Prev  

71. Surah Nûh سورة نوح

  Next  




Ayah  71:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
German
 
Wir sandten ja Nuh zu seinem Volk: "Warne dein Volk, bevor schmerzhafte Strafe über sie kommt."

Ayah  71:2  الأية
    +/- -/+  
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
German
 
Er sagte: "O mein Volk, ich bin euch ja ein deutlicher Warner,

Ayah  71:3  الأية
    +/- -/+  
أَنِ اعْبُدُوا اللهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
German
 
(euch zu mahnen:) Dient Allah und fürchtet Ihn, und gehorcht mir,

Ayah  71:4  الأية
    +/- -/+  
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
German
 
so wird Er euch (etwas) von euren Sünden vergeben und euch auf eine festgesetzte Frist zurückstellen. Gewiß, Allahs Frist, wenn sie kommt, kann nicht zurückgestellt werden, wenn ihr nur wüßtet!"

Ayah  71:5  الأية
    +/- -/+  
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
German
 
Er sagte: "Mein Herr, ich habe mein Volk bei Nacht und bei Tag aufgerufen.

Ayah  71:6  الأية
    +/- -/+  
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
German
 
Aber mein Rufen hat sie nur in ihrer Flucht bestärkt.

Ayah  71:7  الأية
    +/- -/+  
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
German
 
Gewiß, jedesmal, wenn ich sie aufrief, damit Du ihnen vergibst, steckten sie ihre Finger in ihre Ohren, überdeckten sich mit ihren Gewändern, verharrten (im Irrtum) und verhielten sich sehr hochmütig.

Ayah  71:8  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
German
 
Hierauf richtete ich an sie den Ruf dann öffentlich.

Ayah  71:9  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
German
 
Hierauf sprach ich zu ihnen offen und ganz im geheimen.

Ayah  71:10  الأية
    +/- -/+  
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
German
 
Ich sagte: .Bittet euren Herrn um Vergebung - Er ist ja Allvergebend -,

Ayah  71:11  الأية
    +/- -/+  
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
German
 
so wird Er den Regen auf euch ergiebig (herab)senden

Ayah  71:12  الأية
    +/- -/+  
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
German
 
und euch mit Besitz und Söhnen unterstützen und für euch Gärten machen und für euch Bäche machen.

Ayah  71:13  الأية
    +/- -/+  
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
German
 
Was ist mit euch, daß ihr nicht glaubt, von Allah würdevoll behandelt zu werden,

Ayah  71:14  الأية
    +/- -/+  
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
German
 
wo Er euch doch in Entwicklungsabschnitten erschaffen hat?

Ayah  71:15  الأية
    +/- -/+  
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
German
 
Seht ihr nicht, wie Allah sieben Himmel in Schichten (übereinander) erschaffen hat,

Ayah  71:16  الأية
    +/- -/+  
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
German
 
den Mond darin zu einem Licht gemacht und die Sonne zu einem Leuchtkörper gemacht hat?

Ayah  71:17  الأية
    +/- -/+  
وَاللهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
German
 
Und Allah hat euch aus der Erde heranwachsen lassen.

Ayah  71:18  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
German
 
Hierauf wird Er euch in sie zurückbringen und gewiß (wieder aus ihr) hervorbringen.

Ayah  71:19  الأية
    +/- -/+  
وَاللهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
German
 
Und Allah hat euch die Erde zu einer ausgebreiteten Unterlage gemacht,

Ayah  71:20  الأية
    +/- -/+  
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
German
 
damit ihr auf ihr dahinziehen könnt - auf Wegen als breiten Durchgängen'."

Ayah  71:21  الأية
    +/- -/+  
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
German
 
Nuh sagte: "Mein Herr, sie haben sich mir widersetzt und sind jemandem gefolgt, dem sein Besitz und seine Kinder nur den Verlust mehren.

Ayah  71:22  الأية
    +/- -/+  

Ayah  71:23  الأية
    +/- -/+  
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
German
 
Und sie haben gesagt: .Verlaßt doch nicht eure Götter; verlaßt doch nicht Wadd, noch Suwa", noch Yagut,Ya'uq und Nasr.'

Ayah  71:24  الأية
    +/- -/+  
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
German
 
Sie haben ja viele in die Irre geführt. So lasse die Ungerechten nur noch tiefer in die Irre gehen."

Ayah  71:25  الأية
    +/- -/+  
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللهِ أَنصَارًا
German
 
Wegen ihrer Verfehlungen wurden sie ertränkt und dann in ein (Höllen)feuer hineingebracht. Und da fanden sie für sich außer Allah keine Helfer.

Ayah  71:26  الأية
    +/- -/+  
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
German
 
Und Nuh sagte: "Mein Herr, lasse auf der Erde von den Ungläubigen nicht einen einzigen Bewohner.

Ayah  71:27  الأية
    +/- -/+  
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
German
 
Denn, gewiß, wenn Du sie (leben) läßt, führen sie Deine Diener in die Irre und zeugen nur Sittenlose und sehr beharrliche Ungläubige.

Ayah  71:28  الأية
    +/- -/+  
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
German
 
Mein Herr, vergib mir und meinen Eltern und demjenigen, der als Gläubiger mein Haus betritt, und den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen. Und stürze die Ungerechten nur noch tiefer ins Verderben."





© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us