« Prev

51. Surah Az-Zâriyât سورة الذاريات

Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
Bosnian
 
Tako Mi onih koji pušu snažno,

Ayah   51:2   الأية
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
Bosnian
 
i onih koji teret nose,

Ayah   51:3   الأية
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
Bosnian
 
i onih koji plove lahko,

Ayah   51:4   الأية
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
Bosnian
 
i onih koji naredbe sprovode –

Ayah   51:5   الأية
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Bosnian
 
istina je, zaista, ono čime vam se prijeti,

Ayah   51:6   الأية
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Bosnian
 
nagrada i kazna sigurno će biti!

Ayah   51:7   الأية
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
Bosnian
 
Tako Mi neba punog zvjezdanih puteva,

Ayah   51:8   الأية
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
Bosnian
 
vi govorite nejednako,

Ayah   51:9   الأية
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Bosnian
 
od njega se odvraća onaj za kog se znalo da će se odvratiti.

Ayah   51:10   الأية
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Bosnian
 
Neka prokleti budu lažljivci

Ayah   51:11   الأية
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Bosnian
 
koji su, utonuli u neznanje, ravnodušni!

Ayah   51:12   الأية
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Bosnian
 
Oni pitaju: "Kada će Dan sudnji?"

Ayah   51:13   الأية
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Bosnian
 
Onoga Dana kada se u vatri budu pržili!

Ayah   51:14   الأية
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
Bosnian
 
"Iskusite kaznu svoju – to je ono što ste požurivali!"

Ayah   51:15   الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Bosnian
 
Oni koji su se Allaha bojali – u džennetskim baščama će, među izvorima, boraviti,

Ayah   51:16   الأية
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
Bosnian
 
primaće ono što im Gospodar njihov bude darovao, jer, oni su prije toga dobra djela činili,

Ayah   51:17   الأية
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Bosnian
 
noću su malo spavali

Ayah   51:18   الأية
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Bosnian
 
i u praskozorje oprost od grijeha molili,

Ayah   51:19   الأية
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Bosnian
 
a u imecima njihovim bio je udio i za onoga koji prosi i za onoga koji ne prosi.

Ayah   51:20   الأية
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
Bosnian
 
Na Zemlji su dokazi za one koji čvrsto vjeruju,

Ayah   51:21   الأية
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
Bosnian
 
a i u vama samima – zar ne vidite? –

Ayah   51:22   الأية
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Bosnian
 
a na nebu je opskrba vaša i ono što vam se obećava.

Ayah   51:23   الأية
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
Bosnian
 
I, tako Mi Gospodara neba i Zemlje, to je istina, kao što je istina da govorite!

Ayah   51:24   الأية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Bosnian
 
Da li je doprla do tebe vijest o uvaženih gostima Ibrahimovim

Ayah   51:25   الأية
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Bosnian
 
kada mu oni uđoše i rekoše: "Mir vama!", i on reče: "Mir vama, ljudi neznani!"

Ayah   51:26   الأية
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Bosnian
 
I on neprimijetno ode ukućanima svojim i donese debelo tele,

Ayah   51:27   الأية
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Bosnian
 
i primače im ga: "Zar nećete da jedete?" – upita,

Ayah   51:28   الأية
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Bosnian
 
osjetivši od njih u duši zebnju. "Ne boj se!" – rekoše, i obradovaše ga dječakom koji će učen biti.

Ayah   51:29   الأية
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
Bosnian
 
I pojavi se žena njegova uzvikujući i po licu se udarajući, i reče: "Zar ja, stara, nerotkinja?!"

Ayah   51:30   الأية
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Bosnian
 
"Tako je odredio Gospodar tvoj" – rekoše oni – "On je Mudri i Sveznajući."

Ayah   51:31   الأية
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Bosnian
 
"A šta vi hoćete, o izaslanici?" – upita Ibrahim.

Ayah   51:32   الأية
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Bosnian
 
"Poslani smo narodu grješnom" – rekoše –

Ayah   51:33   الأية
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
Bosnian
 
"da sručimo na njih grumenje od ilovače,

Ayah   51:34   الأية
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
Bosnian
 
svako obilježeno u Gospodara tvoga za one koji su u razvratu svaku mjeru prešli."

Ayah   51:35   الأية
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Bosnian
 
I Mi iz njega vjernike izvedosmo –

Ayah   51:36   الأية
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
Bosnian
 
a u njemu samo jednu kuću muslimansku nađosmo –

Ayah   51:37   الأية
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Bosnian
 
i u njemu za sve one koji se boje patnje neizdržljive znak ostavismo.

Ayah   51:38   الأية
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Bosnian
 
I o Musau, kada ga s očiglednim dokazom faraonu poslasmo,

Ayah   51:39   الأية
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Bosnian
 
a on, uzdajući se u moć svoju, okrenu glavu i reče: "Čarobnjak je ili lud!"

Ayah   51:40   الأية
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Bosnian
 
I Mi i njega i vojske njegove dohvatismo, pa ih u more bacismo, jer je bio osudu zaslužio.

Ayah   51:41   الأية
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
Bosnian
 
I o Adu, kada na njih vjetar poslasmo u kome nije bilo nikakva dobra –

Ayah   51:42   الأية
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
Bosnian
 
pored čega god je prošao, ništa nije poštedio, sve je u gnjilež pretvorio.

Ayah   51:43   الأية
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
Bosnian
 
I o Semudu, kad mu bî rečeno: "Uživajte još neko vrijeme!"

Ayah   51:44   الأية
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
Bosnian
 
I oni se oglušiše o naređenje Gospodara svoga, pa ih uništi strašan glas na oči njihove,

Ayah   51:45   الأية
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
Bosnian
 
i ne mogaše se ni dići ni od kazne odbraniti.

Ayah   51:46   الأية
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Bosnian
 
I o Nuhovu narodu, davno prije; to, zaista, bijaše narod neposlušni!

Ayah   51:47   الأية
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Bosnian
 
Mi smo nebo moći Svojom sazdali, a Mi, uistinu, još neizmjerno mnogo možemo,

Ayah   51:48   الأية
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Bosnian
 
i Zemlju smo prostrli – tako je divan Onaj koji je prostro! –

Ayah   51:49   الأية
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Bosnian
 
i od svega po par stvaramo da biste vi razmislili!

Ayah   51:50   الأية
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Bosnian
 
"Zato požurite Allahu, ja sam vam od Njega da vas javno upozorim;

Ayah   51:51   الأية
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Bosnian
 
ne prihvaćajte drugog boga osim Allaha, ja sam vam od Njega da vas jasno opomenem!"

Ayah   51:52   الأية
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Bosnian
 
I tako je bilo, ni onima prije ovih nije došao nijedan poslanik, a da nisu rekli: "Čarobnjak je!", ili: "Lud je!"

Ayah   51:53   الأية
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Bosnian
 
Zar su to jedni drugima u amanet ostavljali? Nisu, nego su oni ljudi koji su u zlu svaku mjeru bili prevršili,

Ayah   51:54   الأية
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
Bosnian
 
zato ove ostavi, prijekor nećeš zaslužiti,

Ayah   51:55   الأية
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
Bosnian
 
i nastavi savjetovati, savjet će vjernicima, doista, koristiti.

Ayah   51:56   الأية
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
Bosnian
 
Džine i ljude sam stvorio samo zato da Mi se klanjaju,

Ayah   51:57   الأية
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
Bosnian
 
Ja ne tražim od njih opskrbu niti želim da Me hrane,

Ayah   51:58   الأية
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
Bosnian
 
opskrbu daje jedino Allah, Moćni i Jaki!

Ayah   51:59   الأية
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
Bosnian
 
A nevjernike će stići kazna kao što je stigla i one koji su bili kao oni, i neka Me ne požuruju,

Ayah   51:60   الأية
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Bosnian
 
jer, teško nevjernicima na Dan kojim im se prijeti!
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us