Prev
80. Surah 'Abasa سورة عبس
Next
1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
AAabasa watawalla
Portuguese
Tornou-se austero e voltou as costas,
|
Ayah 80:2 الأية
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
An jaahu al-aAAma
Portuguese
Quando o cego foi ter com ele.
|
Ayah 80:3 الأية
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Wama yudreeka laAAallahu yazzakka
Portuguese
E quem te assegura que não poderia vir a ser agraciado,
|
Ayah 80:4 الأية
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Aw yaththakkaru fatanfaAAahu aththikra
Portuguese
Ou receba (admoestação) e, a lição lhe será proveitosa?
|
Ayah 80:5 الأية
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Amma mani istaghna
Portuguese
Quanto ao opulento,
|
Ayah 80:6 الأية
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Faanta lahu tasadda
Portuguese
Tu o atendes,
|
Ayah 80:7 الأية
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wama AAalayka alla yazzakka
Portuguese
Não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos espirituais).
|
Ayah 80:8 الأية
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Waamma man jaaka yasAAa
Portuguese
Porém, quem a corre a ti,
|
Ayah 80:9 الأية
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhsha
Portuguese
E é temente,
|
Ayah 80:10 الأية
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Faanta AAanhu talahha
Portuguese
Tu o negligenciais!
|
Ayah 80:11 الأية
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Kalla innaha tathkira
Portuguese
Qual! Em verdade, (o Alcorão) é uma mensagem de advertência.
|
Ayah 80:12 الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Faman shaa thakarah
Portuguese
Quem quiser, pois, que preste atenção.
|
Ayah 80:13 الأية
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Fee suhufin mukarrama
Portuguese
(Está registrado) em páginas honoráveis,
|
Ayah 80:14 الأية
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
MarfooAAatin mutahhara
Portuguese
Exaltadas, purificadas,
|
Ayah 80:15 الأية
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Bi-aydee safara
Portuguese
Por mãos de escribas,
|
Ayah 80:16 الأية
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Kiramin barara
Portuguese
Nobres e retos.
|
Ayah 80:17 الأية
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Qutila al-insanu ma akfarah
Portuguese
Ai do homem; quão ingrato é!
|
Ayah 80:18 الأية
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Min ayyi shay-in khalaqah
Portuguese
De que Ele o criou?
|
Ayah 80:19 الأية
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Min nutfatin khalaqahu faqaddarah
Portuguese
De uma gota de esperma; Ele o criou e o modelou (em seguida).
|
Ayah 80:20 الأية
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Thumma assabeela yassarah
Portuguese
Então, suavizou-lhe o caminho,
|
Ayah 80:21 الأية
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Thumma amatahu faaqbarah
Portuguese
Depois o fez morrer e o sepultou;
|
Ayah 80:22 الأية
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
Thumma itha shaa ansharah
Portuguese
E, por fim, quando Lhe aprouver, ressuscitá-lo-á.
|
Ayah 80:23 الأية
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Kalla lamma yaqdi maamarah
Portuguese
Qual! O homem ainda não cumpriu o que Ele lhe ordenou.
|
Ayah 80:24 الأية
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Falyanthuri al-insanuila taAAamih
Portuguese
Que o homem repare, pois, em seu alimento.
|
Ayah 80:25 الأية
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Anna sababna almaasabba
Portuguese
Em verdade, derramamos a água em abundncia,
|
Ayah 80:26 الأية
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Thumma shaqaqna al-arda shaqqa
Portuguese
Depois, abrimos a terra em fendas,
|
Ayah 80:27 الأية
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Faanbatna feeha habba
Portuguese
E fazemos nascer o grão,
|
Ayah 80:28 الأية
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
WaAAinaban waqadba
Portuguese
A videira e as plantas (nutritivas),
|
Ayah 80:29 الأية
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Wazaytoonan wanakhla
Portuguese
A oliveira e a tamareira,
|
Ayah 80:30 الأية
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
Wahada-iqa ghulba
Portuguese
E jardins frondosos,
|
Ayah 80:31 الأية
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Wafakihatan waabba
Portuguese
E o fruto e a forragem,
|
Ayah 80:32 الأية
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
Portuguese
Para o vosso uso e do vosso gado.
|
Ayah 80:33 الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Fa-itha jaati assakhkha
Portuguese
Porém, quando retumbar o toque ensurdecedor,
|
Ayah 80:34 الأية
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Yawma yafirru almaro min akheeh
Portuguese
Nesse dia, o homem fugirá do seu irmão,
|
Ayah 80:35 الأية
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Waommihi waabeeh
Portuguese
Da sua mãe e do seu pai,
|
Ayah 80:36 الأية
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Wasahibatihi wabaneeh
Portuguese
Da sua esposa e dos seus filhos.
|
Ayah 80:37 الأية
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Likulli imri-in minhum yawma-ithinsha/nun yughneeh
Portuguese
Nesse dia, a cada qual bastará a preocupação consigo mesmo.
|
Ayah 80:38 الأية
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Wujoohun yawma-ithin musfira
Portuguese
Nesse dia, haverá rostos resplandecentes,
|
Ayah 80:39 الأية
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
Dahikatun mustabshira
Portuguese
Risonhos, regozijadores.
|
Ayah 80:40 الأية
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Wawujoohun yawma-ithin AAalayhaghabara
Portuguese
E também haverá, nesse dia, rostos cobertos de pó,
|
Ayah 80:41 الأية
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qatara
Portuguese
Cobertos de lugubridade.
|
Ayah 80:42 الأية
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Ola-ika humu alkafaratu alfajara
Portuguese
Estes serão os rostos dos incrédulos, dos depravados.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|