Prev 52. Surah At-Tr سورة الطور Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالطُّورِ

Farsi
 
سوگند به (کوه) طور( ),

 
Ayah   52:2   الأية
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ

Farsi
 
و(سوگند) به کتاب نوشته شده,

 
Ayah   52:3   الأية
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ

Farsi
 
در صحیفه ای گشوده.

 
Ayah   52:4   الأية
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

Farsi
 
و(سوگند) به بیت المعمور( ).

 
Ayah   52:5   الأية
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

Farsi
 
وبه سقف برا فراشته شده,

 
Ayah   52:6   الأية
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

Farsi
 
و در یای مملو.

 
Ayah   52:7   الأية
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

Farsi
 
بی گمان عذاب پروردگارت واقع شدنی است.

 
Ayah   52:8   الأية
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ

Farsi
 
آن را هیچ دفع کننده ای نیست.

 
Ayah   52:9   الأية
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

Farsi
 
روزی که آسمان بشدت بلرزد, (وبه حرکت درآید).

 
Ayah   52:10   الأية
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

Farsi
 
وکوهها (از جاکنده) به تندی روان گردد.

 
Ayah   52:11   الأية
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Farsi
 
پس در آن روز (قیامت) وای بر تکذیب کنندگان.

 
Ayah   52:12   الأية
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

Farsi
 
کسانی که در سخنان (وکارهای) باطل به بازی مشغولند.

 
Ayah   52:13   الأية
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

Farsi
 
روزی که آنها را به زور به سوی آتش (جهنم) می رانند.

 
Ayah   52:14   الأية
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Farsi
 
(خازنان جهنم به آنها می گویند:) این (همان) آتشی است که شما آن را تکذیب می کردید.

 
Ayah   52:15   الأية
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

Farsi
 
آیا این (آتش وعذاب) جادواست یا شما نمی بینید؟

 
Ayah   52:16   الأية
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Farsi
 
به آن در آیید (وبسوزید) پس صبر کنید یا نکنید, برای شما یکسان است, تنها (به کیفر) آنچه انجام می دادید جزا داده می شوید!.

 
Ayah   52:17   الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

Farsi
 
بی گمان پرهیزگاران در باغها (ی بهشت) ونعمتها (ی فراوان) هستند.

 
Ayah   52:18   الأية
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

Farsi
 
واز آنچه پروردگارشان به آنها داده مسرورند, وپروردگارشان آنها را از عذاب جهنم محفوظ داشته است.

 
Ayah   52:19   الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Farsi
 
(به آنها گفته می شود:) بخورید وبیاشامید, گورارایتان باد, به (خاطر) آنچه که (در دنیا) انجام می دادید.

 
Ayah   52:20   الأية
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ

Farsi
 
(در حالی که آنها) بر تختهایی که کنارهم نهاده شده تکیه می زنند, وحوریان گشاده چشم (بهشتی) را به همسری آنها در می آوریم.

 
Ayah   52:21   الأية
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

Farsi
 
و کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان (نیز) در ایمان از آنان پیروی کردند, فرزندانشان را (در بهشت) به آنها ملحق می کنیم, واز عمل آنها چیزی نمی کاهیم, وهرکس درگرو دستاوردِ (و اعمال) خویش است.

 
Ayah   52:22   الأية
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

Farsi
 
وپیوسته ازهر میوه وگوشتی که بخواهند در اختیارشان می گذاریم.

 
Ayah   52:23   الأية
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

Farsi
 
در آنجا از یکدیگر جام (شراب طهور) می گیرند که نه بیهوده گویی در آن است ونه گناهی,

 
Ayah   52:24   الأية
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

Farsi
 
و همواره پسرانی همچون مرواید درون صدف برای (خدمت) آنان بر گردشان می چرخند.

 
Ayah   52:25   الأية
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Farsi
 
و(بهشتیان) رو به یکدیگر می کنند واز (حال گذشته) یکدیگر سؤال می نمایند.

 
Ayah   52:26   الأية
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

Farsi
 
می گویند: ما پیش از این در میان خانوادۀ خود (از عذاب الهی) ترسان بودیم.

 
Ayah   52:27   الأية
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

Farsi
 
پس خداوند بر ما منتّ نهاد وما را از عذاب گرم وکشنده (جهنم) حفظ کرد.

 
Ayah   52:28   الأية
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

Farsi
 
همانا ما پیش از این اورا می خواندیم, بی گمان او نیکوکار مهربان است.

 
Ayah   52:29   الأية
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

Farsi
 
پس (ای پیامبر) پند (وتذکّر) ده, که تو به فضل ونعمت پروردگارت کاهن و دیوانه نیستی.

 
Ayah   52:30   الأية
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

Farsi
 
آیا می گویند: او شاعری است که درباره ی او منتظر حوادث روزگاریم, (و مرگش را انتظار می کشیم).

 
Ayah   52:31   الأية
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

Farsi
 
بگو: انتظار بکشید, که من (نیز) با شما انتظار می کشم.

 
Ayah   52:32   الأية
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Farsi
 
آیا عقلهایشان آنها را به این (خیالات باطل) دستور می دهد, یا آنها گروهی طغیانگرند؟!

 
Ayah   52:33   الأية
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ

Farsi
 
آیا می گویند: (محمد) آن (= قرآن) را بافته (وبه خدا نسبت داده) است؟ (خیر, چنین نیست) بلکه ایمان نمی آورند.

 
Ayah   52:34   الأية
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ

Farsi
 
پس اگر راست گویند باید سخنی مانند آن بیاورند.

 
Ayah   52:35   الأية
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

Farsi
 
آیا آنها از هیچ (و بدون آفریننده), آفریده شده اند, یا خود خالق (خویش) اند.

 
Ayah   52:36   الأية
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ

Farsi
 
آیا آنها آسمانها وزمین را آفریده اند؟! (خیر) بلکه آنها یقین نمی کنند.

 
Ayah   52:37   الأية
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

Farsi
 
آیا خزائن پروردگارت نزد آنهاست؟! یا آنها (بر همه چیز) تسلط دارند؟!

 
Ayah   52:38   الأية
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

Farsi
 
آیا نردبانی دارند (که از آن به آسمانها بالا می روند و) از آن (اسرار وحی را) می شنوند؟ پس باید شنونده شان (براین ادعا) دلیل روشنی بیاورد.

 
Ayah   52:39   الأية
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

Farsi
 
آیا برای او (= خداوند) دختران است وبرای شما پسران؟!

 
Ayah   52:40   الأية
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

Farsi
 
(ای پیامبر) آیا از آنها پاداشی درخواست می کنی, که (آنها از ادای آن در رنجند و) برایشان (گران و) سنگین است؟!

 
Ayah   52:41   الأية
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Farsi
 
آیا (اسرار) غیب نزد آنهاست, پس آنان (از آن) می نویسند؟!.

 
Ayah   52:42   الأية
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

Farsi
 
آیا نیرنگ (ونقشۀ پلیدی برای تو) می خواهند (بکشند)؟!, پس کسانی که کافر شدند خودشان گرفتار نیرنگ اند.

 
Ayah   52:43   الأية
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Farsi
 
آیا آنها معبودی غیر الله دارند؟! پاک ومنزه است خداوند, از آنچه شریک او قرار می دهند.

 
Ayah   52:44   الأية
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ

Farsi
 
واگر (مشرکان) پاره ای از آسمان (برای عذابشان) افتاده ببینند, می گویند: (این) ابری متراکم است.

 
Ayah   52:45   الأية
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

Farsi
 
پس (ای پیامبر) آنها را واگذار, تا آن روزشان (= روز قیامت) را که در آن بی هوش می شوند ملاقات کنند!

 
Ayah   52:46   الأية
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

Farsi
 
روزی که نیرنگ (وحیلۀ) شان سودی به حالشان ندارد, ونه آنها یاری می شوند.

 
Ayah   52:47   الأية
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Farsi
 
وبی گمان برای کسانی که ستم کردند, عذابی غیر از آن (نیز در همین دنیا) است, ولی بیشترشان نمی دانند.

 
Ayah   52:48   الأية
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

Farsi
 
(ای پیامبر) برای حکم پروردگارت شکیبا باش, زیرا تو زیر نظر (ودر حفاظت) ماهستی, وهنگامی که بر می خیزی به ستایش پروردگارت تسبیح گوی.

 
Ayah   52:49   الأية
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

Farsi
 
و(همچنین) بخشی از شب اورا تسبیح گوی و(نیز) هنگام ناپدید شدن ستارگان.







:-: Go Home :-: Go Top :-: