Oder sagen sie: "Er hat es ersonnen"? Nein! Vielmehr ist es die Wahrheit von
deinem Herrn, damit du ein Volk warnst, zu denen noch kein Warner vor dir ge
kommen ist, auf daß sie rechtgeleitet werden mögen.
Allah ist es, Der die Himmel und die Erde und was dazwischen ist in sechs Tagen
erschuf und Sich hierauf über den Thron erhob. Ihr habt außer Ihm weder
Schutzherrn noch Fürsprecher. Bedenkt ihr denn nicht?
Und sie sagen: "Sollen wir etwa, wenn wir uns in der Erde verloren haben, denn
wirklich wieder in neuer Schöpfung (erstehen)?" Aber nein! Sie verleugnen die
Begegnung mit ihrem Herrn.
Könntest du nur sehen, wenn die Übeltäter vor ihrem Herrn die Köpfe
hängenlassen: "Unser Herr, jetzt haben wir gesehen und gehört. Bringe uns
zurück, so wollen wir rechtschaffen handeln. Gewiß, wir sind nun überzeugt"!
Und wenn Wir gewollt hätten, hätten Wir jeder Seele ihre Rechtleitung gegeben.
Aber (nun) ist das Wort von Mir unvermeidlich fällig geworden: "Ganz gewiß werde
Ich die Hölle mit den Ginn und den Menschen allesamt füllen."
So kostet (es) dafür, daß ihr die Begegnung mit diesem eurem Tag vergessen habt.
Gewiß, Wir haben euch (auch) vergessen'. Kostet die ewige Strafe für das, was
ihr zu tun pflegtet.
Nur diejenigen glauben an Unsere Zeichen, die, wenn sie damit ermahnt werden,
ehrerbietig niederfallen und ihren Herrn lobpreisen und sich nicht hochmütig
verhalten.
Ihre Seiten weichen vor den Schlafstätten zurück; sie rufen ihren Herrn in
Furcht und Begehren an und geben von dem, womit Wir sie versorgt haben, aus.
Was nun diejenigen angeht, die glauben und rechtschaffene Werke tun, so wird es
für sie die Gärten der Zuflucht zur gastlichen Aufnahme geben für das, was sie
zu tun pflegten.
Was aber diejenigen angeht, die freveln, so wird das (Höllen)feuer ihr
Zufluchtsort sein. Jedesmal, wenn sie aus ihm herauskommen wollen, werden sie
dahinein zu rückgebracht, und es wird zu ihnen gesagt: "Kostet die Strafe des
(Höllen)feuers, die ihr für Lüge zu erklären pflegtet."
Und wer ist ungerechter als jemand, der mit den Zeichen seines Herrn ermahnt
wird und sich hierauf von ihnen abwendet? Gewiß, Wir werden an den Übeltätern
Vergeltung üben.
Wir gaben bereits Musa die Schrift - so sei nicht im Zweifel über die Begegnung
mit Ihm - und machten sie zu einer Rechtleitung für die Kinder Isra'ils.
Und Wir bestellten unter ihnen Vorbilder, die (sie) nach Unserem Befehl
leiteten, als sie sich standhaft gezeigt halten und von Unseren Zeichen
überzeugt waren.
Ist ihnen nicht deutlich geworden, wie viele Geschlechter Wir vor ihnen
vernichtet haben, in deren Wohnorten sie (nun) umhergehen? Darin sind wahrlich
Zeichen. Wollen sie denn nicht hören?
Sehen sie denn nicht, daß Wir das Wasser zum dürren Land treiben und dann
dadurch Pflanzen hervorbringen, von denen ihr Vieh und sie selbst essen? Wollen
sie denn nicht einsichtig sein?