(ein Buch,) das richtig ist, damit er vor harter Gewalt von Ihm aus warne und
den Gläubigen, die rechtschaffene Werke tun, verkünde, daß es für sie schönen
Lohn geben wird -,
Gewiß, Wir haben (alles), was auf der Erde ist, zu einem Schmuck für sie
gemacht, um sie zu prüfen (und festzustellen), wer von ihnen die besten Taten
begeht.
Als die Jünglinge in der Höhle Zuflucht suchten und sagten: "Unser Herr, gib uns
Barmherzigkeit von Dir aus, und bereite uns in unserer Angelegenheit einen
rechten (Aus)weg."
Und Wir stärkten ihre Herzen, als sie aufstanden und sagten: "Unser Herr ist der
Herr der Himmel und der Erde. Wir werden außer Ihm keinen (anderen) Gott
anrufen, sonst würden wir ja etwas Unrechtes sagen.
Dieses, unser Volk hat sich außer Ihm (andere) Götter genommen. Wenn sie doch
für sie eine deutliche Ermächtigung bringen würden! Wer ist denn ungerechter,
als wer gegen Allah eine Lüge ersinnt?
Und da ihr euch nun von ihnen und von demjenigen, dem sie außer Allah dienen,
fernhaltet, so sucht Zuflucht in der Höhle; euer Herr wird über euch (einiges)
von Seiner Barmherzigkeit ausbreiten und euch in eurer Angelegenheit eine milde
Behandlung bereiten."
Und du siehst die Sonne, wenn sie aufgeht, sich von ihrer Höhle zur Rechten
wegneigen, und wenn sie untergeht, an ihnen zur Linken vorbeigehen, während sie
sich darin in einem Raum befinden. Das gehört zu Allahs Zeichen. Wen Allah
rechtleitet, der ist (in Wahrheit) rechtgeleitet; wen Er aber in die Irre gehen
läßt, für den wirst du keinen Schutzherrn finden, der ihn den rechten Weg führt.
Du meinst, sie seien wach, obwohl sie schlafen. Und Wir drehen sie nach rechts
und nach links um, während ihr Hund seine Vorderbeine im Vorraum ausstreckt.
Wenn du sie erblicktest, würdest du dich vor ihnen fürwahr zur Flucht kehren und
vor ihnen fürwahr mit Schrecken erfüllt sein.
Und so erweckten Wir sie auf, damit sie sich gegenseitig fragten. Einer von
ihnen sagte: "Wie lange habt ihr verweilt?" Sie sagten: "Verweilt haben wir
einen Tag oder den Teil eines Tages." Sie sagten: "Euer Herr weiß am besten, wie
(lange) ihr verweilt habt. So schickt einen von euch mit diesen euren
Silbermünzen in die Stadt; er soll sehen, welche ihre reinste Speise ist, und
euch davon eine Versorgung bringen. Er soll behutsam sein und ja niemanden etwas
von euch merken lassen.
Denn wenn sie von euch erfahren', werden sie euch steinigen oder euch
(zwangsweise) zu ihrer Glaubensrichtung zurückbringen; dann wird es euch niemals
mehr wohl ergehen."
So ließen Wir (die Menschen) sie doch entdecken, damit sie wissen, daß Allahs
Versprechen wahr ist und daß es an der Stunde keinen Zweifel gibt. Als sie
untereinander über ihre Angelegenheit stritten, da sagten sie: "Errichtet über
ihnen einen Bau. Ihr Herr weiß am besten über sie Bescheid." Diejenigen, die in
ihrer Angelegenheit siegten, sagten: "Wir werden uns über ihnen ganz gewiß eine
Gebetsstätte einrichten."
(Manche) werden sagen: "(Es waren ihrer) drei, ihr Hund war der vierte von
ihnen." Und (manche) sagen: "(Es waren ihrer) fünf, der sechste von ihnen war
ihr Hund." - Ein Herumraten über das Verborgene. Und (manche) sagen: "(Es waren
ihrer) sieben, und der achte von ihnen war ihr Hund." Sag: Mein Herr kennt ihre
Zahl am besten; nur wenige kennen sie. Darum streite über sie nur in
offensichtlichem Streit, und frage niemanden von ihnen um Auskunft über sie.
außer (du fügst hinzu): "Wenn Allah will." Und gedenke deines Herrn, wenn du
(etwas) vergessen hast, und sag: "Vielleicht leitet mich mein Herr zu etwas, was
dem rechten Ausweg näher kommt als dies."
Sag: Allah weiß am besten, wie (lange) sie verweilten. Sein ist das Verborgene
der Himmel und der Erde. Wie vorzüglich ist Er als Allsehender, und wie
vorzüglich ist Er als Allhörender! Sie haben außer Ihm keinen Schutzherrn, und
Er beteiligt an Seiner Urteilsgewalt niemanden.
Und verlies, was dir vom Buch deines Herrn (als Offenbarung) eingegeben worden
ist. Es gibt niemanden, der Seine Worte abändern könnte, und du wirst außer
(bei) Ihm keine Zuflucht finden.
Halte dich geduldig zurück zusammen mit denen, die ihren Herrn morgens und
abends anrufen, im Begehren nach Seinem Angesicht. Und deine Augen sollen nicht
über sie hinwegsehen, indem du den Schmuck des diesseitigen Lebens begehrst'.
Und gehorche nicht jemandem, dessen Herz Wir Unserem Gedenken gegenüber
unachtsam gemacht haben, der seiner Neigung folgt und dessen Angelegenheit
(durch) Maßlosigkeit (ausgezeichnet) ist.
Und sag: (Es ist) die Wahrheit von eurem Herrn. Wer nun will, der soll glauben,
und wer will, der soll ungläubig sein. Gewiß, Wir haben den Ungerechten ein
Feuer bereitet, dessen Zeltdecke sie umfangen hält. Und wenn sie um Hilfe rufen,
wird ihnen mit Wasser wie geschmolzenem Erz geholfen, das die Gesichter versengt
- ein schlimmes Getränk und ein böser Rastplatz!
Für jene wird es die Gärten Edens geben, wo unterhalb von) ihnen Flüsse strömen.
Geschmückt sind sie darin mit Armreifen aus Gold, und sie tragen grüne Gewänder
aus Seidenbrokat und schwerem Brokat, indem sie sich darin auf überdachten
Liegen lehnen. Wie trefflich ist die Belohnung und wie schön der Rastplatz!
Und präge ihnen das Gleichnis von zwei Männern. Dem einen der beiden gaben Wir
zwei Gärten mit Rebstöcken, und Wir umgaben sie mit Palmen und legten dazwischen
(sonstige) Pflanzungen an.
Er hatte (daraus reichlich) Früchte. Da sagte er zu seinem Gefährten, während er
mit ihm einen Wortwechsel führte: "Ich habe mehr Besitz als du und auch eine
mächtigere Schar."
und ich glaube nicht, daß die Stunde (des Gerichts) sich einstellen wird. Und
wenn ich zu meinem Herrn zurückgebracht werde, werde ich ganz gewiß etwas
Besseres als ihn als Rückzugsort finden."
Sein Gefährte sagte zu ihm, während er sich mit ihm unterhielt: "Verleugnest du
denn Denjenigen, Der dich aus Erde, hierauf aus einem Samentropfen erschaffen
und hierauf dich zu einem Mann geformt hat?
Würdest du doch, wenn du deinen Garten betrittst, sagen: ,(Es sei,) was Allah
will; es gibt keine Kraft außer durch Allah'! Wenn du auch siehst, daß ich
weniger Besitz und Kinder habe als du,
so wird mein Herr mir vielleicht etwas Besseres als deinen Garten geben und über
ihn aufeinanderfolgende Strafe vom Himmel senden, so daß er zu schlüpfrigem
Erdboden wird,
Seine Früchte wurden ringsum erfaßt. Da begann er, seine Handflächen umzudrehen
wegen dessen, was er für ihn ausgegeben hatte, während er wüst in Trümmern lag,
und zu sagen: "O hätte ich doch meinem Herrn niemanden beigesellt!"
Und präge ihnen das Gleichnis vom diesseitigen Leben. (Es ist) wie Wasser, das
Wir vom Himmel hinabkommen lassen, worauf sich damit das Gewächs der Erde
vermischt. Dann wird es zu vertrocknetem Zeug, das die Winde verwehen. Und Allah
hat ja zu allem völlig die Macht.
Der Besitz und die Söhne sind der Schmuck des diesseitigen Lebens. Das Bleibende
aber, die rechtschaffenen Werke -, sie sind bei deinem Herrn besser hinsichtlich
der Belohnung und besser hinsichtlich der Hoffnung.
Und (gedenke) des Tages, da Wir die Berge versetzen und du die Erde (kahl)
hervortreten siehst und Wir sie versammeln, ohne jemanden von ihnen auszulassen,
und (da) sie deinem Herrn in Reihen vorgeführt werden: "Nun seid ihr zu Uns
gekommen, so wie Wir euch das erste Mal erschaffen haben. Ihr aber habt
behauptet, Wir würden für euch keine (letzte) Verabredung festlegen."
Und das Buch wird hingelegt. Dann siehst du die Übeltäter besorgt wegen dessen,
was darin steht. Sie sagen: "O wehe uns! Was ist mit diesem Buch? Es läßt nichts
aus, weder klein noch groß, ohne es zu erfassen." Sie finden (alles), was sie
taten, gegenwärtig, und dein Herr tut niemandem Unrecht.
Und als Wir zu den Engeln sagten: "Werft euch vor Adam nieder." Da warfen sie
sich nieder, außer Iblis; er gehörte zu den Ginn. So frevelte er gegen den
Befehl seines Herrn. Wollt ihr euch denn ihn und seine Nachkommenschaft zu
Schutzherren anstatt Meiner nehmen, wo sie euch doch feind sind? - Ein schlimmer
Tausch für die Ungerechten!
Ich habe sie weder bei der Erschaffung der Himmel und der Erde noch bei ihrer
eigenen Erschaffung zu Zeugen genommen. Ich nehme Mir niemals die Irre führenden
als Beistand.
Und an dem Tag, da Er sagen wird: "Ruft Meine Teilhaber, die ihr angegeben
habt!", werden sie sie anrufen, aber sie werden ihnen nicht antworten. Und Wir
werden zwischen ihnen einen Ort der Vernichtung einrichten'.
Und Wir haben ja in diesem Qur'an den Menschen ein jedes Gleichnis
verschiedenartig dargelegt; aber der Mensch ist von allen Wesen am
streitsüchtigsten.
Und nichts anderes hielt die Menschen davon ab, zu glauben, als die Rechtleitung
zu ihnen kam, und ihren Herrn um Vergebung zu bitten, außer (ihrer Forderung),
daß an ihnen nach der Gesetzmäßigkeit der Früheren verfahren werde oder daß die
Strafe vor ihren Augen über sie komme.
Wir senden die Gesandten nur als Verkünder froher Botschaft und als Überbringer
von Warnungen. Aber diejenigen, die ungläubig sind, streiten mit dem Falschen,
um damit die Wahrheit zu widerlegen. Und sie machen sich über Meine Zeichen und
das, womit sie gewarnt wurden, lustig.
Wer ist denn ungerechter als jemand, der mit den Zeichen seines Herrn ermahnt
wird und sich dann von ihnen abwendet und vergißt, was seine Hände
vorausgeschickt haben. Gewiß, Wir haben auf ihre Herzen Hüllen gelegt, so daß
sie ihn nicht verstehen, und in ihre Ohren Schwerhörigkeit; und wenn du sie zur
Rechtleitung rufst, dann werden sie sich also niemals rechtleiten lassen.
Und dein Herr ist der Allvergebende, voll der Barmherzigkeit. Wenn Er sie für
das belangen würde, was sie erworben haben, würde Er für sie die Strafe wahrlich
beschleunigen. Aber sie haben eine Verabredung, vor der sie keine Zuflucht
finden werden.
Und als Musa zu seinem Burschen sagte: "Ich lasse nicht ab, bis ich die Stelle
erreicht habe, an der die Meere zusammenkommen, und sollte ich lange Zeit weiter
gehen."
Als sie vorbeigegangen waren, sagte er zu seinem Burschen: "Bringe uns unser
Mittagessen. Wir haben ja durch diese unsere Reise (viel) Mühsal erlitten."
Er sagte: "Siehst du! Als wir beim Felsen Rast gemacht haben, gewiß, da habe ich
den Fisch vergessen. Und es ließ mich ihn nur der Satan vergessen, ihn (dir) zu
erwähnen. Und er nahm seinen Weg im Meer auf wunderliche Weise."
Da zogen sie beide los, bis, als sie ein Schiff bestiegen, er darin ein Loch
machte. Er (Musa) sagte: "Hast du ein Loch darin gemacht, um seine Besatzung
ertrinken zu lassen? Du hast da ja eine grauenhafte Sache begangen."
Da zogen sie beide weiter, bis, als sie dann einen Jungen trafen, er ihn tötete.
Er (Musa) sagte: "Hast du eine unschuldige Seele getötet (und zwar) nicht (als
Wiedervergeltung) für eine (andere) Seele? Du hast da ja eine verwerfliche Sache
begangen."
Er (Musa) sagte: "Wenn ich dich danach (noch einmal) nach irgend etwas frage,
dann lasse mich dich nicht mehr begleiten. Dich trifft in Bezug auf mich kein
Tadel.1"
Da zogen sie beide weiter, bis, als sie dann zu den Bewohnern einer Stadt kamen,
sie ihre Bewohner um etwas zu essen baten; diese aber weigerten sich, sie
gastlich aufzunehmen. Da fanden sie in ihr eine Mauer, die einzustürzen drohte,
und so richtete er sie auf. Er (Musa) sagte: "Wenn du wolltest, hättest du dafür
wahrlich Lohn nehmen können."
Was das Schiff angeht, so gehörte es Armen, die auf dem Meer arbeiteten. Ich
wollte es schadhaft machen, denn ein König war hinter ihnen her, der jedes
Schiff mit Gewalt wegnahm.