First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَاقَّةُ
Farsi
(روز) واقع شدنی (رستاخیز)
|
Ayah 69:2 الأية
مَا الْحَاقَّةُ
Farsi
آن واقع شدنی چیست؟
|
Ayah 69:3 الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Farsi
و تو چه دانی آن واقع شدنی چیست (وچگونه است)؟!
|
Ayah 69:4 الأية
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Farsi
(قوم) ثمود و(قوم) عاد (قیامت) درهم کوبنده را تکذیب کردند.
|
Ayah 69:5 الأية
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Farsi
پس اما (قوم) ثمود, به بانگ سهمگین هلاک شدند.
|
Ayah 69:6 الأية
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Farsi
واما (قوم) عاد با تند بادی سرکش وسرد به هلاکت رسیدند.
|
Ayah 69:7 الأية
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى
الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Farsi
(خداوند) هفت شب وهشت روز پی در پی بر آنها مسلط نمود, آنگاه (آن) قوم را آن
(تندباد) مانند تنه های پوسیدۀ تو خالی درختان خرما, بر زمین افتاده (وهلاک شده) می
دیدی.
|
Ayah 69:8 الأية
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Farsi
پس آیا از آنها کسی را می بینی که باقی مانده باشد؟!
|
Ayah 69:9 الأية
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Farsi
و فرعون وکسانی که پیش از او بودند, و(مردم) شهرهای ویران شده (قوم لوط) مرتکب
گناهان (بزرگ) شدند.
|
Ayah 69:10 الأية
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Farsi
پس آنها از (فرمان) فرستادۀ پروردگارشان سر پیچی کردند, آنگاه (خداوند) آنها را به
عذاب سختی گرفتارشان کرد.
|
Ayah 69:11 الأية
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Farsi
همانا هنگامی که آب طغیان کرد, شما را در کشتی سوار کردیم.
|
Ayah 69:12 الأية
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Farsi
تا که پندی برای شما قرار دهیم, وگوشهای شنوا آن را بشنوند و به یاد بسپارند.
|
Ayah 69:13 الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Farsi
پس هنگامی که یک بار در "صور" دمیده شود.
|
Ayah 69:14 الأية
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Farsi
وزمین وکوهها از جاکنده شوند, پس یکباره درهم کوبیده (ومتلاشی) شوند.
|
Ayah 69:15 الأية
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Farsi
پس در آن روز واقعۀ (عظیم) قیامت به وقوع می پیوندد.
|
Ayah 69:16 الأية
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Farsi
وآسمان شکافته می شود, پس در آن روز سست می گردد (وفرو می ریزد).
|
Ayah 69:17 الأية
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ
يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Farsi
وفرشتگان بر کناره های آن (= آسمان) قرار می گیرند, وآن روز هشت (فرشنه) عرش
پروردگارت را بر فرازشان حمل می کنند.
|
Ayah 69:18 الأية
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Farsi
در آن روز شما (همگی برای کسابرسی, به پشیگاه خداوند) عرضه می شوید, وهیچ چیز از
(کارهای) شما پنهان نخواهد ماند.
|
Ayah 69:19 الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا
كِتَابِيَهْ
Farsi
پس اما کسی که نامۀ (اعمالش) را به دست راستش دهند, گوید:«بیایید نامۀ (اعمال) مرا
بخوانید!
|
Ayah 69:20 الأية
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Farsi
من یقین داشتم که به حساب (اعمال) خودم خواهم رسید».
|
Ayah 69:21 الأية
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Farsi
پس او در یک زندگی پسندیده (و رضایت بخشی) خواهد بود.
|
Ayah 69:22 الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Farsi
در بهشتی برین.
|
Ayah 69:23 الأية
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Farsi
که میوه هایش (برای چیده شدن) در دسترس است.
|
Ayah 69:24 الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Farsi
(وبه آنها گفته می شود(: «بخورید و بیاشامید, گوارایتان باد, به (خاطر) آنچه در
ایام گذشته پیش فرستاده اید».
|
Ayah 69:25 الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ
كِتَابِيَهْ
Farsi
و اما کسی که نامۀ (اعمالش) را بهه دست چیش دهند, گوید: «ای کاش هرگز نامۀ (اعمال)
مرا به من داده نمی شد,
|
Ayah 69:26 الأية
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Farsi
ونمی دانستم حسابم چیست.
|
Ayah 69:27 الأية
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Farsi
ای کاش (با مرگ) همه چیز تمام می شد (وپایان کاربود).
|
Ayah 69:28 الأية
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Farsi
مال و دارایی ام مرا بی نیاز نکرد (و سودی نبخشید).
|
Ayah 69:29 الأية
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Farsi
قدرت و فرمانروایی ام (نیز) از (دست) من رفت (وبکلی نا بودشد)».
|
Ayah 69:30 الأية
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Farsi
(به فرشتگان گفته می شود:) «اورا بگیرید, پس طوق (به گردن) او اندازید.
|
Ayah 69:31 الأية
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Farsi
سپس اورا به (آتش) دوزخ بیفکنید.
|
Ayah 69:32 الأية
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Farsi
آنگاه اورا در زنجیری که طول آن هفتاد ذراع است, ببندید,
|
Ayah 69:33 الأية
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
Farsi
بی گمان او هرگز به خداوند بزرگ ایمان نمی آورد,
|
Ayah 69:34 الأية
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Farsi
و هرگز (مردم را) بر اطعام بینوا (یان) تشویق نمی کرد.
|
Ayah 69:35 الأية
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Farsi
پس امروز در این جا دوست صمیمی (ومهربانی) ندارد (که کمکش کند).
|
Ayah 69:36 الأية
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Farsi
و عذابی جز از چرک وخون ندارد.
|
Ayah 69:37 الأية
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
Farsi
(غذابی که) گناهکاران آن را نخورند».
|
Ayah 69:38 الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Farsi
پس سوگند به آنچه می بینید,
|
Ayah 69:39 الأية
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Farsi
وبه آنچه نمی بینید.
|
Ayah 69:40 الأية
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Farsi
بی تردید این (قرآن) گفتار رسول بزرگوار است.
|
Ayah 69:41 الأية
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Farsi
و اینها گفتار یک شاعر نیست, (اما شما) اندکی ایمان می آورید.
|
Ayah 69:42 الأية
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Farsi
و (نیز) گفتار یک کاهن نیست, (لیکن شما ) کمتر پند می گیرید.
|
Ayah 69:43 الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Farsi
(این قرآن) از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.
|
Ayah 69:44 الأية
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Farsi
و اگر (پیامبر) سخنانی (به دروغ) بر ما می بست.
|
Ayah 69:45 الأية
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Farsi
مسلّماً ما دست راست اورا می گرفتیم.
|
Ayah 69:46 الأية
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Farsi
سپس (شاه) رگ قلبش را قطع می کردیم.
|
Ayah 69:47 الأية
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Farsi
پس هیچ کس از شما نمی توانست از (عذاب) او مانع شود.
|
Ayah 69:48 الأية
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Farsi
ویقیناً این (قرآن) پند وت÷کری برای پر هیزگاران است.
|
Ayah 69:49 الأية
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Farsi
وما محققاً می دانیم که برخی از شما تکذیب کنندگان (این کلام الهی) هستید.
|
Ayah 69:50 الأية
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Farsi
و همانا این (قرآن) بر کافران مایۀ حسرت وندامت است.
|
Ayah 69:51 الأية
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Farsi
وبی گمان این (قرآن) حق الیقین است.
|
Ayah 69:52 الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Farsi
پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|