Prev 96. Surah Al-'Alaq سورة العلق Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

Iqra/ bi-ismi rabbika allathee khalaq

German
 
Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat,

 
Ayah   96:2   الأية
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ

Khalaqa al-insana min AAalaq

German
 
den Menschen erschaffen hat aus einem Anhngsel.

 
Ayah   96:3   الأية
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

Iqra/ warabbuka al-akram

German
 
Lies, und dein Herr ist der Edelste,

 
Ayah   96:4   الأية
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

Allathee AAallama bilqalam

German
 
Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,

 
Ayah   96:5   الأية
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

AAallama al-insana ma lamyaAAlam

German
 
den Menschen gelehrt hat, was er nicht wute.

 
Ayah   96:6   الأية
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ

Kalla inna al-insana layatgha

German
 
Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf,

 
Ayah   96:7   الأية
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ

An raahu istaghna

German
 
da er von sich meint, unbedrftig zu sein.

 
Ayah   96:8   الأية
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

Inna ila rabbika arrujAAa

German
 
Gewi, zu deinem Herrn wird die Rckkehr sein.

 
Ayah   96:9   الأية
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

Araayta allathee yanha

German
 
Siehst du denjenigen, der abhlt

 
Ayah   96:10   الأية
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

AAabdan itha salla

German
 
einen Diener, wenn er betet?

 
Ayah   96:11   الأية
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

Araayta in kana AAala alhuda

German
 
Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfhrt,

 
Ayah   96:12   الأية
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

Aw amara bittaqwa

German
 
oder die Gottesfurcht gebietet?

 
Ayah   96:13   الأية
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Araayta in kaththaba watawalla

German
 
Siehst du! Wie (wre es) wenn er (die Botschaft) fr Lge erklrt und sich abkehrt?

 
Ayah   96:14   الأية
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

Alam yaAAlam bi-anna Allaha yara

German
 
Wei er denn nicht, da Allah sieht?

 
Ayah   96:15   الأية
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

Kalla la-in lam yantahi lanasfaAAanbinnasiya

German
 
Keineswegs! Wenn er nicht aufhrt, werden Wir ihn ganz gewi an der Stirnlocke packen und ziehen,

 
Ayah   96:16   الأية
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

Nasiyatin kathibatin khati-a

German
 
einer Stirnlocke, einer lgnerischen, einer verfehlt handelnden.

 
Ayah   96:17   الأية
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

FalyadAAu nadiyah

German
 
So soll er doch seine Genossen rufen.

 
Ayah   96:18   الأية
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

SanadAAu azzabaniya

German
 
Wir werden die (Hllen)wache rufen.

 
Ayah   96:19   الأية
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩

Kalla la tutiAAhu wasjudwaqtarib

German
 
Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!





EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us