Prev

63. Surah Al-Munfiqn سورة المنافقون

Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ قَالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَكَاذِبُونَ
Hausa
 
Idan munfukai suka jẽ maka suka ce: "Munẽ shaidar lalle kai haƙĩƙa Manzon Allah ne," Kuma Allah Yan sane da lalle Kai, haƙĩƙa ManzonSa ne, kuma Allah Yan shaida lalle munafukan haƙĩƙa , maƙaryata ne.

Ayah   63:2   الأية
اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Hausa
 
Sun riƙi rantsuwwinsu garkuwa, sai suka taushe daga tafarkin Allah. Lalle sũ abin da suka kasance sun aikatwa ya mũnana.

Ayah   63:3   الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
Hausa
 
Wancan, dmin lalle sũ, sun yi ĩmni, sa'an nan kuma suka kfirta, sai aka yunƙe a kan zuktansu. Sabda sũ, b su fahimta.

Ayah   63:4   الأية
وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ ۚ قَاتَلَهُمُ اللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
Hausa
 
Kuma idan k gan su, sai jikunansu su b ka sha'awa kuma idan sun faɗa, z ka saurra ga maganarsu. Kamar dai sũ ƙyami ne wanda aka jingine. Sun zaton kwace tswa a kansu take. Sũ ne maƙiyan, sai ka yi saunarsu. Allah Y la'ane su. Yya ake karkatar da su?

Ayah   63:5   الأية
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ لَوَّوْا رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
Hausa
 
Kuma idan aka ce musu "Ku zo Manzon Allah ya nẽma maku gfara," Sai su gyɗa kwunansu, kuma ka gan su sun kangẽwa, alhli kuwa sun msu girman kai.

Ayah   63:6   الأية
سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
Hausa
 
Daidai ne a kansu, k nẽma musu gfara k ba ka nẽmamusu ba. faufau Allah b zai gfarta musu ba. Lalle Allah, b zai shiryar da mutne fsiƙai ba.

Ayah   63:7   الأية
هُمُ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّوا ۗ وَلِلَّهِ خَزَائِنُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ
Hausa
 
Sũ ne waɗanda ke cẽwa "Kada ku ciyar a kan wanda ke wurin Manzon Allah har su wtse," alhali kuwa taskkin sammai da ƙasa ga Allah suke kuma amma munfukai b su fahimta.

Ayah   63:8   الأية
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ الْمُنَافِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ
Hausa
 
Sun cẽwa "Lalle ne idan mun kma zuwa Madĩnar, haƙĩƙa mafi rinjaya zai fitar da mafi ƙasƙanta daga gare ta, alhli kuwa rinjyar ga Allah take kuma da ManzonSa, kuma da mũminai, kuma amma munfikai ba su sani ba."

Ayah   63:9   الأية
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
Hausa
 
Ya ku waɗanda suka yi ĩmni! Kada dũkiyyinku da ɗiyanku su shagaltar da ku daga ambaton Allah. Kuma wanda ya yi haka, to, waɗannan sũ ne msu hasra.

Ayah   63:10   الأية
وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ
Hausa
 
Kuma ku ciyar daga abin da Muka azurta ku daga gbanin mutuwa ta je wa ɗayanku har ya ce: "Y Ubangijina! Don me ba Ka yi mini jinkiri ba zuwa ga wani ajali makusanci dmin in gaskata kuma in kasance daga slihai?"

Ayah   63:11   الأية
وَلَن يُؤَخِّرَ اللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَاءَ أَجَلُهَا ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Hausa
 
Kuma Allah b zai jinkirta wa wani rai ba idan ajalinsa ya je. Kuma Allah Masani ne ga abin da suke aikatwa.
 


EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us