« Prev 79. Surah An-Nazi'āt سورة النازعات Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

Albanian
 
Pasha ata (engjėj) qė marrin shpirtrat me rrėmbim (pėrmbytshėm)!

 
Ayah   79:2   الأية
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

Albanian
 
Dhe ata qė marrin shpirtra me lehtėsim!

 
Ayah   79:3   الأية
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

Albanian
 
Dhe ata qė notojnė me shpejtėsi!

 
Ayah   79:4   الأية
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

Albanian
 
Dhe nxitėsit tė cilėt me shpejtėsi nė vendin e vet i ēojnė!

 
Ayah   79:5   الأية
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

Albanian
 
Dhe pasha ata qė ēdo ēėshtje rregullojnė!

 
Ayah   79:6   الأية
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

Albanian
 
Ditėn qė vrullshėm bėhet dridhja.

 
Ayah   79:7   الأية
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

Albanian
 
Qė pas saj pason tjetra.

 
Ayah   79:8   الأية
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Albanian
 
Atė ditė zemrat janė tė tronditura.

 
Ayah   79:9   الأية
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

Albanian
 
Shikimet e tyre janė tė poshtruara (frikėsuara).

 
Ayah   79:10   الأية
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

Albanian
 
Ata (idhujtarėt nė dynja) thonė: “A thua do tė bėhemi pėrsėri kėshtu si jemi?”

 
Ayah   79:11   الأية
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً

Albanian
 
A edhe pasi tė jemi bėrė eshtra tė kalbur?”

 
Ayah   79:12   الأية
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

Albanian
 
Ata thanė: “Atėherė, ai kthim do tė jetė dėshpėrues pėr ne!”

 
Ayah   79:13   الأية
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

Albanian
 
Po ajo (ringjallja) nuk do tė jetė tjetėr pos njė thirrje (klithje).

 
Ayah   79:14   الأية
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

Albanian
 
Dhe ja, ata mbi sipėrfaqen e tokės.

 
Ayah   79:15   الأية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

Albanian
 
A tė ka ardhur ty rrėfimi i Musait?

 
Ayah   79:16   الأية
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

Albanian
 
Kur Zoti i tij e pat thirrur nė luginėn e bekuar Tuva (rrėnzė kodrės Turi Sina).

 
Ayah   79:17   الأية
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

Albanian
 
Shko te faraoni se vėrtet ai e ka tepruar.

 
Ayah   79:18   الأية
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ

Albanian
 
Dhe thuaj: “E ke ndėr mend tė pastrohesh?”

 
Ayah   79:19   الأية
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

Albanian
 
Unė tė udhėzoi te Zoti yt e ti t’ia keshė frikėn Atij!

 
Ayah   79:20   الأية
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

Albanian
 
Dhe ai ia tregoi mrekullinė e madhe.

 
Ayah   79:21   الأية
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Albanian
 
Po ai e pėrgėnjeshtroi dhe e kundėrshtoi.

 
Ayah   79:22   الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Albanian
 
Pastaj u kthye prapa dhe iku me tė shpejtė.

 
Ayah   79:23   الأية
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Albanian
 
I tuboi (tė gjithė tė vetėt) dhe u mbajti fjalim.

 
Ayah   79:24   الأية
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

Albanian
 
E u tha: “Unė jam zoti juaj mė i lartė!”

 
Ayah   79:25   الأية
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

Albanian
 
Atėherė tmerrshėm e dėnoi atė, pėr kėtė tė fundit dhe pėr atė tė parėn.

 
Ayah   79:26   الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ

Albanian
 
Nė kėtė ndėshkim ka pėrvojė mėsimi pėr atė qė frikėsohet.

 
Ayah   79:27   الأية
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

Albanian
 
A ėshtė mė i rėndė rėndė krijimi juaj apo ai i qiellit? E Ai e ngriti atė!

 
Ayah   79:28   الأية
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

Albanian
 
Ngriti kuoėn e tij dhe e pėrsosi atė.

 
Ayah   79:29   الأية
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

Albanian
 
Natėn ia errėsoi e ditėn ia ndriēoi.

 
Ayah   79:30   الأية
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

Albanian
 
E pastaj tokėn e sheshoi.

 
Ayah   79:31   الأية
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

Albanian
 
Dhe prej saj nxori ujin e saj dhe kullosat e saj.

 
Ayah   79:32   الأية
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

Albanian
 
Kurse kodrat ia pėrforcoi.

 
Ayah   79:33   الأية
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Albanian
 
Si furnizim pėr ju dhe pėr kafshėt tuaja.

 
Ayah   79:34   الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

Albanian
 
E kur tė vijė vala e madhe (kijameti),

 
Ayah   79:35   الأية
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ

Albanian
 
Atė ditė njeriu pėrkujton se ēka ka punuar.

 
Ayah   79:36   الأية
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Albanian
 
E Xhehennemi shfaqet sheshazi pėr atė qė e sheh.

 
Ayah   79:37   الأية
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Albanian
 
E pėr sa u pėrket atij qė ka tepruar.

 
Ayah   79:38   الأية
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

Albanian
 
Dhe i dha pėrparėsi jetės sė kėsaj bote,

 
Ayah   79:39   الأية
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Albanian
 
Xhehennemi do tė jetė vendi i tij.

 
Ayah   79:40   الأية
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

Albanian
 
E kush iu frikėsua paraqitjes para Zotit tė vet dhe ndaloi veten prej epsheve,

 
Ayah   79:41   الأية
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Albanian
 
Xhenneti ėshtė vendi i tij.

 
Ayah   79:42   الأية
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

Albanian
 
Ty tė pyesin pėr kijametin: “Kur do tė ndodhė ai?!”

 
Ayah   79:43   الأية
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا

Albanian
 
Po, nė ēfarė gjendje je ti t’ua pėrkutosh atė?

 
Ayah   79:44   الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا

Albanian
 
Vetėm te Zoti yt ėshtė dijenia pėr tė.

 
Ayah   79:45   الأية
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا

Albanian
 
Ti je vetėm qortues i atij qė ia ka frikėn Atij.

 
Ayah   79:46   الأية
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

Albanian
 
Ditėn kur ta pėrjetojnė atė, atyre (idhujtarėve) do t’u duket sikur nuk kan jetuar mė tepėr se njė mbrėmje ose njė mėngjes tė saj.







:-: Go Home :-: Go Top :-: