« Prev

69. Surah Al-Hâqqah سورة الحاقة

Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَاقَّةُ
French
 
L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité].

Ayah   69:2   الأية
مَا الْحَاقَّةُ
French
 
Qu'est-ce que l'inévitable ?

Ayah   69:3   الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
French
 
Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable ?

Ayah   69:4   الأية
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
French
 
Les Tamud et les Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.

Ayah   69:5   الأية
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
French
 
Quant aux Tamud, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.

Ayah   69:6   الأية
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
French
 
Et quant aux Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux

Ayah   69:7   الأية
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
French
 
qu' [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.

Ayah   69:8   الأية
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
French
 
En vois-tu le moindre vestige ?

Ayah   69:9   الأية
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
French
 
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes .

Ayah   69:10   الأية
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
French
 
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.

Ayah   69:11   الأية
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
French
 
C'est Nous qui, quand l'eau déborda , vous avons chargés sur l'Arche

Ayah   69:12   الأية
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
French
 
afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.

Ayah   69:13   الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
French
 
Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,

Ayah   69:14   الأية
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
French
 
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;

Ayah   69:15   الأية
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
French
 
Ce jour-là alors, l'événement se produira,

Ayah   69:16   الأية
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
French
 
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.

Ayah   69:17   الأية
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
French
 
Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur.

Ayah   69:18   الأية
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
French
 
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.

Ayah   69:19   الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
French
 
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : "Tenez ! lisez mon livre.

Ayah   69:20   الأية
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
French
 
J'étais sûr d'y trouver mon compte".

Ayah   69:21   الأية
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
French
 
Il jouira d'une vie agréable :

Ayah   69:22   الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
French
 
dans un Jardin haut placé

Ayah   69:23   الأية
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
French
 
dont les fruits sont à portées de la main.

Ayah   69:24   الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
French
 
"Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés".

Ayah   69:25   الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
French
 
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira : "Hélas pour moi ! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,

Ayah   69:26   الأية
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
French
 
et ne pas avoir connu mon compte...

Ayah   69:27   الأية
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
French
 
Hélas, comme j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive.

Ayah   69:28   الأية
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
French
 
Ma fortune ne ma servi à rien.

Ayah   69:29   الأية
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
French
 
Mon autorité est anéantie et m'a quitté ! ".

Ayah   69:30   الأية
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
French
 
"Saisissez-le ! Puis, mettez-lui un carcan;

Ayah   69:31   الأية
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
French
 
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;

Ayah   69:32   الأية
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
French
 
puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,

Ayah   69:33   الأية
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
French
 
car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.

Ayah   69:34   الأية
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
French
 
et n'incitait pas à nourrir le pauvre.

Ayah   69:35   الأية
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
French
 
Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],

Ayah   69:36   الأية
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
French
 
ni d'autre nourriture que du pus,

Ayah   69:37   الأية
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
French
 
que seuls les fautifs mangeront".

Ayah   69:38   الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
French
 
Mais non... Je jure par ce que vous voyez,

Ayah   69:39   الأية
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
French
 
ainsi que par ce que vous ne voyez pas,

Ayah   69:40   الأية
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
French
 
que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager ,

Ayah   69:41   الأية
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
French
 
et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,

Ayah   69:42   الأية
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
French
 
ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.

Ayah   69:43   الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
French
 
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.

Ayah   69:44   الأية
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
French
 
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,

Ayah   69:45   الأية
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
French
 
Nous l'aurions saisi de la main droite,

Ayah   69:46   الأية
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
French
 
ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.

Ayah   69:47   الأية
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
French
 
Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.

Ayah   69:48   الأية
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
French
 
C'est en vérité un rappel pour les pieux.

Ayah   69:49   الأية
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
French
 
Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;

Ayah   69:50   الأية
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
French
 
mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,

Ayah   69:51   الأية
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
French
 
c'est là la véritable certitude.

Ayah   69:52   الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
French
 
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us