First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Czech
Chválí Boha vše, co na nebesích je i na zemi - a On mocný je i moudrý.
|
Ayah 57:2 الأية
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ
شَيْءٍ قَدِيرٌ
Czech
Jemu náleží království nebes i země a On život i smrt dává a On všech věcí je
mocný.
|
Ayah 57:3 الأية
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ
عَلِيمٌ
Czech
On počátkem je i koncem, zjevný i skrytý; On o každé věci je vševědoucí.
|
Ayah 57:4 الأية
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ
اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ
مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ
أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Czech
On je ten, jenž stvořil nebesa i zemi v šesti dnech a potom se na trůnu Svém
usadil. On zná, co vniká do země a co z ní vychází, co sestupuje z nebe a co na
ně vystupuje, a ať jste kdekoliv, On s vámi je a vše, co děláte, zří.
|
Ayah 57:5 الأية
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
Czech
Jemu náleží království nebes i země a k Bohu se rozkazy všechny navracejí.
|
Ayah 57:6 الأية
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ
عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Czech
On dává přejít noci v den a dni v noc a On dobře zná vše, co v hrudích se
skrývá.
|
Ayah 57:7 الأية
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ
فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ
Czech
Věřte v Boha a posla Jeho a rozdávejte z toho, v čem učinil vás posledními
vlastníky! Těm z vás, kdož uvěřili a almužnu rozdávali, je určena odměna veliká.
|
Ayah 57:8 الأية
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا
بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Czech
Co je s vámi, že nechcete v Boha uvěřit, když posel Jeho vás vyzývá, abyste
uvěřili v Pána svého, a když již On s vámi uzavřel smlouvu - jste-li vskutku
věřící?
|
Ayah 57:9 الأية
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ
الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
Czech
On je ten, jenž seslal služebníku Svému znamení jasná, aby vás vyvedl z temnot
ke světlu. A Bůh je vůči vám shovívavý, slitovný.
|
Ayah 57:10 الأية
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ
الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن
بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا
تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Czech
Co je s vámi, že nechcete rozdávat na cestě Boží, když Bohu přece připadne
dědictví nebes a země? Ti z vás, kdož rozdávali a bojovali ještě před
vítězstvím, nejsou stejní jako ti, kdož vyčkávali; ti první jsou mnohem výše na
stupních než ti, kdo rozdávali a bojovali až po něm. Však obojím Bůh přislíbil
odměnu překrásnou a Bůh je dobře zpraven o všem, co děláte.
|
Ayah 57:11 الأية
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ
أَجْرٌ كَرِيمٌ
Czech
Kdo tedy bude tím, jenž poskytne Bohu krásnou půjčku, aby mu ji Bůh dvojnásobně
splatil a dostalo se mu odměny veliké?
|
Ayah 57:12 الأية
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ
أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن
تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Czech
V den, kdy spatříš, jak před věřícími muži a ženami a po pravici jejich poběží
světlo jejich, bude jim řečeno: "Radostná zpráva pro vás: dnes vstoupíte do
zahrad, pod nimiž řeky tekou a v nichž nesmrtelní budete!" A to věru bude úspěch
nesmírný.
|
Ayah 57:13 الأية
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا
نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا
فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ
مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ
Czech
V ten den řeknou pokrytci, muži i ženy, těm, kdož uvěřili: ,,Počkejte na nás,
abychom si mohli vzít něco ze světla vašeho!" A bude jim řečeno: "Vraťte se
nazpět a hledejte světlo jinde!" A bude mezi nimi postavena zeď, v níž bude
brána: uvnitř bude milosrdenství a zvnějška, naproti nim, bude trest.
|
Ayah 57:14 الأية
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ
أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ
جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ
Czech
A zavolají na ně pokrytci: "Cožpak jsme nebyli s vámi?" Odpovědí: "Ano, avšak vy
sami sebe jste v pokušení uvedli, číhali jste, pochybovali jste a zmámily vás
vaše tužby pozemské, až přišel rozkaz Boží a byli jste oklamáni ohledně Boha
tím, kdo mámí.
|
Ayah 57:15 الأية
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ
مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Czech
A nebude proto dnes přijato výkupné ani od vás, ani od těch, kdož nevěřili;
útulkem vaším bude oheň pekelný a bude i vaším pánem. Jak hnusný je to cíl
konečný!"
|
Ayah 57:16 الأية
أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا
نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ
فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ
فَاسِقُونَ
Czech
Což nepřišel čas pro ty, kdož uvěřili, aby srdce jejich se pokořila před
připomenutím Božím a před tím, co seslal z pravdy? Nechť nejsou jako ti, jimž
zdál se - když dostalo se jim předtím Písma - čas příliš dlouhý; i zatvrdila se
srdce jejich a většina z nich byli hanebníci.
|
Ayah 57:17 الأية
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا
لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Czech
Vězte, že Bůh oživuje zemi po smrti její; a již jsme vám vysvětlili znamení -
snad budete rozumní!
|
Ayah 57:18 الأية
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا
يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ
Czech
Těm, kdož rozdávají almužnu, mužům i ženám, a těm, kdož poskytují Bohu krásnou
půjčku, těm bude splacena dvojnásobně a dostane se jim odměny štědré.
|
Ayah 57:19 الأية
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ
وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ
كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Czech
Věru ti, kdož uvěřili v Boha a posly Jeho, jsou spravedliví a svědky před Pánem
svým; jim dostane se jejich odměny a jejich světla. Ti však, kdož znamení Naše
za lež prohlašovali, ti budou plamene pekelného obyvateli.
|
Ayah 57:20 الأية
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ
بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ
أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ
حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ
وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ
Czech
Vězte, že život pozemský je pouze hra a zábava, marná okrasa, vzájemné
vychloubání mezi vámi a soupeření v rozmnožování majetku a dětí. A podobá se
dešti: nevěřícím se líbí rostlinstvo, jež z něho vyrůstá, avšak potom vadne a
vidíš je zežloutlé, až nakonec se stane slámou suchou. A v životě budoucím je
jednak trest přísný, avšak i odpuštění a zalíbení se Bohu. A život pozemský není
leč užívání klamavé.
|
Ayah 57:21 الأية
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ
السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ
ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ
الْعَظِيمِ
Czech
Předstihujte se tedy, abyste dosáhli odpuštění Pána svého a zahrady, jejíž šíře
se rovná nebi i zemi, připravené pro ty, kdož v Boha a posly Jeho uvěřili. A
toto je přízeň Boží, kterou On uštědřuje, komu chce, vždyť Bůh vládcem je přízně
nesmírné.
|
Ayah 57:22 الأية
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي
كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
Czech
A nepostihne žádné neštěstí zemi ani osoby vaše, aby nebylo zaneseno v Knize
dříve, než jsme je stvořili - a to věru je pro Boha nadmíru snadné.
|
Ayah 57:23 الأية
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ
وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
Czech
A jedná tak, abyste si nezoufali nad tím, co vám uniklo, a abyste se neradovali
příliš z toho, čeho se vám dostalo. Bůh nemiluje žádného domýšlivce
vychloubačného
|
Ayah 57:24 الأية
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ
فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
Czech
ani ty, kdož lakotí a lidem lakotu doporučují. A ten, kdo zády se obrátí . . .
vždyť Bůh věru je soběstačný, chvályhodný.
|
Ayah 57:25 الأية
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ
وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ
بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ
وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ
Czech
A vyslali jsme již posly s důkazy jasnými a seslali jsme s nimi Písmo a váhu,
aby lidé jednali poctivě a seslali jsme také železo, v němž nebezpečí je strašné
i užitek pro lidi - aby Bůh poznal ty, kdož pomáhají Jemu i poslům Jeho v
tajnosti. A Bůh silný je i mocný.
|
Ayah 57:26 الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا
النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
Czech
A vyslali jsme již Noema a Abrahama a vložili jsme do potomstva jejich prorocké
poslání i Písmo; a někteří z nich byli na cestě správné, avšak mnozí z nich byli
hanebníci.
|
Ayah 57:27 الأية
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ
مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ
رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ
إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ
فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ
فَاسِقُونَ
Czech
A potom jsme vypravili v jejich stopách jiné posly své a vypravili jsme Ježíše,
syna Mariina, a dali jsme mu Evangelium a vložili do srdcí těch, kdož jej
následovali, mírnost a slitování; a mnišství si oni zavedli jako novotu - a
nepředepsali jsme jim je - usilujíce zalíbit se Bohu. Avšak oni to nedodrželi
vhodným dodržováním. A dali jsme těm z nich, kdož uvěřili, odměnu jejich, avšak
mnozí z nich byli hanebníci.
|
Ayah 57:28 الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ
كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ
لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Czech
Vy, kteří věříte! Bojte se Boha a věřte v posla Jeho! On dá vám dva podíly z
milosrdenství Svého a uštědří vám světlo, s nímž půjdete, a odpustí vám - vždyť
Bůh je odpouštějící, slitovný,
|
Ayah 57:29 الأية
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن
فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ
وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
Czech
aby poznali vlastníci Písma, že nemají moci nad ničím z přízně Boží a že přízeň
je jedině v rukou Božích; z ní dává, komu chce. A Bůh vládcem je přízně
nesmírné.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|