Prev 79. Surah An-Nazi't سورة النازعات Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

Farsi
 
سوگند به فرشتگانی که جانها (می کافران) را به شدّت بیرون می کشتند.

 
Ayah   79:2   الأية
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

Farsi
 
و سوگند به فرشتگانی که جانها (ی مؤمنان) را به نرمی وآسانی می گیرند.

 
Ayah   79:3   الأية
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

Farsi
 
و سوگند به فرشتگانی که شناورند.

 
Ayah   79:4   الأية
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

Farsi
 
وسوگند به فرشتگانی که (در اجرامی اوامر الهی) بر یگدیگر سبقت می گیرند.

 
Ayah   79:5   الأية
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

Farsi
 
و سوگند به فرشتگانی (که به امر الهی) کارهارا تدبیر می کنند.

 
Ayah   79:6   الأية
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

Farsi
 
روزی که (سپس از اولین دمیدن در صور) زمین (وکوهها وهمه چیز) را بلرزاند.

 
Ayah   79:7   الأية
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

Farsi
 
رد پی آن (دمیدن دوم حشر) بیاید.

 
Ayah   79:8   الأية
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

Farsi
 
دلها در آن روز سخت مضطرب (وترسان) است.

 
Ayah   79:9   الأية
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

Farsi
 
وچشمهای آنان (از ترس وشرمساری) فرو افتاده است.

 
Ayah   79:10   الأية
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

Farsi
 
(کافران در دنیا) می گونید: آیا ما (پس از مرگ دوباره) به حال اول خود باز می گردیم؟!

 
Ayah   79:11   الأية
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً

Farsi
 
آیا هنگامی که استخوانهای پوسیده ای شدیم (وبه خاک تبدیل گشتیم, باز هم زنده می شویم؟!).

 
Ayah   79:12   الأية
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

Farsi
 
گونید: (اگر چنین وعده ای درست باشد) آنگاه آن بازکشتی زیانبار است!.

 
Ayah   79:13   الأية
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

Farsi
 
پس آن (بازگشت) تنها با یک بانگ مهیب است!

 
Ayah   79:14   الأية
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

Farsi
 
پس ناگهان همگی بر عرصۀ زمین (محشر) ظاهر می شوند.

 
Ayah   79:15   الأية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

Farsi
 
(ای پیامبر) آیا داستان موسی به تو رسیده است؟!

 
Ayah   79:16   الأية
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

Farsi
 
آنگاه که پروردگارش او را در وادی مقدس طوی ندا داد (وفرمود:).

 
Ayah   79:17   الأية
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

Farsi
 
به سوی فرعون برو, که او طغیان کرده است.

 
Ayah   79:18   الأية
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ

Farsi
 
پس به او بگو: آیا می خواهی پاکیزه شوی؟!

 
Ayah   79:19   الأية
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

Farsi
 
ومن تو را به سوی پروردگارت هدایت کنم, آنگاه (از او) بترسی, (وفرمانیز دار شوی).

 
Ayah   79:20   الأية
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

Farsi
 
پس (موسی) معجزۀ بزرگ را به او نشان داد.

 
Ayah   79:21   الأية
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

Farsi
 
اما او تکذیب کرد وعصیان ورزید.

 
Ayah   79:22   الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

Farsi
 
سپس پشت کرد وبه کوشش وتلاش (علیه او) پرداخت.

 
Ayah   79:23   الأية
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

Farsi
 
پس (قومش را) جمع کرد ونداداد.

 
Ayah   79:24   الأية
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

Farsi
 
وآنگاه گفت: من پروردگار برتر شما هستم.

 
Ayah   79:25   الأية
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

Farsi
 
پس خداوند اورا به عذاب آخرت ودنیا گرفتار کرد.

 
Ayah   79:26   الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ

Farsi
 
بی گمان در این (واقعه) عبرتی است برای کسی که (از خدا) می ترسد.

 
Ayah   79:27   الأية
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

Farsi
 
آیا آفرنیش شما (بعد از مرگ) سخت تراست یا آسمان که (خداوند) آن را بنا کرد؟

 
Ayah   79:28   الأية
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

Farsi
 
سقف آن را برا فراشت, پس به آن شکل ونظم داد.

 
Ayah   79:29   الأية
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

Farsi
 
وشبش را تاریک, وروزش را روشن گردانید.

 
Ayah   79:30   الأية
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

Farsi
 
وزمین را بعد از آن گسترانید.

 
Ayah   79:31   الأية
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

Farsi
 
واز آن آب (چشمه ها وچاهها) وچراگاهش را بیرون آورد.

 
Ayah   79:32   الأية
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

Farsi
 
وکوهها را محکم واشوار (بر روی زمین) قرار داد.

 
Ayah   79:33   الأية
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Farsi
 
(همۀ اینها) برای بهره گیری شما و جهار پایانتان است.

 
Ayah   79:34   الأية
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

Farsi
 
پس هنگامی که (آن) حادثۀ بزرگ (قیامت) فرا رسد,

 
Ayah   79:35   الأية
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ

Farsi
 
در آن روز انسان (تمام اعمال و) تلاشهای خود را به یاد آورد.

 
Ayah   79:36   الأية
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

Farsi
 
و جهنم برای هو بیننده ای آشکار می شود.

 
Ayah   79:37   الأية
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

Farsi
 
پس آن کس که طغیان (وسرکشتی) کرده باشد.

 
Ayah   79:38   الأية
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

Farsi
 
وزندگی دنیا را (بر آخرت) ترجیح داده باشد.

 
Ayah   79:39   الأية
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Farsi
 
پس بی ترید جهنم جایگاه اوست.

 
Ayah   79:40   الأية
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

Farsi
 
و اما کسی که از ایستادن در حضور پروردگارش بیمناک بوده, ونفس را از هوی (وهوس) باز داشته باش.

 
Ayah   79:41   الأية
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

Farsi
 
پس قطعاً بهشت جایگاه اوست.

 
Ayah   79:42   الأية
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

Farsi
 
(ای پیامبر) دربارۀ قیامت از تو می پرسند, که در چه زمانی واقع می شود؟

 
Ayah   79:43   الأية
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا

Farsi
 
تو را با یا آوری این سخن چه کار است؟

 
Ayah   79:44   الأية
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا

Farsi
 
(سر انجام و) منتهای (علم) آن نزد پروردگارتواست.

 
Ayah   79:45   الأية
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا

Farsi
 
(ای پیامبر) توتنها بیم دهندۀ کسانی هستی که از آن می ترسند.

 
Ayah   79:46   الأية
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

Farsi
 
روزی که (کافران قیامت را) ببیند, (چنین احساس می کنند که) گویی (در دنیا) جز یک شامگاه یا چاشتگاه درنگ نکرده اند.







:-: Go Home :-: Go Top :-: