Prev
89. Surah Al-Fajr سورة الفجر
Next
1st Ayah 1 الأية ١الأوليبِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْفَجْرِ
Walfajr
Portuguese
Pela aurora,
|
Ayah 89:2 الأية
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Walayalin AAashr
Portuguese
E pelas dez noites,
|
Ayah 89:3 الأية
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
WashshafAAi walwatr
Portuguese
E pelo par e pelo ímpar,
|
Ayah 89:4 الأية
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Wallayli itha yasr
Portuguese
E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!
|
Ayah 89:5 الأية
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
Hal fee thalika qasamun lithee hijr
Portuguese
Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?
|
Ayah 89:6 الأية
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAad
Portuguese
Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,
|
Ayah 89:7 الأية
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
Irama thati alAAimad
Portuguese
Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,
|
Ayah 89:8 الأية
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
Allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad
Portuguese
Cujo similar não foi criado em toda a terra?
|
Ayah 89:9 الأية
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
Wathamooda allatheena jaboo assakhrabilwad
Portuguese
E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?
|
Ayah 89:10 الأية
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
WafirAAawna thee al-awtad
Portuguese
E no Faraó, o senhor das estacas,
|
Ayah 89:11 الأية
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
Allatheena taghaw fee albilad
Portuguese
Os quais transgrediram, na terra,
|
Ayah 89:12 الأية
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
Faaktharoo feeha alfasad
Portuguese
E multiplicaram, nela, a corrupção,
|
Ayah 89:13 الأية
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAathab
Portuguese
Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?
|
Ayah 89:14 الأية
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Inna rabbaka labilmirsad
Portuguese
Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.
|
Ayah 89:15 الأية
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ
فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu
rabbeeakraman
Portuguese
Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o, diz
(empertigado): Meu Senhor me honra!
|
Ayah 89:16 الأية
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي
أَهَانَنِ
Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan
Portuguese
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta!
|
Ayah 89:17 الأية
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Kalla bal la tukrimoonaalyateem
Portuguese
Qual! Vós não honrais o órfão,
|
Ayah 89:18 الأية
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Wala tahaddoona AAala taAAamialmiskeen
Portuguese
Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;
|
Ayah 89:19 الأية
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
Wata/kuloona atturatha aklanlamma
Portuguese
E consumis avidamente as heranças,
|
Ayah 89:20 الأية
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
Watuhibboona almala hubbanjamma
Portuguese
E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!
|
Ayah 89:21 الأية
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakka
Portuguese
Qual! Quando a terra for triturada fortemente,
|
Ayah 89:22 الأية
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
Wajaa rabbuka walmalaku saffansaffa
Portuguese
E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,
|
Ayah 89:23 الأية
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ
لَهُ الذِّكْرَىٰ
Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu
aththikra
Portuguese
E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará; porém de que lhe
servirá a recordação!
|
Ayah 89:24 الأية
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
Portuguese
Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!
|
Ayah 89:25 الأية
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahad
Portuguese
Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),
|
Ayah 89:26 الأية
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
Wala yoothiqu wathaqahu ahad
Portuguese
Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará);
|
Ayah 89:27 الأية
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
Ya ayyatuha annafsualmutma-inna
Portuguese
E tu, ó alma em paz,
|
Ayah 89:28 الأية
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya
Portuguese
Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!
|
Ayah 89:29 الأية
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
Fadkhulee fee AAibadee
Portuguese
Entre no número dos Meus servos!
|
Ayah 89:30 الأية
وَادْخُلِي جَنَّتِي
Wadkhulee jannatee
Portuguese
E entra no Meu jardim!
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|