Prev  

79. Surah An-Nazi't سورة النازعات

  Next  




Ayah  79:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ



Ayah  79:4  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:5  الأية
    +/- -/+  
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
Portuguese
 
Arranjadores (para a execuo) das ordens (do seu Senhor)!

Ayah  79:6  الأية
    +/- -/+  
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Portuguese
 
No dia em que tudo o que poder se comover, estar em comoo,

Ayah  79:7  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:8  الأية
    +/- -/+  


Ayah  79:10  الأية
    +/- -/+  
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
Portuguese
 
Diro: Qu! Porventura voltaremos ao nosso estado primitivo,

Ayah  79:11  الأية
    +/- -/+  
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
Portuguese
 
Mesmo que tambm sejamos ossos deteriorados?

Ayah  79:12  الأية
    +/- -/+  
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Portuguese
 
Diro (mais): Tal ser, ento, um retorno de perdas!

Ayah  79:13  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:14  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:15  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:16  الأية
    +/- -/+  
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Portuguese
 
Seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Twa,

Ayah  79:17  الأية
    +/- -/+  
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
Portuguese
 
(E lhe disse): Vai ao Fara, porque ele transgrediu,

Ayah  79:18  الأية
    +/- -/+  
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ
Portuguese
 
e dize-lhe: Desejas purificar-te,

Ayah  79:19  الأية
    +/- -/+  
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Portuguese
 
e encaminhar-te at o teu Senhor, para O temeres?

Ayah  79:20  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:21  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:22  الأية
    +/- -/+  


Ayah  79:24  الأية
    +/- -/+  
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
Portuguese
 
Proclamando: Sou o vosso senhor supremo!

Ayah  79:25  الأية
    +/- -/+  
فَأَخَذَهُ اللهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
Portuguese
 
Porm, Deus lhe infligiu o castigo e (fez dele) um exemplo para o outro mundo e para o presente.

Ayah  79:26  الأية
    +/- -/+  
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
Portuguese
 
Certamente, nisto h um exemplo para o temente.

Ayah  79:27  الأية
    +/- -/+  
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
Portuguese
 
Qu! Porventura a vossa criao mais difcil ou a do cu, que Ele erigiu?

Ayah  79:28  الأية
    +/- -/+  
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
Portuguese
 
Elevou a sua abbada e, por conseguinte, a ordenou,

Ayah  79:29  الأية
    +/- -/+  
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
Portuguese
 
Escureceu a noite e, (consequentemente) clareou o dia;

Ayah  79:30  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:31  الأية
    +/- -/+  
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
Portuguese
 
Da qual fez brotar a gua e os pastos;


Ayah  79:33  الأية
    +/- -/+  
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Portuguese
 
Para o proveito vosso e do vosso gado.

Ayah  79:34  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
Portuguese
 
Mas, quando chegar o grande evento,

Ayah  79:35  الأية
    +/- -/+  
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ
Portuguese
 
O dia em que o homem se h de recordar de tudo quanto tiver feito,

Ayah  79:36  الأية
    +/- -/+  
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Portuguese
 
E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver,


Ayah  79:38  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:39  الأية
    +/- -/+  
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Portuguese
 
Esse certamente ter a fogueira por morada.

Ayah  79:40  الأية
    +/- -/+  
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
Portuguese
 
Ao contrrio, quem tiver temido o comparecimento ante o seu Senhor e se tiver refreado em relao luxria,

Ayah  79:41  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:42  الأية
    +/- -/+  
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
Portuguese
 
Interrogar-te-o acerca da Hora: Quando aportar?

Ayah  79:43  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:44  الأية
    +/- -/+  

Ayah  79:45  الأية
    +/- -/+  
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
Portuguese
 
Tu s comente um admoestador, para quem a teme.

Ayah  79:46  الأية
    +/- -/+  
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Portuguese
 
No dia em que a virem, parecer-lhes- no terem permanecido no mundo mais do que um entardecer ou um amanhecer da mesma.





EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us