Prev  

69. Surah Al-Hâqqah سورة الحاقة

  Next  




1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَاقَّةُ
Alhaqqa

Hausa
 
Kiran gaskiya!

Ayah  69:2  الأية
مَا الْحَاقَّةُ
Ma alhaqqa

Hausa
 
Mẽne ne kiran gaskiya?

Ayah  69:3  الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Wama adraka ma alhaqqa

Hausa
 
Kuma mẽ ya sanar da kai abin da ake cẽwa kiran gaskiya?

Ayah  69:4  الأية
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Kaththabat thamoodu waAAadun bilqariAAa

Hausa
 
Samũdãwa da Ãdãwa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dũkar zũciya!

Ayah  69:5  الأية
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Faamma thamoodu faohlikoo bittaghiya

Hausa
 
To, amma Samũdãwa to, an halakãsu da tsãwa mai tsanani.

Ayah  69:6  الأية
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Waamma AAadun faohlikoo bireehinsarsarin AAatiya

Hausa
 
Kuma amma Ãdãwa to, an halaka su da wata iska mai tsananin sauti wadda ta ƙẽtare haddi.

Ayah  69:7  الأية
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Sakhkharaha AAalayhim sabAAa layalinwathamaniyata ayyamin husooman fataraalqawma feeha sarAAa kaannahum aAAjazunakhlin khawiya

Hausa
 
(Allah) Ya hõre ta a kansu a cikin dare bakwai da yini takwas, biye da jũna, sabõda haka, kana ganin mutãne a cikinta kwance. Kamar sũ ƙirãruwan dabĩno ne, waɗanda suka fãɗi.

Ayah  69:8  الأية
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Fahal tara lahum min baqiya

Hausa
 
To, kõ kanã ganin abin da ya yi saurã daga cikinsu?

Ayah  69:9  الأية
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Wajaa firAAawnu waman qablahu walmu/tafikatubilkhati-a

Hausa
 
Kuma Fir'auna yã zo da waɗanda ke gabãninsa, da waɗannan da aka kife ƙasarsu, sabõda laifi.

Ayah  69:10  الأية
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
FaAAasaw rasoola rabbihim faakhathahumakhthatan rabiya

Hausa
 
Dõmin sun sãɓã wa manzon Ubangijinsu, sabõda haka ya kãmã su da wani irin kãmu mai ƙãruwar (tsanani).

Ayah  69:11  الأية
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Inna lamma taghaalmao hamalnakum fee aljariya

Hausa
 
Lalle ne, Mũ, a lõkacin da ruwa ya ƙẽtare haddi, Munɗauke aaku a cikin jirgin ruwan nan.

Ayah  69:12  الأية
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
LinajAAalaha lakum tathkiratanwataAAiyaha othunun waAAiya

Hausa
 
Dõmin Mu sanya shi, gare ku abin tunãwa kuma wani kunne mai kiyayewa ya kiyaye (shi).

Ayah  69:13  الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Fa-itha nufikha fee assoorinafkhatun wahida

Hausa
 
To, idan an yi bũsa a cikin ƙaho, bũsa ɗaya.

Ayah  69:14  الأية
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Wahumilati al-ardu waljibalufadukkata dakkatan wahida

Hausa
 
Kuma aka ɗauki ƙasa da duwãtsu, kuma aka niƙa su niƙãwa ɗaya.

Ayah  69:15  الأية
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAa

Hausa
 
A ran nan, mai aukuwa zã ta auku.

Ayah  69:16  الأية
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Wanshaqqati assamaofahiya yawma-ithin wahiya

Hausa
 
Kuma sama zã ta tsãge, dõmin ita a ran nan, mai rauni ce.

Ayah  69:17  الأية
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Walmalaku AAala arja-ihawayahmilu AAarsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniya

Hausa
 
Kuma malã'iku (su bayyana) a kan sãsanninta, kuma wasu (malã'iku) takwas na ɗauke da Al'arshin Ubangijinka, a sama da su, a wannan rãnar.

Ayah  69:18  الأية
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Yawma-ithin tuAAradoona latakhfa minkum khafiya

Hausa
 
A rãnar nan zã a bijirã ku (dõmin hisãbi), bãbu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓõyẽwa.

Ayah  69:19  الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Faamma man ootiya kitabahubiyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah

Hausa
 
To, amma wanda aka bai wa littãfinsa a dãmansa, sai ya ce wa (makusantansa), "Ku karɓa, ku karanta littafina."

Ayah  69:20  الأية
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Innee thanantu annee mulaqinhisabiyah

Hausa
 
"Lalle ne ni, nã tabbata cewa ni mai haɗuwa da hisãbina ne."

Ayah  69:21  الأية
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Fahuwa fee AAeeshatin radiya

Hausa
 
Sabõda haka, shi yana cikin wata rãyuwa yardadda.

Ayah  69:22  الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin AAaliya

Hausa
 
A cikin Aljanna maɗaukakiya.

Ayah  69:23  الأية
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Qutoofuha daniya

Hausa
 
Nunannun 'yã'yan itãcenta makusantã ne (ga mai son ɗĩba),

Ayah  69:24  الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Kuloo washraboo hanee-an bimaaslaftum fee al-ayyami alkhaliya

Hausa
 
(Ana ce musu) "Ku ci, kuma ku sha a cikin ni'ima, sabõda abin da kuka gabãtar a cikin kwãnukan da suka shige."

Ayah  69:25  الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Waamma man ootiya kitabahubishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah

Hausa
 
Kuma wanda aka bai wa littãfinsa ga hagunsa, sai ya ce: "Kaitona, ba a kãwo mini littãfina ba!"

Ayah  69:26  الأية
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Walam adri ma hisabiyah

Hausa
 
"Kuma ban san abin da (ke sakamakon) hisãbina ba!"

Ayah  69:27  الأية
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Ya laytaha kanati alqadiya

Hausa
 
"In dã dai ita, tã kasance mai halakã ni gabã ɗaya ce!

Ayah  69:28  الأية
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Ma aghna AAannee maliyah

Hausa
 
"Dukiyãta ba ta wadatar da ni ba!"

Ayah  69:29  الأية
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Halaka AAannee sultaniyah

Hausa
 
"Ĩkona ya ɓace mini!"

Ayah  69:30  الأية
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Khuthoohu faghullooh

Hausa
 
(Sai a ce wa malã'iku) "Ku kãmã shi, sa'an nan ku sanyã shi a cikin ƙuƙumi."

Ayah  69:31  الأية
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Thumma aljaheema sallooh

Hausa
 
"Sa'an nan, a cikin Jahĩm, ku ƙõna shi."

Ayah  69:32  الأية
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Thumma fee silsilatin tharAAuhasabAAoona thiraAAan faslukooh

Hausa
 
"Sa'an nan, acikin sarƙa, tsawonta zirã'i saba'in, sai ku sanya shi."

Ayah  69:33  الأية
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللهِ الْعَظِيمِ
Innahu kana la yu/minu billahialAAatheem

Hausa
 
"Lalle ne, shi ya kasance ba ya yin ĩmãni da Allah, Mai girma!"

Ayah  69:34  الأية
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Wala yahuddu AAalataAAami almiskeen

Hausa
 
"Kuma ba ya kwaɗaitarwa ga (bãyar da) abincin matalauci!"

Ayah  69:35  الأية
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Falaysa lahu alyawma hahuna hameem

Hausa
 
"Sabõda haka, a yau, a nan, bã ya da masõyi."

Ayah  69:36  الأية
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Wala taAAamun illamin ghisleen

Hausa
 
"Kuma bãbu wani abinci, sai daga (itãcen) gislĩn."

Ayah  69:37  الأية
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
La ya/kuluhu illa alkhati-oon

Hausa
 
"Bãbu mai cin sa sai mãsu ganganci."

Ayah  69:38  الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Fala oqsimu bima tubsiroon

Hausa
 
To, ba sai Nã yi rantsuwa da abin da kuke iya gani ba,

Ayah  69:39  الأية
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Wama la tubsiroon

Hausa
 
Da abin da bã ku iya gani.

Ayah  69:40  الأية
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Innahu laqawlu rasoolin kareem

Hausa
 
Lalle ne, shi (Alƙur'ani) tabbas maganar wani manzo (Jibirilu) mai daraja ne.

Ayah  69:41  الأية
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Wama huwa biqawli shaAAirinqaleelan ma tu/minoon

Hausa
 
Kuma shi ba maganar wani mawãƙi ba ne. Kaɗan ƙwarai zã ku gaskata.

Ayah  69:42  الأية
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Wala biqawli kahinin qaleelanma tathakkaroon

Hausa
 
Kuma bã maganar bõka ba ne. Kaɗan ƙwarai zã ku iya tunãwa.

Ayah  69:43  الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Tanzeelun min rabbi alAAalameen

Hausa
 
Abin saukarwã ne daga Ubangijin halitta duka.

Ayah  69:44  الأية
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Walaw taqawwala AAalayna baAAdaal-aqaweel

Hausa
 
Kuma dã (Muhammadu) yã faɗi wata maganã, yã jingina ta garẽ Mu.

Ayah  69:45  الأية
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Laakhathna minhu bilyameen

Hausa
 
Dã Mun kãma shi da dãma.

Ayah  69:46  الأية
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Thumma laqataAAna minhualwateen

Hausa
 
sa'an nan, lalle ne, dã Mun kãtse masa lakã.

Ayah  69:47  الأية
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Fama minkum min ahadin AAanhu hajizeen

Hausa
 
Kuma daga cikinku bãbu wasu mãsu iya kãre (azãbarMu) daga gare shi.

Ayah  69:48  الأية
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeen

Hausa
 
Kuma lalle ne shi (Alƙur'ãni) tanãtarwa ce ga mãsu taƙawa.

Ayah  69:49  الأية
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Wa-inna lanaAAlamu anna minkum mukaththibeen

Hausa
 
Kuma lalle, ne Mũ, wallahi Munã sane da cẽwa daga cikinku alwwai mãsu ƙaryatãwa.

Ayah  69:50  الأية
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Wa-innahu lahasratun AAala alkafireen

Hausa
 
Kuma lalle ne shi (Alƙarãni) wallahi baƙin ciki ne ga kãfirai.

Ayah  69:51  الأية
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Wa-innahu lahaqqu alyaqeen

Hausa
 
Kuma lalle, ne shi gaskiya ce ta yaƙshẽni.

Ayah  69:52  الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Fasabbih bismi rabbika alAAatheem

Hausa
 
Sabõda haka, ka tsarkake sũnan Ubangjinka, mai girma.




© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us