duhaha
Turkish
Onlar o kiyameti görecekleri gün sanki dünyada bir aksam veya kuslugundan baska
durmamisa dönecekler.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|