Prev  

89. Surah Al-Fajr سورة الفجر

  Next  




1st Ayah  1  الأية ١الأولي
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْفَجْرِ
Walfajr

Portuguese
 
Pela aurora,

Ayah  89:2  الأية
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Walayalin AAashr

Portuguese
 
E pelas dez noites,

Ayah  89:3  الأية
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
WashshafAAi walwatr

Portuguese
 
E pelo par e pelo ímpar,

Ayah  89:4  الأية
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Wallayli itha yasr

Portuguese
 
E pela noite, quando se retira (que sereis castigados)!

Ayah  89:5  الأية
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
Hal fee thalika qasamun lithee hijr

Portuguese
 
Porventura, não há nisso um juramento adequado, para o sensato?

Ayah  89:6  الأية
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAad

Portuguese
 
Não reparaste em como o teu Senhor procedeu, em relação à (tribo de) Ad,

Ayah  89:7  الأية
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
Irama thati alAAimad

Portuguese
 
Aos (habitantes de) Iram, (cidade) de pilares elevados,

Ayah  89:8  الأية
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
Allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad

Portuguese
 
Cujo similar não foi criado em toda a terra?

Ayah  89:9  الأية
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
Wathamooda allatheena jaboo assakhrabilwad

Portuguese
 
E no povo de Samud, que perfurou rochas no vale?

Ayah  89:10  الأية
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
WafirAAawna thee al-awtad

Portuguese
 
E no Faraó, o senhor das estacas,

Ayah  89:11  الأية
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
Allatheena taghaw fee albilad

Portuguese
 
Os quais transgrediram, na terra,

Ayah  89:12  الأية
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
Faaktharoo feeha alfasad

Portuguese
 
E multiplicaram, nela, a corrupção,

Ayah  89:13  الأية
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAathab

Portuguese
 
Pelo que o teu Senhor lhes infligiu variados castigos?

Ayah  89:14  الأية
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Inna rabbaka labilmirsad

Portuguese
 
Atenta para o fato de que o teu Senhor está sempre alerta.

Ayah  89:15  الأية
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakraman

Portuguese
 
Quanto ao homem, quando seu Senhor o experimenta, honrando-o e agraciando-o, diz (empertigado): Meu Senhor me honra!

Ayah  89:16  الأية
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan

Portuguese
 
Porém, quando o prova, restringindo a Sua graça, diz: Meu Senhor me afronta!

Ayah  89:17  الأية
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
Kalla bal la tukrimoonaalyateem

Portuguese
 
Qual! Vós não honrais o órfão,

Ayah  89:18  الأية
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Wala tahaddoona AAala taAAamialmiskeen

Portuguese
 
Nem nos estimulais a alimentar o necessitado;

Ayah  89:19  الأية
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
Wata/kuloona atturatha aklanlamma

Portuguese
 
E consumis avidamente as heranças,

Ayah  89:20  الأية
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
Watuhibboona almala hubbanjamma

Portuguese
 
E cobiçais insaciavelmente os bens terrenos!

Ayah  89:21  الأية
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakka

Portuguese
 
Qual! Quando a terra for triturada fortemente,

Ayah  89:22  الأية
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
Wajaa rabbuka walmalaku saffansaffa

Portuguese
 
E aparecer o teu Senhor, com os Seus anjos em desfile,

Ayah  89:23  الأية
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu aththikra

Portuguese
 
E o inferno, nesse dia, for destacado, então o homem recordará; porém de que lhe servirá a recordação!

Ayah  89:24  الأية
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee

Portuguese
 
Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!

Ayah  89:25  الأية
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahad

Portuguese
 
Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),

Ayah  89:26  الأية
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
Wala yoothiqu wathaqahu ahad

Portuguese
 
Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará);

Ayah  89:27  الأية
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
Ya ayyatuha annafsualmutma-inna

Portuguese
 
E tu, ó alma em paz,

Ayah  89:28  الأية
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya

Portuguese
 
Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!

Ayah  89:29  الأية
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
Fadkhulee fee AAibadee

Portuguese
 
Entre no número dos Meus servos!

Ayah  89:30  الأية
وَادْخُلِي جَنَّتِي
Wadkhulee jannatee

Portuguese
 
E entra no Meu jardim!





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us