First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Ayah 40:2 الأية
تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
French
La révélation du livre vient d'Allah, le Puissant, l'Omniscient.
|
Ayah 40:3 الأية
غَافِرِ الذَّنبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيدِ الْعِقَابِ ذِي الطَّوْلِ ۖ لَا
إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ
French
Le Pardonneur des péchés, l'Accueillant au repentir, le Dur en punition, le
Détenteur des faveurs. Point de divinité à part Lui et vers Lui est la
destination.
|
Ayah 40:4 الأية
مَا يُجَادِلُ فِي آيَاتِ اللَّهِ إِلَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَلَا يَغْرُرْكَ
تَقَلُّبُهُمْ فِي الْبِلَادِ
French
Seuls ceux qui ont mécru discutent les versets d'Allah. Que leurs activités dans
le pays ne te trompent pas.
|
Ayah 40:5 الأية
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَالْأَحْزَابُ مِن بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ
كُلُّ أُمَّةٍ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَادَلُوا بِالْبَاطِلِ
لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ
French
Avant eux, le peuple de Noé a traité (Son Messager) de menteur, et les coalisés
après eux (ont fait de même), et chaque communauté a conçu le dessin de
s'emparer de Son Messager. Et ils ont discuté de faux arguments pour rejeter la
vérité. Alors Je les ai saisis. Et quelle punition fut la Mienne ! .
|
Ayah 40:6 الأية
وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ
أَصْحَابُ النَّارِ
French
Ainsi s'avéra juste la Parole de ton Seigneur contre ceux qui ont mécru : "Ils
seront les gens du feu".
|
Ayah 40:7 الأية
الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ
وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ
شَيْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ
وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
French
Ceux (les Anges) qui portent le Trône et ceux qui l'entourent célèbrent les
louanges de leur Seigneur, croient en Lui et implorent le pardon pour ceux qui
croient : "Seigneur ! tu étends sur toute chose Ta miséricorde et Ta science.
Pardonne donc à ceux qui se repentent et suivent Ton chemin et protège-les du
chtiment de l'Enfer.
|
Ayah 40:8 الأية
رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ
آبَائِهِمْ وَأَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيَّاتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ
French
Seigneur ! fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis, ainsi
qu'aux vertueux parmi leurs ancêtres, leurs épouses et leurs descendants, car
c'est Toi le Puissant, le Sage.
|
Ayah 40:9 الأية
وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ ۚ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ ۚ
وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
French
Et préserve-les [du chtiment] des mauvaises actions. Quiconque Tu préserves [du
chtiment] des mauvaises actions ce jour-là, Tu lui feras miséricorde". Et c'est
là l'énorme succès.
|
Ayah 40:10 الأية
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ
أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الْإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ
French
A ceux qui n'auront pas cru on proclamera : "l'aversion d'Allah [envers vous]
est plus grande que votre aversion envers vous-mêmes, lorsque vous étiez appelés
à la foi et que vous persistiez dans la mécréance".
|
Ayah 40:11 الأية
قَالُوا رَبَّنَا أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ
فَاعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ
French
ils diront : "Notre Seigneur, tu nous as fais mourir deux fois, et redonné la
vie deux fois : nous reconnaissons donc nos péchés. Y a-t-il un moyen d'en
sortir" ?
|
Ayah 40:12 الأية
ذَٰلِكُم بِأَنَّهُ إِذَا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ
بِهِ تُؤْمِنُوا ۚ فَالْحُكْمُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيرِ
French
"...Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul (sans associé), vous ne
croyiez pas; et si on Lui donnait des associés, alors vous croyiez. Le jugement
appartient à Allah, le Très-Haut, le Très Grand".
|
Ayah 40:13 الأية
هُوَ الَّذِي يُرِيكُمْ آيَاتِهِ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ السَّمَاءِ رِزْقًا ۚ
وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ
French
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous,
une subsistance. Seul se rappelle celui qui revient [à Allah].
|
Ayah 40:14 الأية
فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
French
Invoquer Allah donc, en Lui vouant un culte exclusif, quelque répulsion qu'en
aient les mécréants.
|
Ayah 40:15 الأية
رَفِيعُ الدَّرَجَاتِ ذُو الْعَرْشِ يُلْقِي الرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَن
يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ لِيُنذِرَ يَوْمَ التَّلَاقِ
French
Ils est Celui qui est élevé aux degrés les plus hauts , Possesseur du Trône, Il
envoie par Son ordre l'Esprit sur celui qu'Il veut parmi Ses serviteurs, afin
que celui-ci avertisse du jour de la Rencontre ,
|
Ayah 40:16 الأية
يَوْمَ هُم بَارِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْهُمْ شَيْءٌ ۚ لِّمَنِ
الْمُلْكُ الْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ
French
le jour où ils comparaîtront sans que rien en eux ne soit caché à Allah. A qui
appartient la royauté, aujourd'hui ? A Allah, l'Unique, le Dominateur .
|
Ayah 40:17 الأية
الْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ الْيَوْمَ ۚ إِنَّ
اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
French
Ce jour-là, chaque me sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là,
pas d'injustice, car Allah est prompt dans [Ses] comptes.
|
Ayah 40:18 الأية
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ ۚ
مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاعُ
French
et avertis-les du jour qui approche, quand les coeurs remonteront aux gorges,
terrifiés (ou angoissés). Les injustes n'auront ni ami zélé, ni intercesseur
écouté.
|
Ayah 40:19 الأية
يَعْلَمُ خَائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِي الصُّدُورُ
French
Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines
cachent.
|
Ayah 40:20 الأية
وَاللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِّ ۖ وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَقْضُونَ
بِشَيْءٍ ۗ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
French
Et Allah juge en toute équité, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de lui
ne jugent rien. En vérité c'est Allah qui est l'Audient, le Clairvoyant.
|
Ayah 40:21 الأية
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ
كَانُوا مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَآثَارًا فِي
الْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ اللَّهِ مِن
وَاقٍ
French
Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont
vécu avant eux ? Ils étaient [pourtant] plus forts qu'eux et ont laissé sur
terre bien plus de vestiges. Allah les saisit pour leur péchés et ils n'eurent
point de protecteur contre Allah.
|
Ayah 40:22 الأية
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَكَفَرُوا
فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ قَوِيٌّ شَدِيدُ الْعِقَابِ
French
Ce fut ainsi, parce que leurs Messagers leur avaient apporté les preuves, mais
ils se montrèrent mécréants. Allah donc les saisit, car Il est fort et
redoutable dans Son chtiment.
|
Ayah 40:23 الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
French
Nous envoymes effectivement Moïse avec Nos signes et une preuve évidente,
|
Ayah 40:24 الأية
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَقَارُونَ فَقَالُوا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
French
vers Pharaon, Haman et Coré. Mais ils dirent : "Magicien ! Grand menteur ! "
|
Ayah 40:25 الأية
فَلَمَّا جَاءَهُم بِالْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا اقْتُلُوا أَبْنَاءَ الَّذِينَ
آمَنُوا مَعَهُ وَاسْتَحْيُوا نِسَاءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي
ضَلَالٍ
French
Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous ils dirent : "Tuez les
fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez leurs femmes". Et les ruses des
mécréants ne vont qu'en pure perte.
|
Ayah 40:26 الأية
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ ۖ إِنِّي أَخَافُ
أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ
French
Et Pharaon dit : "Laissez-moi tuer Moïse. Et qu'il appelle son Seigneur ! Je
crains qu'il ne change votre religion ou qu'il ne fasse apparaître la corruption
sur terre".
|
Ayah 40:27 الأية
وَقَالَ مُوسَىٰ إِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا
يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ
French
Moïse [lui] dit : "Je cherche auprès de mon Seigneur et le vôtre, protection
contre tout orgueilleux qui ne croit pas au jour du Compte".
|
Ayah 40:28 الأية
وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ
رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءَكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن
رَّبِّكُمْ ۖ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا
يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ
مُسْرِفٌ كَذَّابٌ
French
Et un homme croyant de la famille de Pharaon, qui dissimulait sa foi, dit :
"Tuez-vous un homme parce qu'il dit : "Mon seigneur est Allah" ? Alors qu'il est
venu à vous avec les preuves évidentes de la part de votre Seigneur. S'il est
menteur, son mensonge sera à son détriment; tandis que s'il est véridique, alors
une partie de ce dont il vous menace tombera sur vous". Certes, Allah ne guide
pas celui qui est outrancier et imposteur !
|
Ayah 40:29 الأية
يَا قَوْمِ لَكُمُ الْمُلْكُ الْيَوْمَ ظَاهِرِينَ فِي الْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا
مِن بَأْسِ اللَّهِ إِن جَاءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَا أُرِيكُمْ إِلَّا مَا
أَرَىٰ وَمَا أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ الرَّشَادِ
French
"ô mon peuple, triomphant sur la terre, vous avez la royauté aujourd'hui . Mais
qui nous secourra de la rigueur d'Allah si elle nous vient ? " Pharaon dit : "Je
ne vous indique que ce que je considère bon. Je ne vous guide qu'au sentir de la
droiture".
|
Ayah 40:30 الأية
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ
الْأَحْزَابِ
French
Et celui qui était croyant dit : "ô mon peuple , je crains pour vous un jour
semblable à celui des coalisés.
|
Ayah 40:31 الأية
مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا
اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ
French
Un sort semblable à celui du peuple de Noé, des Aad et des Tamud, et de ceux
[qui vécurent] après eux". Allah ne veut [faire subir] aucune injustice aux
serviteurs.
|
Ayah 40:32 الأية
وَيَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ التَّنَادِ
French
"ô mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel ,
|
Ayah 40:33 الأية
يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ اللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۗ وَمَن
يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ
French
Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous de
protecteur contre Allah". Et quiconque Allah égare, n'a point de guide.
|
Ayah 40:34 الأية
وَلَقَدْ جَاءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ
مِّمَّا جَاءَكُم بِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن
بَعْدِهِ رَسُولًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ
French
"Certes, Joseph vous est venu auparavant avec les preuves évidantes, mais vous
n'avez jamais cessé d'avoir des doutes sur ce qu'il vous avait apporté. Mais
lorsqu'il mourut, vous dites alors : "Allah n'enverra plus jamais de Messager
après lui". Ainsi Allah égare-t-Il celui qui est outrancier et celui qui doute.
|
Ayah 40:35 الأية
الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۖ كَبُرَ
مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ
عَلَىٰ كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ
French
Ceux qui discutent les prodiges d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit
venue, [leur action] est grandement haïssable auprès d'Allah et auprès de ceux
qui croient . Ainsi Allah scelle-t-Il le cœur de tout orgueilleux tyran.
|
Ayah 40:36 الأية
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ
الْأَسْبَابَ
French
Et Pharaon dit : "ô Haman, btis-moi une tour : peut-être atteindrai-je les
voies,
|
Ayah 40:37 الأية
أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ
كَاذِبًا ۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ
السَّبِيلِ ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ
French
les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que
celui-ci est menteur". Ainsi la mauvaise action de Pharaon lui parut enjolivée;
et il fut détourné du droit chemin; et le stratagème de Pharaon n'est voué qu'à
la destruction
|
Ayah 40:38 الأية
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ
French
Et celui qui avait cru dit : "ô mon peuple, suivez-moi. Je vous guiderai au
sentier de la droiture.
|
Ayah 40:39 الأية
يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ
هِيَ دَارُ الْقَرَارِ
French
ô mon peuple, cette vie n'est que jouissance temporaire, alors que l'au-delà est
vraiment la demeure de la stabilité.
|
Ayah 40:40 الأية
مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزَىٰ إِلَّا مِثْلَهَا ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا
مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ
يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ
French
Quiconque fait une mauvaise action ne sera rétribué que par son pareil; et
quiconque, mle ou femelle, fait une bonne action tout en étant croyant, alors
ceux-là entreront au Paradis pour y recevoir leur subsistance sans compter.
|
Ayah 40:41 الأية
وَيَا قَوْمِ مَا لِي أَدْعُوكُمْ إِلَى النَّجَاةِ وَتَدْعُونَنِي إِلَى النَّارِ
French
ô mon peuple, mais qu'ai-je à vous appeler au salut, alors que vous m'appelez au
Feu ?
|
Ayah 40:42 الأية
تَدْعُونَنِي لِأَكْفُرَ بِاللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ
وَأَنَا أَدْعُوكُمْ إِلَى الْعَزِيزِ الْغَفَّارِ
French
Vous m'invitez à nier à Allah et à Lui donner des associés dont je n'ai aucun
savoir, alors que je vous appelle au Tout Puissant, au Grand Pardonneur.
|
Ayah 40:43 الأية
لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِي إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا
وَلَا فِي الْآخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَا إِلَى اللَّهِ وَأَنَّ الْمُسْرِفِينَ
هُمْ أَصْحَابُ النَّارِ
French
Nul doute que ce à quoi vous m'appelez ne peut exaucer une invocation ni ici-bas
ni dans l'au-delà. C'est vers Allah qu'est notre retour, et les outranciers sont
eux les gens du Feu.
|
Ayah 40:44 الأية
فَسَتَذْكُرُونَ مَا أَقُولُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ
اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
French
Bientôt vous vous rappellerez ce que vous dis; et je confie mon sort à Allah.
Allah est, certes Clairvoyant sur les serviteurs.
|
Ayah 40:45 الأية
فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ
الْعَذَابِ
French
Allah donc le protégea des méfaits de leurs ruses, alors que le pire chtiment
cerna les gens de Pharaon :
|
Ayah 40:46 الأية
النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ
أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ
French
le Feu, auquel ils sont exposés matin et soir . Et le jour où l'Heure arrivera
(il sera dit) : "Faites entrer les gens de Pharaon au plus dur du chtiment".
|
Ayah 40:47 الأية
وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ
اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا
نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ
French
Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront à ceux qui
s'enflaient d'orgueil : "Nous vous avions suivis : pourriez-vous nous préserver
d'une partie du feu ? "
|
Ayah 40:48 الأية
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ
بَيْنَ الْعِبَادِ
French
Et ceux qui s'enflaient d'orgueil diront : "En vérité, nous y voilà tous". Allah
a déjà rendu Son jugement entre les serviteurs.
|
Ayah 40:49 الأية
وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ
عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ
French
Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardien de l'Enfer : "Priez votre
Seigneur de nous alléger un jour de [notre] supplice".
|
Ayah 40:50 الأية
قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ
قَالُوا فَادْعُوا ۗ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ
French
Ils diront : "vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes"
? Ils diront : "Si" ! Ils [les gardiens] diront : "Eh bien, priez" ! Et
l'invocation des mécréants n'est pas qu'aberration.
|
Ayah 40:51 الأية
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا
وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ
French
Nous secourrons, certes, Nos Messagers, et ceux qui croient, dans la vie
présente tout comme au jour où les témoins [les Anges gardiens] se dresseront
(le jour du Jugement),
|
Ayah 40:52 الأية
يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ
سُوءُ الدَّارِ
French
au jour où leur excuse ne sera pas utile aux injustes, tandis qu'il y aura pour
eux la malédiction et la pire demeure.
|
Ayah 40:53 الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ
French
En effet, Nous avons apporté à Moïse la guidée, et fait hériter aux Enfants
d'Israël, le Livre,
|
Ayah 40:54 الأية
هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ
French
une guidée et un rappel aux gens doués d'intelligence.
|
Ayah 40:55 الأية
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ
رَبِّكَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ
French
Endure donc, car la promesse d'Allah est vérité, implore le pardon pour ton
péché et célèbre la gloire et la louange de ton Seigneur, soir et matin .
|
Ayah 40:56 الأية
إِنَّ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ ۙ
إِن فِي صُدُورِهِمْ إِلَّا كِبْرٌ مَّا هُم بِبَالِغِيهِ ۚ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ
ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
French
Ceux qui discutent sur les versets d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit
venue, n'ont dans leur poitrines qu'orgueil. Ils n'atteindront pas leur but.
Implore donc la protection d'Allah, car c'est Lui l'Audient, le Clairvoyant.
|
Ayah 40:57 الأية
لَخَلْقُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَكْبَرُ مِنْ خَلْقِ النَّاسِ وَلَٰكِنَّ
أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
French
La création des cieux et de la terre est quelque chose de plus grand que la
création des gens. Mais la plupart des gens ne savent pas.
|
Ayah 40:58 الأية
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا
الصَّالِحَاتِ وَلَا الْمُسِيءُ ۚ قَلِيلًا مَّا تَتَذَكَّرُونَ
French
L'aveugle et le voyant ne sont pas égaux, et ceux qui croient et accomplissent
les bonnes oeuvres ne peuvent être comparés à celui qui fait le mal. C'est rare
que vous vous rappeliez !
|
Ayah 40:59 الأية
إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا
يُؤْمِنُونَ
French
En vérité; L'Heure va arriver : pas de doute là-dessus; mais la plupart des gens
n'y croient pas.
|
Ayah 40:60 الأية
وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ
عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ
French
Et votre Seigneur dit : "Appelez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil,
se refusent à M'adorer entreront bientôt dans l'Enfer, humiliés".
|
Ayah 40:61 الأية
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ
مُبْصِرًا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ
النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ
French
Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez, et le
jour pour y voir clair. Allah est le Pourvoyeur de grce aux hommes, mais la
plupart des gens ne sont pas reconnaissants.
|
Ayah 40:62 الأية
ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ
فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
French
Tel est votre Seigneur, Créateur de toute chose. Point de divinité à part Lui.
Comment se fait-il que vous vous détourniez (du chemin droit) ?
|
Ayah 40:63 الأية
كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ
French
Ainsi ceux qui nient les prodiges d'Allah se détourent-ils [du chemin droit].
|
Ayah 40:64 الأية
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ قَرَارًا وَالسَّمَاءَ بِنَاءً
وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ ۚ ذَٰلِكُمُ
اللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
French
C'est Allah qui vous a assigné la terre comme demeure stable et le ciel comme
toit et vous a donné votre forme, - et quelle belle forme Il vous a donnée ! -
et Il vous a nourris de bonnes choses. Tel est Allah, votre Seigneur; gloire à
Allah, Seigneur de l'univers !
|
Ayah 40:65 الأية
هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ ۗ
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
French
C'est Lui le Vivant. Point de divinité à part Lui. Appelez-Le donc, en Lui
vouant une culte exclusif. Louange à Allah, Seigneur de l'univers !
|
Ayah 40:66 الأية
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا
جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ
الْعَالَمِينَ
French
Dis : "Il m'a été interdit, une fois que les preuves me sont venues de mon
Seigneur, d'adorer ceux que vous invoquez en dehors d'Allah, et il m'a été
ordonné de me soumettre au Seigneur de l'univers".
|
Ayah 40:67 الأية
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ
ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا
شُيُوخًا ۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبْلُ ۖ وَلِتَبْلُغُوا أَجَلًا
مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
French
C'est Lui qui vous a créés de terre, puis d'une goutte sperme, puis d'une
adhérence puis Il vous fait sortir petit enfant pour qu'ensuite vous atteigniez
votre maturité et qu'ensuite vous deveniez vieux, - certains parmi vous meurent
plus tôt, - et pour que vous atteigniez un terme fixé, afin que vous raisonniez.
|
Ayah 40:68 الأية
هُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ فَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ
كُن فَيَكُونُ
French
C'est Lui qui donne la vie et donne la mort. Puis quand Il décide une affaire,
Il n'a qu'à dire : "Sois", et elle est.
|
Ayah 40:69 الأية
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ
French
N'as-tu pas vu comment ceux qui discutent sur les versets d'Allah se laissent
détourner ?
|
Ayah 40:70 الأية
الَّذِينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَا أَرْسَلْنَا بِهِ رُسُلَنَا ۖ فَسَوْفَ
يَعْلَمُونَ
French
Ceux qui traitent de mensonge le Livre (le Coran) et ce avec quoi Nous avons
envoyé Nos messagers; ils sauront bientôt,
|
Ayah 40:71 الأية
إِذِ الْأَغْلَالُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُ يُسْحَبُونَ
French
quand, des carcans à leur cous et avec des chaînes ils seront traînés
|
Ayah 40:72 الأية
فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ
French
dans l'eau bouillante; et qu'ensuite ils brûleront dans le Feu.
|
Ayah 40:73 الأية
ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ
French
Puis on leur dira : "Où sont ceux que vous associez
|
Ayah 40:74 الأية
مِن دُونِ اللَّهِ ۖ قَالُوا ضَلُّوا عَنَّا بَل لَّمْ نَكُن نَّدْعُو مِن قَبْلُ
شَيْئًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ الْكَافِرِينَ
French
à Allah ? " "Ils se sont écartés de nous, diront-ils. Ou plutôt, nous
n'invoquions rien, auparavant". Ainsi Allah égare-t-il les mécréants.
|
Ayah 40:75 الأية
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا
كُنتُمْ تَمْرَحُونَ
French
Voilà le prix de votre exultation sur terre, sans raison, ainsi que de votre
joie immodérée.
|
Ayah 40:76 الأية
ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى
الْمُتَكَبِّرِينَ
French
Franchissez les portes de l'Enfer pour y demeurer éternellement. Qu'il est
mauvais le lieu de séjour des orgueilleux !
|
Ayah 40:77 الأية
فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ الَّذِي
نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
French
Endure donc. La promesse d'Allah est vraie. Que Nous te montrions une partie de
ce dont Nous les menaçons ou que Nous te fassions mourir (avant cela)... c'est
vers Nous qu'ils seront ramenés.
|
Ayah 40:78 الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ
وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ
بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ
وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ
French
Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. Il en est dont Nous t'avons
raconté l'histoire; et il en est dont Nous ne t'avons pas raconté l'histoire. Et
il n'appartient pas à un Messager d'apporter un signe [ou verset] si ce n'est
avec la permission d'Allah. Lorsque le commandement d'Allah viendra, tout sera
décidé en toute justice; et ceux qui profèrent des mensonges sont alors les
perdants.
|
Ayah 40:79 الأية
اللَّهُ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَنْعَامَ لِتَرْكَبُوا مِنْهَا وَمِنْهَا
تَأْكُلُونَ
French
C'est Allah qui vous a fait les bestiaux pour que vous en montiez et que vous en
mangiez,
|
Ayah 40:80 الأية
وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَلِتَبْلُغُوا عَلَيْهَا حَاجَةً فِي صُدُورِكُمْ
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
French
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose
nécessaire qui vous tenait à cœur . C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous
êtes transportés.
|
Ayah 40:81 الأية
وَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَأَيَّ آيَاتِ اللَّهِ تُنكِرُونَ
French
Et Il vous montre Ses merveilles. Quelles merveilles d'Allah niez-vous donc ?
|
Ayah 40:82 الأية
أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ
مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَشَدَّ قُوَّةً وَآثَارًا فِي
الْأَرْضِ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
French
Ne parcourent-ils donc pas la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui
étaient avant eux ? Ils étaient [pourtant] plus nombreux qu'eux et bien plus
puissants et ils [avaient laissé] sur terre beaucoup plus de vestiges. Mais ce
qu'ils ont acquis ne leur a servi à rien.
|
Ayah 40:83 الأية
فَلَمَّا جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرِحُوا بِمَا عِندَهُم مِّنَ
الْعِلْمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
French
Lorsque leurs Messagers leur apportaient les preuves évidentes, ils exultaient
des connaissances qu'ils avaient. Et ce dont ils se moquaient les enveloppa.
|
Ayah 40:84 الأية
فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا
كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ
French
Puis, quand ils virent Notre rigueur ils dirent : "Nous croyons en Allah seul,
et nous renions ce que nous Lui donnions comme associés".
|
Ayah 40:85 الأية
فَلَمْ يَكُ يَنفَعُهُمْ إِيمَانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا ۖ سُنَّتَ اللَّهِ
الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبَادِهِ ۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْكَافِرُونَ
French
Mais leur croyance, au moment où ils eurent constaté Notre rigueur, ne leur
profita point; Telle est la règle d'Allah envers Ses serviteurs dans le passé.
Et c'est là que les mécréants se trouvèrent perdants.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|