First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
Russian
Алиф. Лам. Ра. Это - аяты Писания и ясного Корана.
|
Ayah 15:2 الأية
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
Russian
Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами.
|
Ayah 15:3 الأية
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ
يَعْلَمُونَ
Russian
Оставь их - пусть они едят, пользуются благами и увлекаются чаяниями. Скоро они
узнают.
|
Ayah 15:4 الأية
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
Russian
Все селения, которые Мы погубили, имели известное предписание.
|
Ayah 15:5 الأية
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Russian
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
|
Ayah 15:6 الأية
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Russian
Они сказали: "О тот, кому ниспослано откровение! Воистину, ты - одержимый.
|
Ayah 15:7 الأية
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Russian
Почему ты не привел к нам ангелов, если ты - один из тех, кто говорит правду?"
|
Ayah 15:8 الأية
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُّنظَرِينَ
Russian
Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется
отсрочка.
|
Ayah 15:9 الأية
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Russian
Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его.
|
Ayah 15:10 الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ
Russian
Мы уже отправляли до тебя посланников к прежним общинам.
|
Ayah 15:11 الأية
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Russian
Какой бы посланник ни приходил к ним, они издевались над ним.
|
Ayah 15:12 الأية
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Russian
Таким же образом Мы насаждаем его (неверие) в сердцах грешников.
|
Ayah 15:13 الأية
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
Russian
Они не веруют в него (Коран), хотя уже были примеры первых поколений.
|
Ayah 15:14 الأية
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
Russian
И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда,
|
Ayah 15:15 الأية
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
Russian
они непременно сказали бы: "Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы".
|
Ayah 15:16 الأية
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
Russian
Воистину, Мы воздвигли на небе созвездия и украсили его для тех, кто смотрит.
|
Ayah 15:17 الأية
وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
Russian
Мы предохранили его от всякого изгнанного и побиваемого дьявола.
|
Ayah 15:18 الأية
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
Russian
А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует яркий светоч.
|
Ayah 15:19 الأية
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن
كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
Russian
Мы простерли землю, поместили на ней незыблемые горы и взрастили на ней в меру
всякие вещи.
|
Ayah 15:20 الأية
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
Russian
Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.
|
Ayah 15:21 الأية
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ
مَّعْلُومٍ
Russian
Нет таких вещей, хранилищ которых не было бы у Нас, и ниспосылаем Мы их только в
известной мере.
|
Ayah 15:22 الأية
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً
فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
Russian
Мы послали ветры, оплодотворяющие облака водой, а потом низвели с неба воду и
напоили вас ею, но не вам ее сберегать.
|
Ayah 15:23 الأية
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
Russian
Воистину, Мы даруем жизнь и умерщвляем, и Мы наследуем.
|
Ayah 15:24 الأية
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا
الْمُسْتَأْخِرِينَ
Russian
Воистину, Мы знаем тех, кто жил прежде, и тех, кому суждено жить после них.
|
Ayah 15:25 الأية
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Russian
Воистину, твой Господь соберет их всех, ведь Он - Мудрый, Знающий.
|
Ayah 15:26 الأية
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Russian
Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной
грязи.
|
Ayah 15:27 الأية
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
Russian
А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени.
|
Ayah 15:28 الأية
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ
حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Russian
Вот твой Господь сказал ангелам: "Воистину, я сотворю человека из сухой звонкой
глины, полученной из видоизмененной грязи.
|
Ayah 15:29 الأية
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Russian
Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите
перед ним ниц".
|
Ayah 15:30 الأية
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Russian
Все ангелы до единого пали ниц,
|
Ayah 15:31 الأية
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Russian
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
|
Ayah 15:32 الأية
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Russian
Он сказал: "О Иблис! Почему ты не в числе павших ниц?"
|
Ayah 15:33 الأية
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ
مَّسْنُونٍ
Russian
Он сказал: "Не подобает мне падать ниц перед человеком, которого Ты сотворил из
сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи".
|
Ayah 15:34 الأية
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Russian
Он сказал: "Изыди отсюда. Отныне ты изгнан и побиваем.
|
Ayah 15:35 الأية
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
Russian
И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния".
|
Ayah 15:36 الأية
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Russian
Он сказал: "Господи! Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут
воскрешены".
|
Ayah 15:37 الأية
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Russian
Он сказал: "Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка
|
Ayah 15:38 الأية
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Russian
до дня, срок которого определен".
|
Ayah 15:39 الأية
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ
وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Russian
Он сказал: "Господи! За то, что Ты ввел меня в заблуждение, я приукрашу для них
земное и непременно совращу их всех,
|
Ayah 15:40 الأية
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Russian
кроме Твоих избранных (или искренних) рабов".
|
Ayah 15:41 الأية
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
Russian
Он сказал: "Это - путь, ведущий прямо ко Мне.
|
Ayah 15:42 الأية
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ
الْغَاوِينَ
Russian
Воистину, ты не властен над Моими рабами, за исключением заблудших, которые
последуют за тобой".
|
Ayah 15:43 الأية
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
Russian
Воистину, Геенна - это место, обещанное всем им.
|
Ayah 15:44 الأية
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
Russian
Там - семь врат, и для каждых врат предназначена определенная их часть.
|
Ayah 15:45 الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Russian
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников.
|
Ayah 15:46 الأية
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
Russian
Входите сюда с миром, будучи в безопасности.
|
Ayah 15:47 الأية
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ
مُّتَقَابِلِينَ
Russian
Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах,
обратившись лицом друг к другу.
|
Ayah 15:48 الأية
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Russian
Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда.
|
Ayah 15:49 الأية
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Russian
Сообщи Моим рабам, что Я - Прощающий, Милосердный,
|
Ayah 15:50 الأية
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
Russian
но наказание Мое - наказание мучительное.
|
Ayah 15:51 الأية
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
Russian
Сообщи им также о гостях Ибрахима (Авраама).
|
Ayah 15:52 الأية
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
Russian
Они вошли к нему и сказали: "Мир!" Он сказал: "Воистину, мы опасаемся вас".
|
Ayah 15:53 الأية
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Russian
Они сказали: "Не бойся! Воистину, мы принесли тебе благую весть об умном
мальчике".
|
Ayah 15:54 الأية
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Russian
Он сказал: "Неужели вы сообщаете мне такую благую весть, когда старость уже
одолела меня? Чем же вы меня радуете?"
|
Ayah 15:55 الأية
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
Russian
Они сказали: "Мы сообщаем тебе правдивую весть, и не будь в числе отчаявшихся".
|
Ayah 15:56 الأية
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
Russian
Он сказал: "Кто же отчаивается в милости своего Господа, кроме заблудших?!"
|
Ayah 15:57 الأية
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Russian
Он сказал: "Какова же ваша миссия, о посланцы?"
|
Ayah 15:58 الأية
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Russian
Они сказали: "Мы посланы к грешным людям.
|
Ayah 15:59 الأية
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
Russian
И только семью Лута (Лота) мы спасем целиком,
|
Ayah 15:60 الأية
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
Russian
кроме его жены. Мы решили, что она останется позади".
|
Ayah 15:61 الأية
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
Russian
Когда посланцы пришли к Луту (Лоту),
|
Ayah 15:62 الأية
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Russian
он сказал: "Воистину, вы - люди незнакомые".
|
Ayah 15:63 الأية
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
Russian
Они сказали: "Но мы явились к тебе с тем, в чем они сомневались.
|
Ayah 15:64 الأية
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Russian
Мы принесли тебе истину, и мы говорим правду.
|
Ayah 15:65 الأية
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا
يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
Russian
Среди ночи выведи свою семью и сам иди вслед за ними. И пусть никто из вас не
оборачивается. Ступайте туда, куда вам приказано".
|
Ayah 15:66 الأية
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ
مُّصْبِحِينَ
Russian
Мы объявили ему приговор о том, что к утру все они будут уничтожены.
|
Ayah 15:67 الأية
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Russian
Жители города пришли, ликуя.
|
Ayah 15:68 الأية
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
Russian
Он сказал им: "Это - мои гости, не позорьте же меня.
|
Ayah 15:69 الأية
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
Russian
Побойтесь Аллаха и не унижайте меня".
|
Ayah 15:70 الأية
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
Russian
Они сказали: "Разве мы не запрещали тебе укрывать людей?"
|
Ayah 15:71 الأية
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
Russian
Он сказал: "Вот мои дочери, если вы хотите этого".
|
Ayah 15:72 الأية
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
Russian
Клянусь твоей жизнью! Они слепо блуждали, опьяненные.
|
Ayah 15:73 الأية
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
Russian
А на восходе солнца их поразил вопль.
|
Ayah 15:74 الأية
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن
سِجِّيلٍ
Russian
Мы перевернули город вверх дном и обрушили на них каменья из обожженной глины.
|
Ayah 15:75 الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
Russian
Воистину, в этом - знамения для зрячих.
|
Ayah 15:76 الأية
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
Russian
Воистину, они жили прямо на дороге из Мекки в Сирию.
|
Ayah 15:77 الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
Russian
Воистину, в этом - знамение для верующих.
|
Ayah 15:78 الأية
وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Russian
Жители Айки также были беззаконниками.
|
Ayah 15:79 الأية
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
Russian
Мы отомстили им. Воистину, оба эти поселения находились на ясной дороге.
|
Ayah 15:80 الأية
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
Russian
Жители Хиджра тоже сочли лжецами посланников.
|
Ayah 15:81 الأية
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Russian
Мы даровали им Наши знамения, но они отвернулись от них.
|
Ayah 15:82 الأية
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
Russian
Они высекали в горах безопасные жилища.
|
Ayah 15:83 الأية
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
Russian
На заре их поразил вопль.
|
Ayah 15:84 الأية
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Russian
И не помогло им то, что они приобретали.
|
Ayah 15:85 الأية
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ
وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Russian
Мы сотворили небеса, землю и все, что между ними, только ради истины. Час
непременно настанет. Посему прощай их красиво.
|
Ayah 15:86 الأية
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Russian
Воистину, твой Господь -Творец, Знающий.
|
Ayah 15:87 الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Russian
Мы даровали тебе семь часто повторяемых сур или аятов и великий Коран.
|
Ayah 15:88 الأية
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا
تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Russian
Не заглядывайся на блага, которыми Мы наделили некоторых из них, и не печалься о
них. Опусти свои крылья перед верующими (будь добр и милосерден к ним)
|
Ayah 15:89 الأية
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
Russian
и говори: "Воистину, я - всего лишь предостерегающий и разъясняющий
увещеватель".
|
Ayah 15:90 الأية
كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
Russian
Мы также ниспослали его (наказание) разделяющим,
|
Ayah 15:91 الأية
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
Russian
которые поделили Коран на части (уверовали в одну его часть и отвергли другую
его часть).
|
Ayah 15:92 الأية
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Russian
Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим
|
Ayah 15:93 الأية
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Russian
о том, что они совершали.
|
Ayah 15:94 الأية
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
Russian
Провозгласи то, что тебе велено, и отвернись от многобожников.
|
Ayah 15:95 الأية
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Russian
Воистину, Мы избавили тебя от насмехавшихся,
|
Ayah 15:96 الأية
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Russian
которые наряду с Аллахом признают других богов. Но скоро они узнают.
|
Ayah 15:97 الأية
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Russian
Мы знаем, что твоя грудь сжимается от того, что они говорят.
|
Ayah 15:98 الأية
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
Russian
Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто падает ниц.
|
Ayah 15:99 الأية
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
Russian
Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|