Prev  

69. Surah Al-Hâqqah سورة الحاقة

  Next  



Ayah  69:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Ayah  69:2  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:3  الأية
    +/- -/+  
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Farsi
 
و تو چه دانی آن واقع شدنی چیست (وچگونه است)؟!

Ayah  69:4  الأية
    +/- -/+  
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Farsi
 
(قوم) ثمود و(قوم) عاد (قیامت) درهم کوبنده را تکذیب کردند.

Ayah  69:5  الأية
    +/- -/+  
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Farsi
 
پس اما (قوم) ثمود, به بانگ سهمگین هلاک شدند.

Ayah  69:6  الأية
    +/- -/+  
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Farsi
 
واما (قوم) عاد با تند بادی سرکش وسرد به هلاکت رسیدند.

Ayah  69:7  الأية
    +/- -/+  
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Farsi
 
(خداوند) هفت شب وهشت روز پی در پی بر آنها مسلط نمود, آنگاه (آن) قوم را آن (تندباد) مانند تنه های پوسیدۀ تو خالی درختان خرما, بر زمین افتاده (وهلاک شده) می دیدی.

Ayah  69:8  الأية
    +/- -/+  
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Farsi
 
پس آیا از آنها کسی را می بینی که باقی مانده باشد؟!

Ayah  69:9  الأية
    +/- -/+  
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Farsi
 
و فرعون وکسانی که پیش از او بودند, و(مردم) شهرهای ویران شده (قوم لوط) مرتکب گناهان (بزرگ) شدند.

Ayah  69:10  الأية
    +/- -/+  
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Farsi
 
پس آنها از (فرمان) فرستادۀ پروردگارشان سر پیچی کردند, آنگاه (خداوند) آنها را به عذاب سختی گرفتارشان کرد.

Ayah  69:11  الأية
    +/- -/+  
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Farsi
 
همانا هنگامی که آب طغیان کرد, شما را در کشتی سوار کردیم.

Ayah  69:12  الأية
    +/- -/+  
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Farsi
 
تا که پندی برای شما قرار دهیم, وگوشهای شنوا آن را بشنوند و به یاد بسپارند.

Ayah  69:13  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Farsi
 
پس هنگامی که یک بار در "صور" دمیده شود.

Ayah  69:14  الأية
    +/- -/+  
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Farsi
 
وزمین وکوهها از جاکنده شوند, پس یکباره درهم کوبیده (ومتلاشی) شوند.

Ayah  69:15  الأية
    +/- -/+  
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Farsi
 
پس در آن روز واقعۀ (عظیم) قیامت به وقوع می پیوندد.

Ayah  69:16  الأية
    +/- -/+  
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Farsi
 
وآسمان شکافته می شود, پس در آن روز سست می گردد (وفرو می ریزد).

Ayah  69:17  الأية
    +/- -/+  
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Farsi
 
وفرشتگان بر کناره های آن (= آسمان) قرار می گیرند, وآن روز هشت (فرشنه) عرش پروردگارت را بر فرازشان حمل می کنند.

Ayah  69:18  الأية
    +/- -/+  
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Farsi
 
در آن روز شما (همگی برای کسابرسی, به پشیگاه خداوند) عرضه می شوید, وهیچ چیز از (کارهای) شما پنهان نخواهد ماند.

Ayah  69:19  الأية
    +/- -/+  
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Farsi
 
پس اما کسی که نامۀ (اعمالش) را به دست راستش دهند, گوید:«بیایید نامۀ (اعمال) مرا بخوانید!

Ayah  69:20  الأية
    +/- -/+  
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Farsi
 
من یقین داشتم که به حساب (اعمال) خودم خواهم رسید».

Ayah  69:21  الأية
    +/- -/+  
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Farsi
 
پس او در یک زندگی پسندیده (و رضایت بخشی) خواهد بود.

Ayah  69:22  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:23  الأية
    +/- -/+  
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Farsi
 
که میوه هایش (برای چیده شدن) در دسترس است.

Ayah  69:24  الأية
    +/- -/+  
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Farsi
 
(وبه آنها گفته می شود(: «بخورید و بیاشامید, گوارایتان باد, به (خاطر) آنچه در ایام گذشته پیش فرستاده اید».

Ayah  69:25  الأية
    +/- -/+  
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Farsi
 
و اما کسی که نامۀ (اعمالش) را بهه دست چیش دهند, گوید: «ای کاش هرگز نامۀ (اعمال) مرا به من داده نمی شد,

Ayah  69:26  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:27  الأية
    +/- -/+  
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Farsi
 
ای کاش (با مرگ) همه چیز تمام می شد (وپایان کاربود).

Ayah  69:28  الأية
    +/- -/+  
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Farsi
 
مال و دارایی ام مرا بی نیاز نکرد (و سودی نبخشید).

Ayah  69:29  الأية
    +/- -/+  
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Farsi
 
قدرت و فرمانروایی ام (نیز) از (دست) من رفت (وبکلی نا بودشد)».

Ayah  69:30  الأية
    +/- -/+  
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Farsi
 
(به فرشتگان گفته می شود:) «اورا بگیرید, پس طوق (به گردن) او اندازید.

Ayah  69:31  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:32  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Farsi
 
آنگاه اورا در زنجیری که طول آن هفتاد ذراع است, ببندید,

Ayah  69:33  الأية
    +/- -/+  
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللهِ الْعَظِيمِ
Farsi
 
بی گمان او هرگز به خداوند بزرگ ایمان نمی آورد,

Ayah  69:34  الأية
    +/- -/+  
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Farsi
 
و هرگز (مردم را) بر اطعام بینوا (یان) تشویق نمی کرد.

Ayah  69:35  الأية
    +/- -/+  
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Farsi
 
پس امروز در این جا دوست صمیمی (ومهربانی) ندارد (که کمکش کند).

Ayah  69:36  الأية
    +/- -/+  
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Farsi
 
و عذابی جز از چرک وخون ندارد.

Ayah  69:37  الأية
    +/- -/+  
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
Farsi
 
(غذابی که) گناهکاران آن را نخورند».

Ayah  69:38  الأية
    +/- -/+  
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Farsi
 
پس سوگند به آنچه می بینید,

Ayah  69:39  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:40  الأية
    +/- -/+  
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Farsi
 
بی تردید این (قرآن) گفتار رسول بزرگوار است.

Ayah  69:41  الأية
    +/- -/+  
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Farsi
 
و اینها گفتار یک شاعر نیست, (اما شما) اندکی ایمان می آورید.

Ayah  69:42  الأية
    +/- -/+  
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Farsi
 
و (نیز) گفتار یک کاهن نیست, (لیکن شما ) کمتر پند می گیرید.

Ayah  69:43  الأية
    +/- -/+  
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Farsi
 
(این قرآن) از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.

Ayah  69:44  الأية
    +/- -/+  
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Farsi
 
و اگر (پیامبر) سخنانی (به دروغ) بر ما می بست.

Ayah  69:45  الأية
    +/- -/+  
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Farsi
 
مسلّماً ما دست راست اورا می گرفتیم.

Ayah  69:46  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Farsi
 
سپس (شاه) رگ قلبش را قطع می کردیم.

Ayah  69:47  الأية
    +/- -/+  
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Farsi
 
پس هیچ کس از شما نمی توانست از (عذاب) او مانع شود.

Ayah  69:48  الأية
    +/- -/+  
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Farsi
 
ویقیناً این (قرآن) پند وت÷کری برای پر هیزگاران است.

Ayah  69:49  الأية
    +/- -/+  
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Farsi
 
وما محققاً می دانیم که برخی از شما تکذیب کنندگان (این کلام الهی) هستید.

Ayah  69:50  الأية
    +/- -/+  
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Farsi
 
و همانا این (قرآن) بر کافران مایۀ حسرت وندامت است.

Ayah  69:51  الأية
    +/- -/+  
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Farsi
 
وبی گمان این (قرآن) حق الیقین است.

Ayah  69:52  الأية
    +/- -/+  
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Farsi
 
پس (ای پیامبر) به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی.
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us