« Prev

52. Surah At-Tûr سورة الطور

Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالطُّورِ
Portuguese
 
Pelo monte (Sinai).

Ayah   52:2   الأية
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ
Portuguese
 
Pelo Livro escrito,

Ayah   52:3   الأية
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ
Portuguese
 
Em um pergaminho desenrolado.

Ayah   52:4   الأية
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
Portuguese
 
Pelo templo freqüentado.

Ayah   52:5   الأية
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
Portuguese
 
Pelo céu elevado.

Ayah   52:6   الأية
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
Portuguese
 
E pelos oceanos transbordantes.

Ayah   52:7   الأية
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Portuguese
 
Que o castigo do teu Senhor está iminente.

Ayah   52:8   الأية
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ
Portuguese
 
Ninguém pode evitá-lo.

Ayah   52:9   الأية
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
Portuguese
 
(Será) o dia em que o firmamento oscilará energicamente.

Ayah   52:10   الأية
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
Portuguese
 
E as montanhas mover-se-ão rapidamente.

Ayah   52:11   الأية
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Portuguese
 
Ai, nesse dia, dos desmentidores.

Ayah   52:12   الأية
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
Portuguese
 
Que se houverem dado a veleidades.

Ayah   52:13   الأية
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Portuguese
 
Será o dia em que se verão violentamente impulsionados para o fogo infernal.

Ayah   52:14   الأية
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Portuguese
 
(Ser-lhes-á dito): Eis aqui o fogo, que negastes!

Ayah   52:15   الأية
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
Portuguese
 
É isto, acaso, magia, ou não vedes ainda?

Ayah   52:16   الأية
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Portuguese
 
Entrai aí, porque redundará no mesmo, que o suporteis, quer não. Sabei que sempre sereis recompensados pelo quehouverdes feito.

Ayah   52:17   الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
Portuguese
 
Quanto aos tementes (a Deus), viverão em jardins e em felicidade.

Ayah   52:18   الأية
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Portuguese
 
Gozando daquilo com que o seu Senhor os houver agraciado; e o seu Senhor os preservará do suplício infernal.

Ayah   52:19   الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Portuguese
 
(Ser-lhes-á dito): Comei e bebei, com proveito, pelo que (de bom) fizestes!

Ayah   52:20   الأية
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Portuguese
 
Estarão recostados sobre leitos enfileirados e os casarmos com huris, de olhos maravilhosos.

Ayah   52:21   الأية
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
Portuguese
 
E aqueles que creram, bem como as sua proles, que os seguirem na fé, reuni-los-emos às suas famílias, e não osprivaremos de nada, quanto à sua recompensa merecida. Todo o indivíduo será responsável pelos seus atos!

Ayah   52:22   الأية
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Portuguese
 
E os proveremos de frutas e carnes, bem como do que lhes apetecer.

Ayah   52:23   الأية
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
Portuguese
 
Aí bridarão de uma taça, cuja bebida não os levará à frivolidade, nem os induzirá ao pecado.

Ayah   52:24   الأية
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
Portuguese
 
E serão servidos por mancebos, formosos como se fossem pérolas em suas conchas.

Ayah   52:25   الأية
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Portuguese
 
E acercar-se-ão em tertúlias.

Ayah   52:26   الأية
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
Portuguese
 
Dirão: Em verdade, antes estávamos temerosos pelos nossos familiares.

Ayah   52:27   الأية
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
Portuguese
 
Portanto, Deus nos agraciou e nos preservou do tormento do vento abrasador.

Ayah   52:28   الأية
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
Portuguese
 
Porque antes O invocávamos, por ser Ele o Beneficente, o Misericordiosíssimo!

Ayah   52:29   الأية
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
Portuguese
 
Predica-lhes, pois, que, mercê do teu Senhor, não és um adivinho, nem um energúmeno.

Ayah   52:30   الأية
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
Portuguese
 
Ou dirão: É um poeta. Aguardamos que lhe chegue a calamidade, (produzida) pelo tempo!

Ayah   52:31   الأية
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
Portuguese
 
Dize-lhes: Aguardai, que eu também sou um dos que aguardam convosco!

Ayah   52:32   الأية
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Portuguese
 
São, acaso, suas faculdades mentais que os induzem a isso, ou é que são um povo de transgressores?

Ayah   52:33   الأية
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
Portuguese
 
Dirão ainda: Porventura, ele o tem forjado ( o Alcorão)? Qual! Não crêem!

Ayah   52:34   الأية
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
Portuguese
 
Que apresentem, pois, uma mensagem semelhante, se estivermos certos.

Ayah   52:35   الأية
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
Portuguese
 
Porventura, não foram eles criados do nada, ou são eles os criadores?

Ayah   52:36   الأية
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Portuguese
 
Ou criaram, acaso, os céus e a terra? Qual! Não se persuadirão!

Ayah   52:37   الأية
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
Portuguese
 
Possuem, porventura, os tesouros do teu Senhor, ou são eles os dominadores?

Ayah   52:38   الأية
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Portuguese
 
Ou possuem alguma escada, para escalar o céu, a fim de detectar ali, os segredos? Que os espreitadores apresentem umaautoridade evidente!

Ayah   52:39   الأية
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
Portuguese
 
Ou pertencem a Ele as filhas e a vós os filhos?

Ayah   52:40   الأية
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
Portuguese
 
Ou lhes exiges, porventura, alguma recompensa, e por isso ficam sobrecarregados de dívidas?

Ayah   52:41   الأية
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Portuguese
 
Ou pensam estar de posse do incognoscível donde copiam o que dizem?

Ayah   52:42   الأية
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
Portuguese
 
Ou (nem suma), intentam conspirar (contra ti)? Qual! Saibam os incrédulos que serão envolvidos na conspiração!

Ayah   52:43   الأية
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Portuguese
 
Ou, por fim, têm outra divindade, além de Deus? Glorificado seja Deus, de tudo quanto Lhe associam!

Ayah   52:44   الأية
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
Portuguese
 
E se vissem desabar um fragmento do céu, diriam: São nuvens saturadas!

Ayah   52:45   الأية
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
Portuguese
 
Deixa-os, pois, até que se deparem com o seu dia, em que serão fulminados!

Ayah   52:46   الأية
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Portuguese
 
Dia esse em que de nada lhes servirão as suas conspirações, nem serão socorridos.

Ayah   52:47   الأية
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Portuguese
 
Em verdade, os iníquos, além desse, sofrerão outros castigos; porém, a maioria o ignora.

Ayah   52:48   الأية
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Portuguese
 
E tu (ó Mensageiro), aguarda até ao Dia do Juízo do teu Senhor, porque estás ante Nossos olhos. E glorifica os louvoresdo teu Senhor, quando te levantares,

Ayah   52:49   الأية
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
Portuguese
 
E numa parte da noite, e glorifica-O ao retirarem-se as estrelas.
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us