First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ لَهُ الْمُلْكُ
وَلَهُ الْحَمْدُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
German
Allah preist (alles), was in den Himmeln und (alles) was auf der Erde ist. Ihm
gehört die Herrschaft, und Ihm gehört (alles) Lob, und Er hat zu allem die
Macht.
|
Ayah 64:2 الأية
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ ۚ وَاللَّهُ بِمَا
تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
German
Er ist es, Der euch erschaffen hat. So gibt es unter euch Ungläubige und gibt es
unter euch Gläubige, und was ihr tut, sieht Allah wohl.
|
Ayah 64:3 الأية
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ
ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
German
Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen und euch gestaltet, und
da(bei) eure Gestalten schön gemacht. Und zu Ihm ist der Ausgang.
|
Ayah 64:4 الأية
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا
تُعْلِنُونَ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
German
Er weiß, was in den Himmeln und auf der Erde ist, und Er weiß, was ihr
geheimhaltet und was ihr offenlegt. Und Allah weiß über das Innerste der Brüste
Bescheid.
|
Ayah 64:5 الأية
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ
أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
German
Ist zu euch nicht die Kunde von denjenigen gekommen, die zuvor ungläubig waren
und dann die schlimmen Folgen ihres Verhaltens kosteten? Und für sie wird es
schmerzhafte Strafe geben.
|
Ayah 64:6 الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا
أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا ۚ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ ۚ وَاللَّهُ
غَنِيٌّ حَمِيدٌ
German
Dies, weil ihre Gesandten immer wieder zu ihnen mit den klaren Beweisen kamen,
sie aber sagten: "Sollen (etwa) menschliche Wesen uns rechtleiten?" So wurden
sie ungläubig und kehrten sich ab. Doch Allah bedurfte (ihrer) nicht, und Allah
ist Unbedürftig und Lobenswürdig.
|
Ayah 64:7 الأية
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي
لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ ۚ وَذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ
يَسِيرٌ
German
Diejenigen, die ungläubig sind, behaupten, daß sie nicht auferweckt werden. Sag:
Aber ja doch, bei meinem Herrn, ihr werdet ganz gewiß auferweckt werden; hierauf
wird euch ganz gewiß das Kundgetan, was ihr getan habt. Und dies ist Allah ein
leichtes.
|
Ayah 64:8 الأية
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا ۚ وَاللَّهُ بِمَا
تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
German
Darum glaubt an Allah und Seinen Gesandten und das Licht, das Wir hinabgesandt
haben. Und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.
|
Ayah 64:9 الأية
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ۗ وَمَن
يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ
جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ
الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
German
Am Tag, da Er euch zum Tag der Versammlung versammeln wird. Das ist der Tag der
Übervorteilung'. Wer an Allah glaubt und rechtschaffen handelt, dem tilgt Er
seine bösen Taten, und den wird Er in Gärten eingehen lassen, durcheilt von
Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben; das ist der großartige Erfolg.
|
Ayah 64:10 الأية
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ
خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
German
Und diejenigen, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
sind Insassen des (Höllen)feuers, ewig darin zu bleiben - ein schlimmer Ausgang!
|
Ayah 64:11 الأية
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ
يَهْدِ قَلْبَهُ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
German
Kein Unglück trifft (jemanden), außer mit Allahs Erlaubnis. Und wer an Allah
glaubt, dessen Herz leitet Er recht. Und Allah weiß über alles Bescheid.
|
Ayah 64:12 الأية
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا
عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
German
Und gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten. Wenn ihr euch jedoch abkehrt, so
obliegt Unserem Gesandten nur die deutliche Übermittlung (der Botschaft).
|
Ayah 64:13 الأية
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
German
Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Und auf Allah sollen sich die Gläubigen
verlassen.
|
Ayah 64:14 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا
لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ
اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
German
O die ihr glaubt, unter euren Gattinnen und euren Kindern gibt es welche, die
euch feind sind; so seht euch vor ihnen vor. Wenn ihr aber verzeiht, nachsichtig
seid und vergebt - gewiß, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig.
|
Ayah 64:15 الأية
إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ
عَظِيمٌ
German
Euer Besitz und eure Kinder sind nur eine Versuchung; Allah aber - bei Ihm gibt
es großartigen Lohn.
|
Ayah 64:16 الأية
فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا
لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
German
Daher fürchtet Allah, soweit ihr könnt. Und hört zu und gehorcht und gebt Gutes
für euch selbst aus'. Und diejenigen, die vor ihrer eigenen Habsucht bewahrt
bleiben, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.
|
Ayah 64:17 الأية
إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ
وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
German
Wenn ihr Allah ein gutes Darlehen gebt, wird Er es euch vervielfachen und euch
vergeben. Und Allah ist stets zu Dank bereit und Nachsichtig.
|
Ayah 64:18 الأية
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
German
(Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmächtige und
Allweise.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|