« Prev
70. Surah Al-Ma'ârij سورة المعارج
Next »
First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
French
Un demandeur a réclamé un chtiment inéluctable,
|
Ayah 70:2 الأية
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
French
pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,
|
Ayah 70:3 الأية
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
French
et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension.
|
Ayah 70:4 الأية
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ
خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
French
Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de
cinquante mille ans.
|
Ayah 70:5 الأية
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
French
Supporte donc, d'une belle patience.
|
Ayah 70:6 الأية
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
French
Ils le (le chtiment) voient bien loin,
|
Ayah 70:7 الأية
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
French
alors que Nous le voyons bien proche,
|
Ayah 70:8 الأية
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
French
le jour où le ciel sera comme du métal en fusion
|
Ayah 70:9 الأية
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
French
et les montagnes comme de la laine,
|
Ayah 70:10 الأية
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
French
où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,
|
Ayah 70:11 الأية
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ
بِبَنِيهِ
French
bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du
chtiment de ce jour, en livrant ses enfants,
|
Ayah 70:12 الأية
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
French
sa compagne, son frère,
|
Ayah 70:13 الأية
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
French
même son clan qui lui donnait asile,
|
Ayah 70:14 الأية
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
French
et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
|
Ayah 70:15 الأية
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
French
Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
|
Ayah 70:16 الأية
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ
French
arrachant brutalement la peau du crne.
|
Ayah 70:17 الأية
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
French
Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
|
Ayah 70:18 الأية
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
French
amassait et thésaurisait.
|
Ayah 70:19 الأية
إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
French
Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet];
|
Ayah 70:20 الأية
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
French
quand le malheur le touche, il est abattu;
|
Ayah 70:21 الأية
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
French
et quand le bonheur le touche, il est refuseur.
|
Ayah 70:22 الأية
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
French
Sauf ceux qui pratiquent la Salat
|
Ayah 70:23 الأية
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
French
qui sont assidu à leurs Salats,
|
Ayah 70:24 الأية
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ
French
et sur les bien desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakat]
|
Ayah 70:25 الأية
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
French
pour le mendiant et le déshérité;
|
Ayah 70:26 الأية
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
French
et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
|
Ayah 70:27 الأية
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
French
et ceux qui craignent le chtiment de leur Seigneur
|
Ayah 70:28 الأية
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
French
car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le chtiment de leur Seigneur;
|
Ayah 70:29 الأية
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
French
et qui se maintiennent dans la chasteté
|
Ayah 70:30 الأية
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ
مَلُومِينَ
French
et n'ont pas de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent
car dans ce cas, ils ne sont pas blmables,
|
Ayah 70:31 الأية
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
French
mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des
transgresseurs;
|
Ayah 70:32 الأية
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
French
et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements
scrupuleusement.
|
Ayah 70:33 الأية
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
French
et qui témoignent de la stricte vérité,
|
Ayah 70:34 الأية
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
French
et qui sont régulier dans leur Salat.
|
Ayah 70:35 الأية
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ
French
Ceux-là seront honorés dans des Jardins.
|
Ayah 70:36 الأية
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
French
Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
|
Ayah 70:37 الأية
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
French
de droite et de gauche, [venant] par bandes ?
|
Ayah 70:38 الأية
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
French
Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices ?
|
Ayah 70:39 الأية
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ
French
Mais non ! Nous les avons créés de ce qu'ils savent .
|
Ayah 70:40 الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
French
Eh Non ! ... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous
sommes Capable
|
Ayah 70:41 الأية
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
French
De les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut Nous en empêcher.
|
Ayah 70:42 الأية
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي
يُوعَدُونَ
French
Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce
qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait,
|
Ayah 70:43 الأية
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ
يُوفِضُونَ
French
le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des
pierres dressées;
|
Ayah 70:44 الأية
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا
يُوعَدُونَ
French
leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont
on les menaçait !
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|