Prev

80. Surah 'Abasa سورة عبس

Next




First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
AAabasa watawalla

Malay
 
Ia memasamkan muka dan berpaling,

Ayah   80:2   الأية
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
An jaahu al-aAAma

Malay
 
Kerana ia didatangi orang buta.

Ayah   80:3   الأية
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka

Malay
 
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui (tujuannya, wahai Muhammad) ? Barangkali ia mahu membersihkan hatinya (dengan pelajaran ugama yang didapatinya daripadamu)! -

Ayah   80:4   الأية
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra

Malay
 
Ataupun ia mahu mendapat peringatan, supaya peringatan itu memberi manfaat kepadanya.

Ayah   80:5   الأية
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Amma mani istaghna

Malay
 
Adapun orang yang merasa keadaannya telah cukup, tidak berhajat lagi (kepada ajaran Al-Quran),

Ayah   80:6   الأية
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda

Malay
 
Maka engkau bersungguh-sungguh melayaninya.

Ayah   80:7   الأية
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka

Malay
 
Padahal engkau tidak bersalah kalau ia tidak mahu membersihkan dirinya (dari keingkarannya).

Ayah   80:8   الأية
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa

Malay
 
Adapun orang yang segera datang kepadamu,

Ayah   80:9   الأية
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhsha

Malay
 
Dengan perasaan takutnya (melanggar perintah-perintah Allah), -

Ayah   80:10   الأية
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha

Malay
 
Maka engkau berlengah-lengah melayaninya.

Ayah   80:11   الأية
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Kalla innaha tathkira

Malay
 
Janganlah melakukan lagi yang sedemikian itu! Sebenarnya ayat-ayat Al-Quran adalah pengajaran dan peringatan (yang mencukupi).

Ayah   80:12   الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Faman shaa thakarah

Malay
 
Maka sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya, dapatlah ia mengambil peringatan daripadanya.

Ayah   80:13   الأية
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Fee suhufin mukarrama

Malay
 
(Ayat-ayat Suci itu tersimpan) dalam naskhah-naskhah yang dimuliakan, -

Ayah   80:14   الأية
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
MarfooAAatin mutahhara

Malay
 
Yang tinggi darjatnya, lagi suci (dari segala gangguan), -

Ayah   80:15   الأية
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Bi-aydee safara

Malay
 
(Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz;

Ayah   80:16   الأية
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Kiramin barara

Malay
 
(Malaikat-malaikat) yang mulia, lagi yang berbakti.

Ayah   80:17   الأية
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Qutila al-insanu ma akfarah

Malay
 
Binasalah hendaknya manusia (yang ingkar) itu, betapa besar kekufurannya?

Ayah   80:18   الأية
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Min ayyi shay-in khalaqah

Malay
 
(Tidakkah ia memikirkan) dari apakah ia diciptakan oleh Allah? -

Ayah   80:19   الأية
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Min nutfatin khalaqahu faqaddarah

Malay
 
Dari air mani diciptakanNya, serta dilengkapkan keadaannya dengan persediaan untuk bertanggungjawab;

Ayah   80:20   الأية
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Thumma assabeela yassarah

Malay
 
Kemudian jalan (baik dan jahat), dimudahkan Tuhan kepadanya (untuk menimbang dan mengambil mana satu yang ia pilih);

Ayah   80:21   الأية
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Thumma amatahu faaqbarah

Malay
 
Kemudian dimatikannya, lalu diperintahkan supaya ia dikuburkan;

Ayah   80:22   الأية
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
Thumma itha shaa ansharah

Malay
 
Kemudian apabila Allah kehendaki dibangkitkannya (hidup semula).

Ayah   80:23   الأية
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Kalla lamma yaqdi maamarah

Malay
 
Janganlah hendaknya ia kufur ingkar lagi! Sebenarnya ia belum menunaikan apa yang diperintahkan kepadanya.

Ayah   80:24   الأية
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Falyanthuri al-insanuila taAAamih

Malay
 
(Kalaulah ia tidak memikirkan asal dan kesudahan dirinya), maka hendaklah manusia melihat kepada makanannya (bagaimana kami mentadbirkannya):

Ayah   80:25   الأية
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Anna sababna almaasabba

Malay
 
Sesungguhnya kami telah mencurahkan hujan dengan curahan yang menakjubkan.

Ayah   80:26   الأية
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Thumma shaqaqna al-arda shaqqa

Malay
 
Kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -

Ayah   80:27   الأية
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Faanbatna feeha habba

Malay
 
Lalu Kami tumbuhkan pada bumi biji-bijian,

Ayah   80:28   الأية
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
WaAAinaban waqadba

Malay
 
Dan buah anggur serta sayur-sayuran,

Ayah   80:29   الأية
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Wazaytoonan wanakhla

Malay
 
Dan Zaitun serta pohon-pohon kurma,

Ayah   80:30   الأية
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
Wahada-iqa ghulba

Malay
 
Dan taman-taman yang menghijau subur,

Ayah   80:31   الأية
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Wafakihatan waabba

Malay
 
Dan berbagai buah-buahan serta bermacam-macam rumput, -

Ayah   80:32   الأية
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum

Malay
 
Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.

Ayah   80:33   الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Fa-itha jaati assakhkha

Malay
 
Kemudian (ingatlah keadaan yang berlaku) apabila datang suara jeritan yang dahsyat, -

Ayah   80:34   الأية
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Yawma yafirru almaro min akheeh

Malay
 
Pada hari seseorang itu lari dari saudaranya,

Ayah   80:35   الأية
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Waommihi waabeeh

Malay
 
Dan ibunya serta bapanya,

Ayah   80:36   الأية
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Wasahibatihi wabaneeh

Malay
 
Dan isterinya serta anak-anaknya; -

Ayah   80:37   الأية
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh

Malay
 
Kerana tiap-tiap seorang dari mereka pada hari itu, ada perkara-perkara yang cukup untuk menjadikannya sibuk dengan hal dirinya sahaja.

Ayah   80:38   الأية
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Wujoohun yawma-ithin musfira

Malay
 
Muka (orang-orang yang beriman) pada hari itu berseri-seri,

Ayah   80:39   الأية
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Dahikatun mustabshira

Malay
 
Tertawa, lagi bersuka ria;

Ayah   80:40   الأية
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara

Malay
 
Dan muka (orang-orang yang ingkar) pada hari itu penuh berdebu,

Ayah   80:41   الأية
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qatara

Malay
 
Diliputi oleh warna hitam legam dan gelap-gelita. -

Ayah   80:42   الأية
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Ola-ika humu alkafaratu alfajara

Malay
 
Mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.




EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us