« Prev 13. Surah Ar-Ra'd سورة الرعد Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
المر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ ۗ وَالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ

Albanian
 
Elif, Lamė, Mimė, Ra. Kėto ajete tė kėsaj kaptine dhe e tėrė ajo qė t’u shpall ty nga Zoti yt, janė realitet, por shumica e njerėzve nuk besojnė.

 
Ayah   13:2   الأية
اللَّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ۖ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ يُفَصِّلُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاءِ رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ

Albanian
 
All-llahu ėshtė Ai qė ngriti qiejt pa ndonjė shtyllė. Ju i shihni ato. Ai u vendos mbi Arsh dhe nėnshtroi diellin e hėnėn qė ēdo njėri udhėton deri nė njė afat tė caktuar; Ai rregullon ēėshtjen (e gjithėsisė), sqaron argumentet, qė tė jeni tė bindur pėr takimin (pas ringjalljes) me Zotin tuaj.

 
Ayah   13:3   الأية
وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الْأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا ۖ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ ۖ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

Albanian
 
Dhe ai ėshtė, i cili tokėn e shtriu, dhe nė tė krijoi kodra e lumenj dhe prej secilit frut bėri dy lloj (ēift), bėri qė nata ta mbulojė ditėn. Vėrtet, nė gjithė kėtė ka fakte pėr njerėzit qė thellė mendojnė.

 
Ayah   13:4   الأية
وَفِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَىٰ بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَىٰ بَعْضٍ فِي الْأُكُلِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ

Albanian
 
E nė tokė, copa sipėrfaqesh, te ngjitura njėra me tjetrėn, kopshte tė hardhisė, tė bmjella (tė llojllojshme) dhe hurma (bimė kėto) qė janė tė degėzuara nė shumė trupa dhe jo tė degėzuara (nga njė filiz) e tė gjitha jiten nga njė ujė, dhe Ne shijen nė ngrėnie tė frutave tė tyre e kemi dalluar njėrėn prej tjetrės. Edhe kjo dėshmon pėr argumente pėr njerėzit e menēur.

 
Ayah   13:5   الأية
وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ۗ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

Albanian
 
E nėse ti (Muhammed) ēuditesh (pėrse tė pėrgėnjeshtrojnė), ėshtė edhe mė e ēuditshme thėnia e tyre: “A do tė kemi krijimtė ri pasi tė jemi bėrė dhe?” kėta janė ata qė mohuan Zotin e tyre, ata qė do tė ndėshkohen me pranga nė qafė. Pra kėta janė banues tė zjarrit ku do tė qėndrojnė pėrgjithmonė.

 
Ayah   13:6   الأية
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِمُ الْمَثُلَاتُ ۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ ۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ

Albanian
 
E ata prej teje kėkojnė ngutje zbatimit tė sė keqes para tė sė mirės edhe pse para tyre pati aso dėnimesh (por nuk kanė marrė mėsim). S’ka dyshim se Zoti yt u fal njerzve mėkatet e tyre, por s’ka dyshim se Zoti yt ėshtė edhe ndėshkues i rreptė.

 
Ayah   13:7   الأية
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۗ إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرٌ ۖ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ

Albanian
 
Ata, tė cilėt nuk besuan thonė: “Pse tė mos i ketė zbritur atij (Muhammedit) ndonjė argument (mrekulli praktike) nga Zoti i tij?” Ti je vetėm qortues. ēdo popull pati udhėzues (pejgamber).

 
Ayah   13:8   الأية
اللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ الْأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ ۖ وَكُلُّ شَيْءٍ عِندَهُ بِمِقْدَارٍ

Albanian
 
All-llahu e di se ē’bart ēdo grua, dhe (e di) ēka pakėsojnė e ēka shtojnė mitrat. te Ai ėshtė ēdosend me masė tė caktuar.

 
Ayah   13:9   الأية
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ

Albanian
 
Ai ėshtė qė di tė fshehtėndhe tė dukshmen, Ai ėshtė i madhėruari e i latrėsuari.

 
Ayah   13:10   الأية
سَوَاءٌ مِّنكُم مَّنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ

Albanian
 
Pėr tė ėshtė njėsoj (nė dijen e Tij) si ai qė fsheh prej jush thėnien, si ai qė e shpreh haptazi, si ai qė vepron fshehtas natėn (nė errėsirė tė natės) dhe si ai qė vepron haptazi ditėn.

 
Ayah   13:11   الأية
لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۗ وَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلَا مَرَدَّ لَهُ ۚ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ

Albanian
 
Ai (njeri) ka pėrcjellės njė pas njė, para tij dhe prapa tij, qė me urdhėrin e All-llahut e ruajnė atė. All-llahu nuk e prish gjendjen e njė populli (nuk ua largon tė mirat) pėr derisa ata ta ndryshojnė veten e tyre. Po, kur All-llahu vendos ta ndėshkojė njė popull, atė nuk ka kush qė ta zbrapsė. Ata, (njerėzit) nuk kanė mbrojtės tjetėr pos Tij.

 
Ayah   13:12   الأية
هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ

Albanian
 
Ai ėshtė qė ju shfaq vetėtimėn trishtuese (nga ndonjė fatkeqėsi), por edhe shpresėdhėnėse (pėr shi), dhe formulon re tė dendura.

 
Ayah   13:13   الأية
وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاءُ وَهُمْ يُجَادِلُونَ فِي اللَّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الْمِحَالِ

Albanian
 
Ndėrkaq, murmurima madhėron (Zoti njė) me falėnderimin (qė i takon) e Tij, (e madhėrojnė) edhe engjėjt nga droja ndaj Tij. E Ai dėrgon rrufetė dhe me ato godt kė tė dojė. Ndėrsa idhujtarėt polemizojnė rreth All-llahut, e ai ėshtė ndėshkues i rreptė.

 
Ayah   13:14   الأية
لَهُ دَعْوَةُ الْحَقِّ ۖ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَسْتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيْءٍ إِلَّا كَبَاسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى الْمَاءِ لِيَبْلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِغِهِ ۚ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ

Albanian
 
Lutje e vėrtetė ėshtė vetėm ajo drejtuar Atij, e ata qė u luten tė tjerė pos Tij, ata nuk u pėrgjigjen atyre asgjė tjetėr (gjendja e tyre ėshtė) vetėm si e aij qė shtrin duart (prej sė largu) kah uji, qė ai (uji) nuk do t’i arrijė (sepse uji ėshtė send i vdekur e nuk e kupton pėr etjen e tij). E lutja e jobesimtarėve (drejtuar pos Zotit) nuk ėshtė tjetėr vetėm se dėshtim (kotėsi).

 
Ayah   13:15   الأية
وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَالُهُم بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ ۩

Albanian
 
Gjithēka ka nė qiej e nė tokė i bėn sexdhe vetėm All-llahut me dėshirė ose me dhunė, (i bėjnė sexhde) ėshė hijet e tyre nė mėngjes e mbrėmje.

 
Ayah   13:16   الأية
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُم مِّن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ ۗ أَمْ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ خَلَقُوا كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ ۚ قُلِ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

Albanian
 
Thuaj: “Kush ėshtė Zoti (Krijuesi) i qiejve e i tokės?” Thuaj: “All-llahu!” Thuaj: “A keni pranuar pos tij zota qė nuk kamė mundėsi t’i sjellin as dobi as dėm vetvetes?” Thuaj: “A ėshtė i barabartė i verbėri me atė qė sheh, ose, a janė tė njėjta errėsirat me dritėn?” A mos i bėnė All-llahut shokė (idhuj) e edhe zota krijuam si krijoi Ai dhe atyre u ėshtė bėrė i ngjashėm (i paqartė) krijimi (e nuk po dinė se ciliėshtė krijim i Zotit, e cili i idhujve)? Thuaj: “All-llahu ėshtė krijues i ēdo sendi, Ai ėshtė i vetmi ngadhėnjyes!”

 
Ayah   13:17   الأية
أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَالَتْ أَوْدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحْتَمَلَ السَّيْلُ زَبَدًا رَّابِيًا ۚ وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيْهِ فِي النَّارِ ابْتِغَاءَ حِلْيَةٍ أَوْ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثْلُهُ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْحَقَّ وَالْبَاطِلَ ۚ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً ۖ وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثَالَ

Albanian
 
Ai e lėshon ujin (shiun) nga qielli e sipas madhėsisė sė tyre rrjedhin pėrrocka, kurse vele bart mbi vete shkumė tė fryer lart. Shkuma e ngjashme ėshtė edhe ajo kur shkrihet (metal) nė zjarr pėr tė pėrfituar ndonjė stoli ose ndonjė mjet. Kėshtu, All-llahu sqaron shembullin e tė sė vėrtetės dhe tė pavėrtetės. Pėr sa i pėrket shkumės (sė ujit apo tė metaleve), ajo hidhet si mbeturinė, ndėrsa ajo qė u sjell dobi njerėzve, ajo mbetet nė tokė. Kėsisoj All-llahu i sjell shembujt.

 
Ayah   13:18   الأية
لِلَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَالَّذِينَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ ۚ أُولَٰئِكَ لَهُمْ سُوءُ الْحِسَابِ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

Albanian
 
Atyre qė i janė pėrgjegjur Zotit tė tyre u takon shpėrblimi mė i mirė, ndėrsa ata qė nuk iu pėrgjigjen Atij, ata do tė japin si kompensim, sikur tė ishte e tyre aqė shumė sa e gjithė pasuria tokėsore edhe njė herė aq. Ata kanė llogarinė mė tė rėndė, vendstrehimi i tyre ėshtė Xhehennemi qė ėshtė shtrat i keq.

 
Ayah   13:19   الأية
أَفَمَن يَعْلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ الْحَقُّ كَمَنْ هُوَ أَعْمَىٰ ۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ

Albanian
 
A ėshtė i njejtė ai qė e di se ajo qė t’u shpall ty nga Zoti yt ėshtė e vėrtetė, si ai qė ėshtė i verbėr? Vetėm njerėzit e arsyeshėm qė kanė mendje tė shėndoshė e kuptojnė tė vėrtetėn.

 
Ayah   13:20   الأية
الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ الْمِيثَاقَ

Albanian
 
Ata janė, tė cilėt e zbatojnė besėn e dhėnė All-llahut dhe nuk e thyejnė zotimin.

 
Ayah   13:21   الأية
وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ وَيَخَافُونَ سُوءَ الْحِسَابِ

Albanian
 
Dhe ata qė e mbajnė lidhjen pėr tė cilėn All-llahu ka urdhėruar tė mbahet, qė frikėsohen nga Zoti i tyre dhe nga llogaria e rėndė e pėrgjegjėsisė.

 
Ayah   13:22   الأية
وَالَّذِينَ صَبَرُوا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً وَيَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُولَٰئِكَ لَهُمْ عُقْبَى الدَّارِ

Albanian
 
Edhe ata qė patėn durim (ndaj tė kėqiave) pėr tė fituar kėnaqėsinė e Zotit tė tyre dhe qė e falėn namazin, dhe nga ajo me ēka Ne i furnizuam ata kanė dhėnė fshehtas e haptas dhe me tė mirė e largojnė tė keqen. Tė tillėt kanė pėrfundim mė tė mirė.

 
Ayah   13:23   الأية
جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنْ آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ

Albanian
 
(pėrfundimi i mirė ėshtė) Xhennete tė Adnit (vende tė pėrjetshme) ku do tė hyjnė ata, edhe prindėrit, gratė dhe fėmijėt e tyre tė cilėt kanė qenė vepėrmirė ata do t’i vizitojnė engjėjt duke hyrė nė secilėn derė.

 
Ayah   13:24   الأية
سَلَامٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ ۚ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

Albanian
 
(u thonė) Selamun alejkum, me durimin tuaj gjetėt shpėtimin; sa ėrfundim i lavdishėm ėshtė ky vend.

 
Ayah   13:25   الأية
وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ ۙ أُولَٰئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ

Albanian
 
E ata qė e thyejnė besėn e dhėnė All-llahut pasi u patėn zotuar, e kėpusin atė pėr tė cilėn All-llahu ka urdhėruar tė jetė e pakėputur, bėjnė shkatėrrime nė tokė, ata janė tė mallkuar dhe ata kanė pėrfundim tė keq.

 
Ayah   13:26   الأية
اللَّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الْآخِرَةِ إِلَّا مَتَاعٌ

Albanian
 
All-llahu i ofron furnizim me bollėk atijqė do dhe ia kufizon (atij ė do). Po ata (jobesimtarėt) janė tė gėzuar me jetėn e kėsaj bote. e jeta e kėsaj bote ndaj botės tjetėr nuk ėshtė tjetėr vetėm se njė pėrjetim (i shkurtėr).

 
Ayah   13:27   الأية
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ ۗ قُلْ إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ

Albanian
 
E ata qė nuk besuan (idhujtarėt mekas) thonė: Pėrse nuk iu shpall (Muhammedit) ndonjė mrekulli nga Zoti i tij?” Thuaj: “(Iu shpall Kur’ani, por ju u verbuat) All-llahu e le tė humbur atė qė do, kurse atė qė pendohet nga tė kėqiat e shpie nė rrugė tė drejtė.

 
Ayah   13:28   الأية
الَّذِينَ آمَنُوا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ اللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ

Albanian
 
Ata qė besuan dhe me tė pėrmendur All-llahun, zemrat e tyre qetėsohen; pra ta dini se me tė pėrmendur All-llahun zemrat stabilizohen.

 
Ayah   13:29   الأية
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَىٰ لَهُمْ وَحُسْنُ مَآبٍ

Albanian
 
Ata janė tė cilėt besuan dhe bėnė vepra tė mira, ata janė tė lumtur dhe kanė ardhmėri tė mirė.

 
Ayah   13:30   الأية
كَذَٰلِكَ أَرْسَلْنَاكَ فِي أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهَا أُمَمٌ لِّتَتْلُوَ عَلَيْهِمُ الَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمَٰنِ ۚ قُلْ هُوَ رَبِّي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ

Albanian
 
Kėshtu, Ne tė dėguam te njė popull, para tė cilit kauluan shumė popuj, e qė t’ju komunikosh atė qė Ne tė shpallėm ty, sepse ata jnė duke mohuar Mėshiruesin (Zotin). Thuaj: “Ai (Rrahmani) ėshtė Zoti im, nuk ka zot tjetėr pos Atij. Vetėm Atij i jam mbėshtetur dhe vetėm te Ai ėshtė e ardhmja ime.

 
Ayah   13:31   الأية
وَلَوْ أَنَّ قُرْآنًا سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَىٰ ۗ بَل لِّلَّهِ الْأَمْرُ جَمِيعًا ۗ أَفَلَمْ يَيْأَسِ الَّذِينَ آمَنُوا أَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعًا ۗ وَلَا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُوا قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِّن دَارِهِمْ حَتَّىٰ يَأْتِيَ وَعْدُ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ

Albanian
 
Sikur tė ishte ndonjė Kur’an qė me tė do tė ecnin malet, qė me tė do tė plasej toka, qė me tė do tė flisnin tė vdekurit (ėshtė ky)?” Jo, (ata nuk besojė) se e tėrė ēėshtja i takon vetėm All-llahut. A nuk e kanė tė qartė atė qė besuan se, sikur tė donte All-llahu, do t’i drejtonte nė rrugė tė drejtė tė gjithė njerėzit, por ata qė nuk besuan e pėr shkak tė asaj qė bėnė, do t’i godas vazhdimish fatkeqėsi e kohės ose do ta rrehojė (fatkeqėsia) vendin e tyre, derisa tė vijė urdhėri i All-llahut (e tė triumfojė islami). All-llahu nuk e thenė premtimin.

 
Ayah   13:32   الأية
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَأَمْلَيْتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ

Albanian
 
edhe me tė dėrguarit para teje kanė bėrė tallje. Porse Unė atyre qė nuk besuan u pata dhėnė afat, pastaj i ndėshkova (me dėnim), e ēfarė ishte dėnimi Im!

 
Ayah   13:33   الأية
أَفَمَنْ هُوَ قَائِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۗ وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ قُلْ سَمُّوهُمْ ۚ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي الْأَرْضِ أَم بِظَاهِرٍ مِّنَ الْقَوْلِ ۗ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا عَنِ السَّبِيلِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ

Albanian
 
A ėshtė Ai qė pėrcjell secilin njeri se ē’vepron (sikur idhujt qė nuk kuptojnė asgjė)? e ata i pėrshkruajnė All-llahut shokė. Thuaj: “Pėrshkruani realitetin e tyre! A ju po e njoftoni Atė pėr atė (shok) kinse Ai nuk po ditka se ē’ka nė tokė, apo vetėm po i emėrtoni me fjalė (e ata as qė ekzistojnė)? Jo, por ata qė nuk besuan u duket e mirė dredhia e tyre, ndaj janė larguar nga rruga e drejtė, dhe atė qė All-llahu e le tė humbur, pėr te nuk ka udhėzues.

 
Ayah   13:34   الأية
لَّهُمْ عَذَابٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَشَقُّ ۖ وَمَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن وَاقٍ

Albanian
 
Ata kanė dėnim nė jetėn e kėsaj bote , e s’ka dshim se dėnimi i botės tjetėr ėshtė shumė i rėnrė. Ata nuk ka kush t’i mbrojė prej ndėshkimit tė All-llahut.

 
Ayah   13:35   الأية
مَّثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ أُكُلُهَا دَائِمٌ وَظِلُّهَا ۚ تِلْكَ عُقْبَى الَّذِينَ اتَّقَوا ۖ وَّعُقْبَى الْكَافِرِينَ النَّارُ

Albanian
 
Shembulli (atributi) i Xhennetit qė u ėshtė premtuar tė devotshėmve ėshtė: qė nėn (palatet) tė rrjedhin lumenj, qė ushqimi nė tė dhe hija nė tė ėshtė e pėrhershme. ai ėshtė pėrjetim i lumtur i atyre qė i shin ruajtur,e pėfundimi i jobesimtarėve ėshtė zjarri.

 
Ayah   13:36   الأية
وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ ۖ وَمِنَ الْأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُ ۚ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ وَلَا أُشْرِكَ بِهِ ۚ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ

Albanian
 
Ata tė cilėve Ne u dhamė shallje, gėzohen me atė qė t’u shpall ty, e ka prej grupacioneve (tė besimeve tė ndryshme) qė mohojnė njė pjesė tė tij (tė Kur’anit). Thuaj: “Unė jam urdhėruar qė tė adhuroj vetėm All-llahun, e mos t’i bėj shok Atij. Unė vetėm te Ai thėrras (njerėzit) dhe vetėm te ai ėshtė kthimi im!”

 
Ayah   13:37   الأية
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَمَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا وَاقٍ

Albanian
 
Dhe ashtu, Ne e shpallėm atė (Kur’anin) kushtetutė nė arabishte. e nėse ti pasi tė kanė ardhur argumente tė qarta, shkon pas dėshirave tė tyre, ti nuk ke prej All-llahut as ndihmė as mbrojtje.

 
Ayah   13:38   الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً ۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ

Albanian
 
Ne dėrguam edhe para teje tė dėrguar dhe atyre u mundėsuam tė kenė gra e fėmijė. Asnjė tė dėrguari nuk i takoi tė sjellė ndonjė mrekulli vetėm me lejen e All-llahut. Pėr secilin afat ekziston evidencė e caktuar.

 
Ayah   13:39   الأية
يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ ۖ وَعِندَهُ أُمُّ الْكِتَابِ

Albanian
 
All-llahu shlyen (nga ajo evidencė) ēka tė dojė, e edhe forcon (ēka tė dojė). Vetėm te Ai ėshtė baza e librit (Levhi Mahfudhi).

 
Ayah   13:40   الأية
وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ وَعَلَيْنَا الْحِسَابُ

Albanian
 
Ne mund tė mundėsojmė ty ta shohėsh atė (dėnimin) qė u premtojmė atyre, ose ta marrin (shpirtin) ty. Obligim yti ėshtė vetm kumtimi, kurse Jona ėshtė llogaria.

 
Ayah   13:41   الأية
أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ وَاللَّهُ يَحْكُمُ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ سَرِيعُ الْحِسَابِ

Albanian
 
A nuk shohin ata se Ne i sjellim pakėsimin e tokės (sė tyre) nga tė gjitha anėt e saj. All-llahu gjykon, e s’ka kusj qė mund t’i kundėrvihet gjykimit tė Tij. Ai ndėrmerr masė tė shpejtė.

 
Ayah   13:42   الأية
وَقَدْ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلِلَّهِ الْمَكْرُ جَمِيعًا ۖ يَعْلَمُ مَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ ۗ وَسَيَعْلَمُ الْكُفَّارُ لِمَنْ عُقْبَى الدَّارِ

Albanian
 
Edhe ata (jobesimtarėt) para tyre (idhujtarėve) bėnė intrigė, po e gjithė intriga ėshtė e nėnshtruar dėshirės sė All-llahut, Ai e di se ēka vepron secili njeri, e mohuesit do tė kuptojnė se kujt do t’i takojė ardhmėri e lumtur.

 
Ayah   13:43   الأية
وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَسْتَ مُرْسَلًا ۚ قُلْ كَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ

Albanian
 
E ata qė mohuan thonė: “Ti nuk je i dėrguar!” Thuaj: “Mjafton qė All-llahu ėshtė dėshmitarė midis meje dhe midis jush dhe (ėshtė dėshmitar) ai qė ka njohuri tė librit (tė shpalljeve)”.







:-: Go Home :-: Go Top :-: