First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
المص
Russian
Алиф. Лам. Мим. Сад.
|
Ayah 7:2 الأية
كِتَابٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِي صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِ
وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
Russian
Тебе ниспослано Писание, которое не должно сжимать твою грудь, дабы ты увещевал
им и наставлял верующих.
|
Ayah 7:3 الأية
اتَّبِعُوا مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا مِن دُونِهِ
أَوْلِيَاءَ ۗ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Russian
Следуйте за тем, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными
помощниками, помимо Него. Как же мало вы поминаете назидание!
|
Ayah 7:4 الأية
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا فَجَاءَهَا بَأْسُنَا بَيَاتًا أَوْ هُمْ
قَائِلُونَ
Russian
Сколько же селений Мы погубили! Наше наказание поражало их ночью или во время
полуденного отдыха.
|
Ayah 7:5 الأية
فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ إِذْ جَاءَهُم بَأْسُنَا إِلَّا أَن قَالُوا إِنَّا كُنَّا
ظَالِمِينَ
Russian
А когда Наше наказание поражало их, они лишь говорили: "Воистину, мы были
несправедливы!"
|
Ayah 7:6 الأية
فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ
Russian
Мы непременно спросим тех, к кому были отправлены посланники, и непременно
спросим самих посланников.
|
Ayah 7:7 الأية
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍ ۖ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
Russian
Мы непременно расскажем им об их деяниях на основании знания. Мы никогда не
отсутствовали.
|
Ayah 7:8 الأية
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ
الْمُفْلِحُونَ
Russian
В тот день взвешивать будут правильно. Те, чья чаша Весов будет перевешивать,
окажутся преуспевшими.
|
Ayah 7:9 الأية
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُم بِمَا
كَانُوا بِآيَاتِنَا يَظْلِمُونَ
Russian
Те же, чья чаша Весов окажется легче, потеряют самих себя, поскольку они были
несправедливы к Нашим знамениям.
|
Ayah 7:10 الأية
وَلَقَدْ مَكَّنَّاكُمْ فِي الْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ ۗ
قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
Russian
Мы наделили вас властью на земле и определили для вас средства к существованию.
Как же мала ваша благодарность!
|
Ayah 7:11 الأية
وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ
اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
Russian
Мы сотворили вас, потом придали вам облик. Потом Мы сказали ангелам: "Падите ниц
перед Адамом!" Они пали ниц, и только Иблис не был в числе поклонившихся.
|
Ayah 7:12 الأية
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ
خَلَقْتَنِي مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُ مِن طِينٍ
Russian
Он сказал: "Что помешало тебе пасть ниц, когда Я приказал тебе?" Он сказал: "Я
лучше него. Ты сотворил меня из огня, а его - из глины".
|
Ayah 7:13 الأية
قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ
إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ
Russian
Он сказал: "Низвергнись отсюда! Негоже тебе превозноситься здесь. Изыди, ибо ты
- один из униженных".
|
Ayah 7:14 الأية
قَالَ أَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Russian
Он сказал: "Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены".
|
Ayah 7:15 الأية
قَالَ إِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Russian
Он сказал: "Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка".
|
Ayah 7:16 الأية
قَالَ فَبِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ
Russian
Он сказал: "За то, что Ты совратил меня, я непременно засяду против них на Твоем
прямом пути.
|
Ayah 7:17 الأية
ثُمَّ لَآتِيَنَّهُم مِّن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ
أَيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَائِلِهِمْ ۖ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ
Russian
А затем я буду подходить к ним спереди и сзади, справа и слева, и Ты не найдешь
большинство из них благодарными".
|
Ayah 7:18 الأية
قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ
Russian
Он сказал: "Изыди отсюда презренным и отверженным! А если кто из них последует
за тобой, то Я заполню Геенну всеми вами.
|
Ayah 7:19 الأية
وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا
وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ الشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ
Russian
О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой. Ешьте, где пожелаете, но не
приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь беззаконниками".
|
Ayah 7:20 الأية
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن
سَوْآتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَٰذِهِ الشَّجَرَةِ إِلَّا
أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ
Russian
Сатана стал наущать их, чтобы обнажить их срамные места, которые были сокрыты от
них. Он сказал им: "Ваш Господь запретил вам это дерево только для того, чтобы
вы не стали ангелами или бессмертными".
|
Ayah 7:21 الأية
وَقَاسَمَهُمَا إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ النَّاصِحِينَ
Russian
Он поклялся им: "Воистину, я для вас - искренний доброжелатель".
|
Ayah 7:22 الأية
فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا
سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ ۖ
وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَأَقُل
لَّكُمَا إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمَا عَدُوٌّ مُّبِينٌ
Russian
Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, то обнажились их
срамные места, и они стали прилеплять на себя райские листья. Тогда Господь их
воззвал к ним: "Разве Я не запретил вам это дерево и не сказал вам, что сатана
для вас - явный враг?"
|
Ayah 7:23 الأية
قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا
لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Russian
Они сказали: "Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и
если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся
одними из потерпевших урон".
|
Ayah 7:24 الأية
قَالَ اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ
وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ
Russian
Он сказал: "Низвергнитесь и будьте врагами друг другу! Земля будет для вас
обителью и предметом пользования на некоторое время".
|
Ayah 7:25 الأية
قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ
Russian
Он сказал: "На ней вы будете жить, на ней будете умирать и из нее будете
выведены".
|
Ayah 7:26 الأية
يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ
وَرِيشًا ۖ وَلِبَاسُ التَّقْوَىٰ ذَٰلِكَ خَيْرٌ ۚ ذَٰلِكَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ
لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ
Russian
О сыны Адама! Мы ниспослали вам одеяние для прикрытия ваших срамных мест и
украшения. Однако богобоязненность - лучшее одеяние. Таково одно из знамений
Аллаха. Быть может, они помянут назидание.
|
Ayah 7:27 الأية
يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم
مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا ۗ
إِنَّهُ يَرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا تَرَوْنَهُمْ ۗ إِنَّا
جَعَلْنَا الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ
Russian
О сыны Адама! Не позволяйте сатане совратить вас, подобно тому, как он вывел из
Рая ваших родителей. Он сорвал с них одежды, чтобы показать им их срамные места.
Воистину, он и его сородичи видят вас оттуда, где вы их не видите. Воистину, Мы
сделали дьяволов покровителями и помощниками тех, которые не веруют.
|
Ayah 7:28 الأية
وَإِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً قَالُوا وَجَدْنَا عَلَيْهَا آبَاءَنَا وَاللَّهُ
أَمَرَنَا بِهَا ۗ قُلْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ ۖ أَتَقُولُونَ
عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Russian
Когда они совершают мерзость, они оправдываются так: "Мы видели, что наши отцы
поступали таким образом. Аллах повелел нам это". Скажи: "Аллах не велит
совершать мерзость. Неужели вы станете наговаривать на Аллаха то, чего не
знаете?"
|
Ayah 7:29 الأية
قُلْ أَمَرَ رَبِّي بِالْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ
وَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ
Russian
Скажи: "Мой Господь велел поступать справедливо". Обращайте к Нему лица в любом
месте поклонения и взывайте к Нему, очищая перед Ним веру. Он сотворил вас
изначально, и так же вы будете возвращены".
|
Ayah 7:30 الأية
فَرِيقًا هَدَىٰ وَفَرِيقًا حَقَّ عَلَيْهِمُ الضَّلَالَةُ ۗ إِنَّهُمُ اتَّخَذُوا
الشَّيَاطِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ اللَّهِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ
Russian
Он одних наставил на прямой путь, а другим заслуженно предписал заблуждение. Они
сочли дьяволов своими покровителями и помощниками вместо Аллаха и полагают, что
следуют прямым путем.
|
Ayah 7:31 الأية
يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا
وَلَا تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
Russian
О сыны Адама! Облекайтесь в свои украшения при каждой мечети. Ешьте и пейте, но
не расточительствуйте, ибо Он не любит расточительных.
|
Ayah 7:32 الأية
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ
مِنَ الرِّزْقِ ۚ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ
يَعْلَمُونَ
Russian
Скажи: "Кто запретил украшения Аллаха, которые Он даровал Своим рабам, и
прекрасный удел?" Скажи: "В мирской жизни они предназначены для тех, кто
уверовал, а в День воскресения они будут предназначены исключительно для них".
Так Мы разъясняем знамения людям знающим.
|
Ayah 7:33 الأية
قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ
وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ
يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Russian
Скажи: "Мой Господь запретил совершать мерзкие поступки, как явные, так и
скрытые, совершать грехи, бесчинствовать безо всякого права, приобщать к Аллаху
сотоварищей, в пользу чего Он не ниспослал никакого доказательства, и
наговаривать на Аллаха то, чего вы не знаете.
|
Ayah 7:34 الأية
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۖ فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً
ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
Russian
Для каждой общины есть свой срок. Когда же наступает их срок, они не могут
отдалить или приблизить его даже на час.
|
Ayah 7:35 الأية
يَا بَنِي آدَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ
آيَاتِي ۙ فَمَنِ اتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ
يَحْزَنُونَ
Russian
О сыны Адама! Если к вам придут посланники из вашей среды, читая вам Мои аяты,
то всякий, кто станет богобоязненным и праведным, не познает страха и не будет
опечален.
|
Ayah 7:36 الأية
وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ
النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Russian
А те, которые отвергнут Мои аяты и превознесутся над ними, станут обитателями
Огня и пребудут там вечно.
|
Ayah 7:37 الأية
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ
ۚ أُولَٰئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَاءَتْهُمْ
رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوا أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ
اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا
كَافِرِينَ
Russian
Кто же несправедливее того, кто возводит на Аллаха навет или считает ложью Его
знамения? Они получат удел, отведенный им в Писании. Когда же к ним явятся Наши
посланцы, чтобы упокоить их, они скажут: "Где те, к кому вы взывали вместо
Аллаха?" Они скажут: "Они бросили нас!" Они сами засвидетельствуют, что были
неверующими.
|
Ayah 7:38 الأية
قَالَ ادْخُلُوا فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ
فِي النَّارِ ۖ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا ۖ حَتَّىٰ إِذَا
ادَّارَكُوا فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لِأُولَاهُمْ رَبَّنَا هَٰؤُلَاءِ
أَضَلُّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ ۖ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ
وَلَٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ
Russian
Он скажет: "Войдите вместе с народами из числа людей и джиннов, которые прожили
до вас". Каждый раз, когда один народ будет входить туда, он будет проклинать
родственный ему народ. Когда же они будут собраны там вместе, то последние из
них скажут о первых: "Господь наш! Это они ввели нас в заблуждение. Удвой же их
мучения в Огне". Он скажет: "Всем воздастся вдвойне, но вы не знаете этого".
|
Ayah 7:39 الأية
وَقَالَتْ أُولَاهُمْ لِأُخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ
فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
Russian
Тогда первые из них скажут последним: "Вы не были лучше нас. Посему вкусите
наказание за то, что вы приобретали".
|
Ayah 7:40 الأية
إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ
لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَلَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ
الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ
Russian
Воистину, не откроются врата небесные для тех, кто считал ложью Наши знамения и
превозносился над ними. Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь
игольное ушко. Так Мы воздаем грешникам.
|
Ayah 7:41 الأية
لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي
الظَّالِمِينَ
Russian
Их ложа будут из Геенны, а над ними будут покрывала. Так Мы воздаем
беззаконникам.
|
Ayah 7:42 الأية
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا
وُسْعَهَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Russian
Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут обитателями Рая и
пребудут там вечно. Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей.
|
Ayah 7:43 الأية
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ ۖ
وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ
لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ ۖ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ ۖ
وَنُودُوا أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Russian
Мы исторгнем из их сердец злобу, и под ними будут протекать реки. Они скажут:
"Хвала Аллаху, Который привел нас к этому! Мы не последовали бы прямым путем,
если бы Аллах не наставил нас. Посланники нашего Господа приходили с истиной".
Им будет возвещено: "Вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали".
|
Ayah 7:44 الأية
وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا
وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ۖ
قَالُوا نَعَمْ ۚ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللَّهِ عَلَى
الظَّالِمِينَ
Russian
Обитатели Рая воззовут к обитателям Огня: "Мы уже убедились в том, что обещанное
нам Аллахом было истиной. Убедились ли вы в том, что обещанное Аллахом было
истиной?" Они скажут: "Да". Тогда глашатай возвестит среди них: "Да пребудет
проклятие Аллаха над беззаконниками,
|
Ayah 7:45 الأية
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم
بِالْآخِرَةِ كَافِرُونَ
Russian
которые сбивали других с пути Аллаха, пытались исказить его и не веровали в
Последнюю жизнь".
|
Ayah 7:46 الأية
وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ ۚ وَعَلَى الْأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا
بِسِيمَاهُمْ ۚ وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَن سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۚ لَمْ
يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ
Russian
Между ними будет изгородь, а на оградах будут люди, которые распознают каждого
из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая: "Мир вам!" Они пока не
войдут в Рай, хотя будут желать этого.
|
Ayah 7:47 الأية
وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ قَالُوا رَبَّنَا لَا
تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Russian
Когда же их взоры обратятся к обитателям Огня, они скажут: "Господь наш! Не
помещай нас с людьми несправедливыми!"
|
Ayah 7:48 الأية
وَنَادَىٰ أَصْحَابُ الْأَعْرَافِ رِجَالًا يَعْرِفُونَهُم بِسِيمَاهُمْ قَالُوا
مَا أَغْنَىٰ عَنكُمْ جَمْعُكُمْ وَمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ
Russian
Люди на оградах обратятся к мужчинам, которых они узнают по их признакам, и
скажут: "Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше высокомерие.
|
Ayah 7:49 الأية
أَهَٰؤُلَاءِ الَّذِينَ أَقْسَمْتُمْ لَا يَنَالُهُمُ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ ۚ
ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
Russian
Разве это не те, о которых вы клялись, что Аллах никогда не проявит к ним
милости?" Им будет сказано: "Войдите в Рай! Вы не познаете страха и не будете
опечалены".
|
Ayah 7:50 الأية
وَنَادَىٰ أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ
الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ ۚ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا
عَلَى الْكَافِرِينَ
Russian
Обитатели Огня воззовут к обитателям Рая: "Пролейте на нас воду или то, чем вас
наделил Аллах". Они скажут: "Аллах запретил это для неверующих,
|
Ayah 7:51 الأية
الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَهْوًا وَلَعِبًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ
الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُوا لِقَاءَ يَوْمِهِمْ هَٰذَا وَمَا
كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
Russian
которые обратили свою религию в потеху и игру и обольстились мирской жизнью".
Сегодня Мы предадим их забвению, подобно тому, как они предали забвению встречу
в этот день и отвергли Наши знамения.
|
Ayah 7:52 الأية
وَلَقَدْ جِئْنَاهُم بِكِتَابٍ فَصَّلْنَاهُ عَلَىٰ عِلْمٍ هُدًى وَرَحْمَةً
لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Russian
Мы преподнесли им Писание, которое разъяснили на основании знания, как верное
руководство и милость для верующих людей.
|
Ayah 7:53 الأية
هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُ ۚ يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ
الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل
لَّنَا مِن شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي
كُنَّا نَعْمَلُ ۚ قَدْ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا
يَفْتَرُونَ
Russian
Неужели они дожидаются чего-либо, кроме исполнения пророчества? В тот день,
когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут:
"Посланники нашего Господа приходили с истиной. Найдутся ли для нас заступники,
которые заступились бы за нас? И не вернут ли нас обратно, чтобы мы совершили не
то, что совершили прежде?" Они потеряли самих себя, и покинуло их то, что они
измышляли.
|
Ayah 7:54 الأية
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ
أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ
حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ ۗ أَلَا
لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Russian
Воистину, ваш Господь - Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, а
затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он покрывает ночью день,
который поспешно за ней следует. Солнце, луна и звезды - все они покорны Его
воле. Несомненно, Он творит и повелевает. Благословен Аллах, Господь миров!
|
Ayah 7:55 الأية
ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
Russian
Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне. Воистину, Он не любит
преступников.
|
Ayah 7:56 الأية
وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا وَطَمَعًا
ۚ إِنَّ رَحْمَتَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِينَ
Russian
Не распространяйте нечестия на земле после того, как она приведена в порядок.
Взывайте к Нему со страхом и надеждой. Воистину, милость Аллаха близка к
творящим добро.
|
Ayah 7:57 الأية
وَهُوَ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ ۖ حَتَّىٰ
إِذَا أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَاهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَأَنزَلْنَا بِهِ
الْمَاءَ فَأَخْرَجْنَا بِهِ مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ ۚ كَذَٰلِكَ نُخْرِجُ
الْمَوْتَىٰ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Russian
Он - Тот, Кто направляет ветры добрыми вестниками Своей милости. Когда же они
приносят тяжелые облака, Мы пригоняем их к мертвой земле, проливаем воду и
посредством этого взращиваем всевозможные плоды. Таким же образом Мы воскрешаем
мертвых. Быть может, вы помяните назидание.
|
Ayah 7:58 الأية
وَالْبَلَدُ الطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُ بِإِذْنِ رَبِّهِ ۖ وَالَّذِي خَبُثَ
لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
Russian
На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они
растут с трудом. Так Мы разъясняем знамения для благодарных людей.
|
Ayah 7:59 الأية
لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ
مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ
عَظِيمٍ
Russian
Мы послали Нуха (Ноя) к его народу, и он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь
Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Я боюсь, что вас постигнут
мучения в Великий день".
|
Ayah 7:60 الأية
قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Russian
Знатные люди из его народа сказали: "Мы видим, что ты находишься в очевидном
заблуждении".
|
Ayah 7:61 الأية
قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي ضَلَالَةٌ وَلَٰكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ
الْعَالَمِينَ
Russian
Он сказал: "О мой народ! Я не заблуждаюсь. Напротив, я - посланник Господа
миров.
|
Ayah 7:62 الأية
أُبَلِّغُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ مَا لَا
تَعْلَمُونَ
Russian
Я сообщаю вам послания моего Господа и даю вам искренние советы. Я узнаю от
Аллаха то, чего вы не знаете.
|
Ayah 7:63 الأية
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنكُمْ
لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوا وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Russian
Неужели вы удивляетесь тому, что напоминание от вашего Господа явилось к мужчине
из вашей среды, чтобы он мог предостеречь вас и чтобы вы стали богобоязненны?
Быть может, тогда вы будете помилованы".
|
Ayah 7:64 الأية
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَأَغْرَقْنَا
الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا عَمِينَ
Russian
Они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто был с ним, в ковчеге, и
потопили тех, кто счел ложью Наши знамения. Воистину, они были слепыми людьми.
|
Ayah 7:65 الأية
وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۗ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم
مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Russian
Мы отправили к адитам их брата Худа. Он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь
Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?"
|
Ayah 7:66 الأية
قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ
وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
Russian
Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: "Мы видим, что ты
глупец, и считаем тебя одним из лжецов".
|
Ayah 7:67 الأية
قَالَ يَا قَوْمِ لَيْسَ بِي سَفَاهَةٌ وَلَٰكِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ
الْعَالَمِينَ
Russian
Он сказал: "О мой народ! Я не являюсь глупцом, а являюсь посланником Господа
миров.
|
Ayah 7:68 الأية
أُبَلِّغُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَأَنَا لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ
Russian
Я доношу до вас послания от вашего Господа, и я для вас - надежный и добрый
советчик.
|
Ayah 7:69 الأية
أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَاءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنكُمْ
لِيُنذِرَكُمْ ۚ وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِن بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ
وَزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً ۖ فَاذْكُرُوا آلَاءَ اللَّهِ لَعَلَّكُمْ
تُفْلِحُونَ
Russian
Неужели вы удивляетесь тому, что напоминание от вашего Господа дошло до вас
через мужчину, который является одним из вас, чтобы он мог предостеречь вас?
Помните о том, как Он сделал вас преемниками народа Нуха (Ноя) и сделал вас еще
более рослыми. Помните о милостях Аллаха, - быть может, вы преуспеете".
|
Ayah 7:70 الأية
قَالُوا أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ اللَّهَ وَحْدَهُ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ
آبَاؤُنَا ۖ فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Russian
Они сказали: "Неужели ты пришел к нам для того, чтобы мы поклонялись одному
Аллаху и отреклись от того, чему поклонялись наши отцы? Ниспошли нам то, чем ты
угрожаешь, если ты говоришь правду".
|
Ayah 7:71 الأية
قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ ۖ أَتُجَادِلُونَنِي
فِي أَسْمَاءٍ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا نَزَّلَ اللَّهُ بِهَا مِن
سُلْطَانٍ ۚ فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ
Russian
Он сказал: "Наказание и гнев вашего Господа уже поразили вас. Неужели вы станете
пререкаться со мной относительно имен, которые придумали вы и ваши отцы? Аллах
не ниспосылал о них никакого доказательства. Ждите, и я подожду вместе с вами".
|
Ayah 7:72 الأية
فَأَنجَيْنَاهُ وَالَّذِينَ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا دَابِرَ
الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ وَمَا كَانُوا مُؤْمِنِينَ
Russian
Мы спасли его и тех, кто был с ним, по Своей милости и искоренили тех, которые
сочли ложью Наши знамения и не стали верующими.
|
Ayah 7:73 الأية
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۗ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا
لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ قَدْ جَاءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ
هَٰذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً ۖ فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ ۖ
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Russian
Мы отправили к самудянам их брата Салиха. Он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь
Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение
от вашего Господа. Эта верблюдица Аллаха является знамением для вас. Позвольте
ей паститься на земле Аллаха и не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут
мучительные страдания.
|
Ayah 7:74 الأية
وَاذْكُرُوا إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَاءَ مِن بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِي
الْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ الْجِبَالَ بُيُوتًا
ۖ فَاذْكُرُوا آلَاءَ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
Russian
Помните о том, как Он сделал вас преемниками адитов и расселил вас на земле, на
равнинах которой вы воздвигаете дворцы, а в горах высекаете жилища. Помните о
милостях Аллаха и не творите на земле зла, распространяя нечестие".
|
Ayah 7:75 الأية
قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِن قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا
لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِ ۚ
قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ
Russian
Знатные люди из его народа, которые превозносились, сказали уверовавшим из числа
тех, кто был слаб: "Знаете ли вы, что Салих послан своим Господом?" Они сказали:
"Мы веруем в то, с чем он послан".
|
Ayah 7:76 الأية
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا بِالَّذِي آمَنتُم بِهِ كَافِرُونَ
Russian
Те, которые превозносились, сказали: "А мы отказываемся уверовать в то, во что
уверовали вы".
|
Ayah 7:77 الأية
فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا يَا صَالِحُ
ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ
Russian
Они убили верблюдицу, превознеслись над повелением своего Господа и сказали: "О
Салих! Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты действительно являешься одним
из посланников".
|
Ayah 7:78 الأية
فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ
Russian
Их поразило землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
|
Ayah 7:79 الأية
فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي
وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ
Russian
Он отвернулся от них и сказал: "О мой народ! Я донес до вас послание моего
Господа и искренне желал вам добра, но вы не любите тех, кто желает вам добра".
|
Ayah 7:80 الأية
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ
أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَ
Russian
Мы отправили Лута (Лота), и он сказал своему народу: "Неужели вы станете
совершать мерзкий грех, который до вас не совершал никто из миров?
|
Ayah 7:81 الأية
إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنتُمْ
قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
Russian
В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы
являетесь народом преступным".
|
Ayah 7:82 الأية
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ ۖ
إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
Russian
В ответ его народ лишь сказал: "Прогоните их из вашего селения. Воистину, эти
люди хотят очиститься".
|
Ayah 7:83 الأية
فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ
Russian
Мы спасли его и его семью, кроме его жены, которая оказалась в числе оставшихся
позади.
|
Ayah 7:84 الأية
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ
الْمُجْرِمِينَ
Russian
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
|
Ayah 7:85 الأية
وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۗ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا
لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ قَدْ جَاءَتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ
فَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا
تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن
كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Russian
Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба. Он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь
Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение
от вашего Господа. Не обмеривайте и не обвешивайте, не присваивайте себе
имущества людей и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней
наведен порядок. Так лучше для вас, если только вы являетесь верующими.
|
Ayah 7:86 الأية
وَلَا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ
مَنْ آمَنَ بِهِ وَتَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ وَاذْكُرُوا إِذْ كُنتُمْ قَلِيلًا
فَكَثَّرَكُمْ ۖ وَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
Russian
Не садитесь на дорогах, угрожая и сбивая с пути Аллаха тех, кто уверовал в Него,
и пытаясь исказить его. Помните, что вас было мало, а Он приумножил ваше число.
Посмотри же, каким был конец злодеев!
|
Ayah 7:87 الأية
وَإِن كَانَ طَائِفَةٌ مِّنكُمْ آمَنُوا بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ وَطَائِفَةٌ
لَّمْ يُؤْمِنُوا فَاصْبِرُوا حَتَّىٰ يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَنَا ۚ وَهُوَ خَيْرُ
الْحَاكِمِينَ
Russian
Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан, а другая не уверовала, то
потерпите, пока Аллах не рассудит между нами, ибо Он - Наилучший из судей".
|
Ayah 7:88 الأية
قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا مِن قَوْمِهِ لَنُخْرِجَنَّكَ يَا
شُعَيْبُ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي
مِلَّتِنَا ۚ قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ
Russian
Знатные люди из его народа, которые превозносились, сказали: "О Шуейб! Мы
непременно изгоним тебя и тех, кто уверовал вместе с тобой, из нашего города или
же ты вернешься в нашу религию". Шуейб сказал: "Даже если это ненавистно нам?
|
Ayah 7:89 الأية
قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ
نَجَّانَا اللَّهُ مِنْهَا ۚ وَمَا يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَا إِلَّا أَن
يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّنَا ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ۚ عَلَى اللَّهِ
تَوَكَّلْنَا ۚ رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ
خَيْرُ الْفَاتِحِينَ
Russian
Мы возведем навет на Аллаха, если вернемся в вашу религию после того, как Аллах
спас нас от нее. Не бывать тому, чтобы мы вернулись в вашу религию, если только
этого не пожелает Аллах, наш Господь, Который объемлет знанием всякую вещь. Мы
уповаем только на Аллаха. Господь наш! Рассуди между нами и нашим народом по
истине, ведь Ты - Наилучший из судий".
|
Ayah 7:90 الأية
وَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ لَئِنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا
إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ
Russian
Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: "Если вы последуете
за Шуейбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон".
|
Ayah 7:91 الأية
فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ
Russian
Их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
|
Ayah 7:92 الأية
الَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۚ الَّذِينَ كَذَّبُوا
شُعَيْبًا كَانُوا هُمُ الْخَاسِرِينَ
Russian
Те, которые сочли Шуейба лжецом, словно никогда не жили там. Те, которые сочли
Шуейба лжецом, оказались потерпевшими убыток.
|
Ayah 7:93 الأية
فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي
وَنَصَحْتُ لَكُمْ ۖ فَكَيْفَ آسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَافِرِينَ
Russian
Он отвернулся от них и сказал: "О мой народ! Я донес до вас послания моего
Господа и искренне желал вам добра. Как я могу печалиться о неверующих людях?"
|
Ayah 7:94 الأية
وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا أَخَذْنَا أَهْلَهَا
بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
Russian
В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его
жителей невзгодам и напастям, дабы они стали смиренны.
|
Ayah 7:95 الأية
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَوا وَّقَالُوا قَدْ
مَسَّ آبَاءَنَا الضَّرَّاءُ وَالسَّرَّاءُ فَأَخَذْنَاهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا
يَشْعُرُونَ
Russian
Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и говорили:
"Наших отцов также касались невзгоды и радости". Мы хватали их внезапно, когда
они даже не помышляли об этом.
|
Ayah 7:96 الأية
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَىٰ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم
بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَلَٰكِن كَذَّبُوا فَأَخَذْنَاهُم بِمَا
كَانُوا يَكْسِبُونَ
Russian
Если бы жители селений уверовали и стали богобоязненны, Мы раскрыли бы перед
ними благодать с неба и земли. Но они сочли это ложью, и Мы схватили их за то,
что они приобретали.
|
Ayah 7:97 الأية
أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ
Russian
Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью,
когда они спят?
|
Ayah 7:98 الأية
أَوَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَىٰ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
Russian
Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их утром,
когда они забавляются?
|
Ayah 7:99 الأية
أَفَأَمِنُوا مَكْرَ اللَّهِ ۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ
الْخَاسِرُونَ
Russian
Неужели они не опасались хитрости Аллаха? Хитрости Аллаха не опасаются только
люди, терпящие убыток!
|
Ayah 7:100 الأية
أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا أَن لَّوْ
نَشَاءُ أَصَبْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ ۚ وَنَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا
يَسْمَعُونَ
Russian
Разве не ясно тем, которые унаследовали землю от ее прежних жителей, что если бы
Мы пожелали, то покарали бы их за грехи? Мы запечатываем их сердца, и они не
способны слышать.
|
Ayah 7:101 الأية
تِلْكَ الْقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَائِهَا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ
رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا مِن قَبْلُ
ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الْكَافِرِينَ
Russian
Мы рассказываем тебе повествования об этих селениях. Их посланники приходили к
ним с ясными знамениями. Однако они не хотели уверовать в то, что они сочли
ложью прежде. Так Аллах запечатывает сердца неверующих.
|
Ayah 7:102 الأية
وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ
لَفَاسِقِينَ
Russian
Большинство из них Мы не нашли верными завету. Воистину, Мы нашли большинство из
них нечестивцами.
|
Ayah 7:103 الأية
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ
فَظَلَمُوا بِهَا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ
Russian
После них Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями к Фараону и его знати,
но они поступили с ними несправедливо. Посмотри же, каким был конец злодеев!
|
Ayah 7:104 الأية
وَقَالَ مُوسَىٰ يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Russian
Муса (Моисей) сказал: "О Фараон! Я - посланник от Господа миров.
|
Ayah 7:105 الأية
حَقِيقٌ عَلَىٰ أَن لَّا أَقُولَ عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ ۚ قَدْ جِئْتُكُم
بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِيَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
Russian
Мне полагается говорить об Аллахе только правду. Я принес вам ясное знамение от
вашего Господа. Пошли же со мной сынов Исраила (Израиля)".
|
Ayah 7:106 الأية
قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِآيَةٍ فَأْتِ بِهَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Russian
Он сказал: "Если ты принес знамение, то покажи его, если ты говоришь правду".
|
Ayah 7:107 الأية
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
Russian
Он бросил свой посох, и тот превратился в явную змею.
|
Ayah 7:108 الأية
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
Russian
Затем он вытащил руку, и она стала белой для смотрящих.
|
Ayah 7:109 الأية
قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
Russian
Знать из народа Фараона сказала: "Воистину, он - знающий колдун.
|
Ayah 7:110 الأية
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ ۖ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
Russian
Он хочет вывести вас из вашей страны. Что же вы посоветуете?"
|
Ayah 7:111 الأية
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Russian
Они сказали: "Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
|
Ayah 7:112 الأية
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ
Russian
чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов".
|
Ayah 7:113 الأية
وَجَاءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوا إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ
الْغَالِبِينَ
Russian
Колдуны пришли к Фараону и сказали: "Если мы одержим верх, то нам полагается
вознаграждение!"
|
Ayah 7:114 الأية
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Russian
Он сказал: "Да, вы станете одними из приближенных".
|
Ayah 7:115 الأية
قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ نَحْنُ
الْمُلْقِينَ
Russian
Они сказали: "О Муса (Моисей)! Либо ты бросишь, либо бросим мы".
|
Ayah 7:116 الأية
قَالَ أَلْقُوا ۖ فَلَمَّا أَلْقَوْا سَحَرُوا أَعْيُنَ النَّاسِ
وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءُوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ
Russian
Он сказал: "Бросайте!" Когда же они бросили, то очаровали взоры людей, вселили в
них страх и явили великое колдовство.
|
|