Prev 89. Surah Al-Fajr سورة الفجر Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْفَجْرِ

Walfajr

Portuguese
 
Pela aurora,

 
Ayah   89:2   الأية
وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Walayalin AAashr

Portuguese
 
E pelas dez noites,

 
Ayah   89:3   الأية
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

WashshafAAi walwatr

Portuguese
 
E pelo par e pelo mpar,

 
Ayah   89:4   الأية
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Wallayli itha yasr

Portuguese
 
E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!

 
Ayah   89:5   الأية
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ

Hal fee thalika qasamun lithee hijr

Portuguese
 
Porventura, no h nisso um juramento adequado, para o sensato?

 
Ayah   89:6   الأية
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAad

Portuguese
 
No reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relao (tribo de) Ad,

 
Ayah   89:7   الأية
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

Irama thati alAAimad

Portuguese
 
Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,

 
Ayah   89:8   الأية
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

Allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad

Portuguese
 
Cujo similar no foi criado em toda a terra?

 
Ayah   89:9   الأية
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

Wathamooda allatheena jaboo assakhrabilwad

Portuguese
 
E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?

 
Ayah   89:10   الأية
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

WafirAAawna thee al-awtad

Portuguese
 
E no Fara, o senhor das estacas,

 
Ayah   89:11   الأية
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

Allatheena taghaw fee albilad

Portuguese
 
Os quais transgrediram, na terra,

 
Ayah   89:12   الأية
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

Faaktharoo feeha alfasad

Portuguese
 
E multiplicaram, nela, a corrupo,

 
Ayah   89:13   الأية
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAathab

Portuguese
 
Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?

 
Ayah   89:14   الأية
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

Inna rabbaka labilmirsad

Portuguese
 
Atenta para o fato de que o teu Senhor est sempre alerta.

 
Ayah   89:15   الأية
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakraman

Portuguese
 
Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o, diz (empertigado): Meu Senhor me honra!

 
Ayah   89:16   الأية
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan

Portuguese
 
Porm, quando o prova, restringindo a Sua graa, diz: Meu Senhor me afronta!

 
Ayah   89:17   الأية
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Kalla bal la tukrimoonaalyateem

Portuguese
 
Qual! Vs no honrais o rfo,

 
Ayah   89:18   الأية
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Wala tahaddoona AAala taAAamialmiskeen

Portuguese
 
Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;

 
Ayah   89:19   الأية
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا

Wata/kuloona atturatha aklanlamma

Portuguese
 
E consumis avidamente as heranas,

 
Ayah   89:20   الأية
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

Watuhibboona almala hubbanjamma

Portuguese
 
E cobiais insaciavelmente os bens terrenos!

 
Ayah   89:21   الأية
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakka

Portuguese
 
Qual! Quando a terra for triturada fortemente,

 
Ayah   89:22   الأية
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Wajaa rabbuka walmalaku saffansaffa

Portuguese
 
E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,

 
Ayah   89:23   الأية
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu aththikra

Portuguese
 
E o inferno, nesse dia, for destacado, ento o homem recordar; porm de que lhe servir a recordao!

 
Ayah   89:24   الأية
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee

Portuguese
 
Dir: Oxal tivesse diligenciado (na prtica do bem), durante a minha vida!

 
Ayah   89:25   الأية
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahad

Portuguese
 
Porm, nesse dia, ningum castigar como Ele (o far),

 
Ayah   89:26   الأية
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

Wala yoothiqu wathaqahu ahad

Portuguese
 
Nem ningum acorrentar, como Ele (o far);

 
Ayah   89:27   الأية
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

Ya ayyatuha annafsualmutma-inna

Portuguese
 
E tu, alma em paz,

 
Ayah   89:28   الأية
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً

IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya

Portuguese
 
Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!

 
Ayah   89:29   الأية
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

Fadkhulee fee AAibadee

Portuguese
 
Entre no nmero dos Meus servos!

 
Ayah   89:30   الأية
وَادْخُلِي جَنَّتِي

Wadkhulee jannatee

Portuguese
 
E entra no Meu jardim!







:-: Go Home :-: Go Top :-: