Prev
93. Surah Ad-Duha سورة الضحى
Next
Other Surahs - Quran Mas'haf السور الأخرى - مصحف القرآن
Other Tarjumat - Quran Mas'haf التراجيم الأخرى - مصحف القرآن
Refresh Or Reload This Quran Recitation Page
Quran Chapter 1. Surah Al-Fâtihah سورة الفاتحة
Quran Chapter 2. Surah Al-Baqarah سورة البقرة
Quran Chapter 3. Surah Âl-'Imrân سورة آل عمران
Quran Chapter 4. Surah An-Nisâ' سورة النساء
Quran Chapter 5. Surah Al-Mâ'idah سورة المائدة
Quran Chapter 6. Surah Al-An'âm سورة الأنعام
Quran Chapter 7. Surah Al-A'râf سورة الأعراف
Quran Chapter 8. Surah Al-Anfâl سورة الأنفال
Quran Chapter 9. Surah At-Taubah سورة التوبة
Quran Chapter 10. Surah Yûnus سورة يونس
Quran Chapter 11. Surah Hûd سورة هود
Quran Chapter 12. Surah Yûsuf سورة يوسف
Quran Chapter 13. Surah Ar-Ra'd سورة الرعد
Quran Chapter 14. Surah Ibrahîm سورة إبراهيم
Quran Chapter 15. Surah Al-Hijr سورة الحجر
Quran Chapter 16. Surah An-Nahl سورة النحل
Quran Chapter 17. Surah Al-Isrâ' سورة الإسراء
Quran Chapter 18. Surah Al-Kahf سورة الكهف
Quran Chapter 19. Surah Maryam سورة مريم
Quran Chapter 20. Surah TâHâ. سورة طه
Quran Chapter 21. Surah Al-Anbiyâ' سورة الأنبياء
Quran Chapter 22. Surah Al-Hajj سورة الحج
Quran Chapter 23. Surah Al-Mu'minûn سورة المؤمنون
Quran Chapter 24. Surah An-Nûr سورة النّور
Quran Chapter 25. Surah Al-Furqân سورة الفرقان
Quran Chapter 26. Surah Ash-Shu'arâ' سورة الشعراء
Quran Chapter 27. Surah An-Naml سورة النّمل
Quran Chapter 28. Surah Al-Qasas سورة القصص
Quran Chapter 29. Surah Al-'Ankabût سورة العنكبوت
Quran Chapter 30. Surah ArRûm سورة الرّوم
Quran Chapter 31. Surah Luqmân سورة لقمان
Quran Chapter 32. Surah AsSajdah سورة السجدة
Quran Chapter 33. Surah AlAhzâb سورة الأحزاب
Quran Chapter 34. Surah Saba' سورة سبأ
Quran Chapter 35. Surah Fâtir or AlMalâ'ikah سورة فاطر
Quran Chapter 36. Surah YâSîn. سورة يس
Quran Chapter 37. Surah As-Sâffât سورة الصافات
Quran Chapter 38. Surah Sâd. سورة ص
Quran Chapter 39. Surah Az-Zumar سورة الزمر
Quran Chapter 40. Surah Ghâfir سورة غافر
Quran Chapter 41. Surah Fussilat سورة فصّلت
Quran Chapter 41. Surah Fussilat سورة فصّلت
Quran Chapter 42. Surah Ash-Shûra سورة الشورى
Quran Chapter 43. Surah Az-Zukhruf سورة الزخرف
Quran Chapter 44. Surah Ad-Dukhân سورة الدّخان
Quran Chapter 45. Surah Al-Jâthiya سورة الجاثية
Quran Chapter 46. Surah Al-Ahqâf سورة الأحقاف
Quran Chapter 47. Surah Muhammad or Al-Qitâl سورة محمد
Quran Chapter 48. Surah Al-Fath سورة الفتح
Quran Chapter 49. Surah Al-Hujurât سورة الحجرات
Quran Chapter 50. Surah Qâf. سورة ق
Quran Chapter 51. Surah Az-Zâriyât سورة الذاريات
Quran Chapter 52. Surah At-Tûr سورة الطور
Quran Chapter 53. Surah An-Najm سورة النجم
Quran Chapter 54. Surah Al-Qamar سورة القمر
Quran Chapter 55. Surah Ar-Rahmân سورة الرحمن
Quran Chapter 56. Surah Al-Wâqi'ah سورة الواقعة
Quran Chapter 57. Surah Al-Hadîd سورة الحديد
Quran Chapter 58. Surah Al-Mujâdilah سورة المجادلة
Quran Chapter 59. Surah Al-Hashr سورة الحشر
Quran Chapter 60. Surah Al-Mumtahinah سورة الممتحنة
Quran Chapter 61. Surah As-Saff سورة الصف
Quran Chapter 62. Surah Al-Jumu'ah سورة الجمعة
Quran Chapter 63. Surah Al-Munafiqûn سورة المنافقون
Quran Chapter 64. Surah At-Taghâbun سورة التغابن
Quran Chapter 65. Surah At-Talâq سورة الطلاق
Quran Chapter 66. Surah At-Tahrîm سورة التحريم
Quran Chapter 67. Surah Al-Mulk سورة الملك
Quran Chapter 68. Surah Al-Qalam سورة القلم
Quran Chapter 69. Surah Al-Hâqqah سورة الحاقة
Quran Chapter 70. Surah Al-Ma'ârij سورة المعارج
Quran Chapter 71. Surah Nûh سورة نوح
Quran Chapter 72. Surah Al-Jinn سورة الجن
Quran Chapter 73. Surah Al-Muzzammil سورة المزّمّل
Quran Chapter 74. Surah Al-Muddaththir سورة المدّثر
Quran Chapter 75. Surah Al-Qiyâmah سورة القيامة
Quran Chapter 76. Surah Al-Insân or Ad-Dahr سورة الإنسان
Quran Chapter 77. Surah Al-Mursalât سورة المرسلات
Quran Chapter 78. Surah An-Naba' سورة النبأ
Quran Chapter 79. Surah An-Nazi'ât سورة النازعات
Quran Chapter 80. Surah 'Abasa سورة عبس
Quran Chapter 81. Surah At-Takwîr سورة التكوير
Quran Chapter 82. Surah Al-Infitâr سورة الإنفطار
Quran Chapter 83. Surah Al-Mutaffifîn سورة المطفّفين
Quran Chapter 84. Surah Al-Inshiqâq سورة الإنشقاق
Quran Chapter 85. Surah Al-Burûj سورة البروج
Quran Chapter 86. Surah At-Târiq سورة الطارق
Quran Chapter 87. Surah Al-A'lââ سورة الأعلى
Quran Chapter 88. Surah Al-Ghâshiyah سورة الغاشية
Quran Chapter 89. Surah Al-Fajr سورة الفجر
Quran Chapter 90. Surah Al-Balad سورة البلد
Quran Chapter 91. Surah Ash-Shams سورة الشمس
Quran Chapter 92. Surah Al-Lail سورة الليل
Quran Chapter 93. Surah Ad-Duha سورة الضحى
Quran Chapter 94. Surah Ash-Sharh سورة الشرح
Quran Chapter 95. Surah At-Tin سورة التين
Quran Chapter 96. Surah Al-'Alaq سورة العلق
Quran Chapter 97. Surah Al-Qadr سورة القدر
Quran Chapter 98. Surah Al-Baiyinah سورة البينة
Quran Chapter 99. Surah Az-Zalzalah سورة الزلزلة
Quran Chapter 100. Surah Al-'Adiyât سورة العاديات
Quran Chapter 101. Surah Al-Qâri'ah سورة القارعة
Quran Chapter 102. Surah At-Takâthur سورة التكاثر
Quran Chapter 103. Surah Al-'Asr سورة العصر
Quran Chapter 104. Surah Al-Humazah سورة الهمزة
Quran Chapter 105. Surah Al-Fîl سورة الفيل
Quran Chapter 106. Surah Quraish سورة قريش
Quran Chapter 107. Surah Al-Mâ'ûn سورة الماعون
Quran Chapter 108. Surah Al-Kauthar سورة الكوثر
Quran Chapter 109. Surah Al-Kâfirûn سورة الكافرون
Quran Chapter 110. Surah An-Nasr سورة النصر
Quran Chapter 111. Surah Al-Masad سورة المسد
Quran Chapter 112. Surah Al-Ikhlâs or At-Tauhîd سورة الإخلاص
Quran Chapter 113. Surah Al-Falaq سورة الفلق
Quran Chapter 114. Surah An-Nâs سورة النّاس
Go To The Surahs Audio Tutorial
Ayah
93:1
الأية
+/-
-/+
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
وَالضُّحَىٰ
Sahih International
By the morning brightness
Muhsin Khan
By the forenoon (after sun-rise);
Pickthall
By the morning hours
Yusuf Ali
By the Glorious Morning Light,
Shakir
I swear by the early hours of the day,
Dr. Ghali
And (by) the forenoon,
Ayah
93:2
الأية
+/-
-/+
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
Sahih International
And [by] the night when it covers with darkness,
Muhsin Khan
And by the night when it is still (or darkens);
Pickthall
And by the night when it is stillest,
Yusuf Ali
And by the Night when it is still,-
Shakir
And the night when it covers with darkness.
Dr. Ghali
And (by) the night when it (comes) with its dark stillness!
Ayah
93:3
الأية
+/-
-/+
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Sahih International
Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
Muhsin Khan
Your Lord (O Muhammad (Peace be upon him)) has neither forsaken you nor hated you.
Pickthall
Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee,
Yusuf Ali
Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.
Shakir
Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased,
Dr. Ghali
In no way has your Lord disregarded you, and in no way has He disfavored you.
Ayah
93:4
الأية
+/-
-/+
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَىٰ
Sahih International
And the Hereafter is better for you than the first [life].
Muhsin Khan
And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).
Pickthall
And verily the latter portion will be better for thee than the former,
Yusuf Ali
And verily the Hereafter will be better for thee than the present.
Shakir
And surely what comes after is better for you than that which has gone before.
Dr. Ghali
And indeed the Hereafter will be more charitable (i.e., better) for you than the First (i.e., the present life).
Ayah
93:5
الأية
+/-
-/+
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ
Sahih International
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
Muhsin Khan
And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well-pleased.
Pickthall
And verily thy Lord will give unto thee so that thou wilt be content.
Yusuf Ali
And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased.
Shakir
And soon will your Lord give you so that you shall be well pleased.
Dr. Ghali
And indeed your Lord will eventually give you so that you will be satisfied.
Ayah
93:6
الأية
+/-
-/+
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ
Sahih International
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
Muhsin Khan
Did He not find you (O Muhammad (Peace be upon him)) an orphan and gave you a refuge?
Pickthall
Did He not find thee an orphan and protect (thee)?
Yusuf Ali
Did He not find thee an orphan and give thee shelter (and care)?
Shakir
Did He not find you an orphan and give you shelter?
Dr. Ghali
Did He not find you an orphan, so He gave (you) an abode,
Ayah
93:7
الأية
+/-
-/+
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ
Sahih International
And He found you lost and guided [you],
Muhsin Khan
And He found you unaware (of the Quran, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you?
Pickthall
Did He not find thee wandering and direct (thee)?
Yusuf Ali
And He found thee wandering, and He gave thee guidance.
Shakir
And find you lost (that is, unrecognized by men) and guide (them to you)?
Dr. Ghali
And He found you erring, so He guided (you),
Ayah
93:8
الأية
+/-
-/+
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ
Sahih International
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
Muhsin Khan
And He found you poor, and made you rich (selfsufficient with selfcontentment, etc.)?
Pickthall
Did He not find thee destitute and enrich (thee)?
Yusuf Ali
And He found thee in need, and made thee independent.
Shakir
And find you in want and make you to be free from want?
Dr. Ghali
And He found you in want, so He enriched (you)?
Ayah
93:9
الأية
+/-
-/+
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Sahih International
So as for the orphan, do not oppress [him].
Muhsin Khan
Therefore, treat not the orphan with oppression,
Pickthall
Therefor the orphan oppress not,
Yusuf Ali
Therefore, treat not the orphan with harshness,
Shakir
Therefore, as for the orphan, do not oppress (him).
Dr. Ghali
Then, as for the orphan, then do not subdue (him),
Ayah
93:10
الأية
+/-
-/+
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Sahih International
And as for the petitioner, do not repel [him].
Muhsin Khan
And repulse not the beggar;
Pickthall
Therefor the beggar drive not away,
Yusuf Ali
Nor repulse the petitioner (unheard);
Shakir
And as for him who asks, do not chide (him),
Dr. Ghali
And as for the beggar, then do not scold (him);
Ayah
93:11
الأية
+/-
-/+
:
📗 →
IbnKathir ابن كثير
AtTabariy الطبري
AlQurtubi القرطوبي
AsSaadiyy السعدي
AlBaghawi البغوي
AlMuyassar الميسر
AlJalalain الجلالين
Grammar الإعراب
Arabic
Albanian
Bangla
Bosnian
Chinese
Czech
English
French
German
Hausa
Indonesian
Japanese
Korean
Malay
Malayalam
Persian
Portuguese
Russian
Somali
Spanish
Swahili
Turkish
Urdu
Yoruba
Transliteration [+]
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Sahih International
But as for the favor of your Lord, report [it].
Muhsin Khan
And proclaim the Grace of your Lord (i.e. the Prophethood and all other Graces).
Pickthall
Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse.
Yusuf Ali
But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!
Shakir
And as for the favor of your Lord, do announce (it).
Dr. Ghali
And as for your Lord's favor, then discourse about it! (i.e., proclaim it).
©
EsinIslam.Com
Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us