« Prev

15. Surah Al-Hijr سورة الحجر

Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
Spanish
 
'lr. Éstas son las aleyas de la Escritura y de un Corán claro.

Ayah   15:2   الأية
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
Spanish
 
Puede que los infieles deseen haber sido musulmanes...

Ayah   15:3   الأية
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Spanish
 
¡Déjales que coman y que gocen por breve tiempo! ¡Que se distraigan con la esperanza! ¡Van a ver...!

Ayah   15:4   الأية
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
Spanish
 
Nunca destruimos ciudad cuya suerte no estuviera decidida.

Ayah   15:5   الأية
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Spanish
 
Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo.

Ayah   15:6   الأية
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Spanish
 
Dicen: «¡Eh, tú, a quien se ha hecho bajar la Amonestación! ¡Eres, ciertamente, un poseso!

Ayah   15:7   الأية
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Spanish
 
Si es verdad lo que dices, ¿por qué no nos traes a los ángeles?»

Ayah   15:8   الأية
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُّنظَرِينَ
Spanish
 
Haremos descender a los ángeles de veras y, entonces, ya no les será dado esperar.

Ayah   15:9   الأية
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Spanish
 
Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.

Ayah   15:10   الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ
Spanish
 
Antes de ti, mandamos a otros enviados a los pueblos antiguos.

Ayah   15:11   الأية
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Spanish
 
No vino a ellos enviado que no se burlaran de él.

Ayah   15:12   الأية
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Spanish
 
Así se lo insinuamos ahora a los pecadores,

Ayah   15:13   الأية
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
Spanish
 
pero no creen en él, a pesar del ejemplo que han dejado los antiguos.

Ayah   15:14   الأية
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
Spanish
 
Aun si les abriéramos una puerta del cielo y pudieran ascender a él,

Ayah   15:15   الأية
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
Spanish
 
dirían: «Nuestra vista ha sido enturbiada nada más, o, más bien, somos gente a quienes se ha hechizado».

Ayah   15:16   الأية
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
Spanish
 
Sí, hemos puesto constelaciones en el cielo, las hemos engalanado a las miradas,

Ayah   15:17   الأية
وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
Spanish
 
y las hemos protegido contra todo demonio maldito.

Ayah   15:18   الأية
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
Spanish
 
Pero, si uno de ellos escucha a hurtadillas, entonces, le persigue una llama brillante.

Ayah   15:19   الأية
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
Spanish
 
Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella de todo en la debida proporción.

Ayah   15:20   الأية
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
Spanish
 
Y hemos puesto en ella subsistencias para vosotros y para quien no depende de vuestro sustento.

Ayah   15:21   الأية
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
Spanish
 
No hay nada de que no dispongamos Nosotros tesoros. Pero no lo hacemos bajar sino con arreglo a una medida determinada.

Ayah   15:22   الأية
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
Spanish
 
Hemos enviado los vientos, que fecundan, y hacemos bajar del cielo agua, de la que os damos a beber y que no sabéis conservar.

Ayah   15:23   الأية
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
Spanish
 
Somos Nosotros, sí, Quienes damos la vida y la muerte, Nosotros los Herederos.

Ayah   15:24   الأية
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
Spanish
 
Ciertamente, conocemos a los que de vosotros se adelantan y, ciertamente, conocemos a los que se retrasan.

Ayah   15:25   الأية
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Spanish
 
Tu Señor es Quien les congregará. Él es sabio, omnisciente.

Ayah   15:26   الأية
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Spanish
 
Hemos creado al hombre de barro arcilloso, maleable,

Ayah   15:27   الأية
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
Spanish
 
mientras que a los genios los habíamos creado antes de fuego de viento abrasador.

Ayah   15:28   الأية
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Spanish
 
Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Voy a crear a un mortal de barro arcilloso, maleable,

Ayah   15:29   الأية
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Spanish
 
y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espíritu, caed prosternados ante él».

Ayah   15:30   الأية
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Spanish
 
Todo los ángeles, juntos, se prosternaron,

Ayah   15:31   الأية
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Spanish
 
excepto Iblis, que rehusó unirse a los que se prosternaban.

Ayah   15:32   الأية
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Spanish
 
Dijo: «¡Iblis! ¿Qué tienes, que no te unes a los que se prosternan?»

Ayah   15:33   الأية
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Spanish
 
Dijo: «Yo no voy a prosternarme ante un mortal que Tú has creado de barro arcilloso, maleable».

Ayah   15:34   الأية
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Spanish
 
Dijo: «¡Sal de aquí! ¡Eres un maldito!

Ayah   15:35   الأية
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
Spanish
 
¡La maldición te perseguirá hasta el día del Juicio!»

Ayah   15:36   الأية
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Spanish
 
Dijo, «¡Señor, déjame esperar hasta el día de la Resurreción!»

Ayah   15:37   الأية
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Spanish
 
Dijo: «¡Entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido de prórroga

Ayah   15:38   الأية
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Spanish
 
hasta el día señalado!»

Ayah   15:39   الأية
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Spanish
 
Dijo: «¡Señor! Por haberme Tú descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos,

Ayah   15:40   الأية
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Spanish
 
salvo a aquéllos que sean siervos Tuyos escogidos».

Ayah   15:41   الأية
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
Spanish
 
Dijo: «Esto es, para Mí, una vía recta.

Ayah   15:42   الأية
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
Spanish
 
Tú no tienes poder alguno sobre Mis siervos, salvo sobre los descarriados que te sigan».

Ayah   15:43   الأية
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
Spanish
 
La gehena es el lugar de cita de todos ellos.

Ayah   15:44   الأية
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
Spanish
 
Tiene siete puertas y cada una tendrá un grupo definido de ellos.

Ayah   15:45   الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Spanish
 
Los temerosos de Alá estarán entre jardines y fuentes.

Ayah   15:46   الأية
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
Spanish
 
«¡Entrad en ellos, en paz, seguros!»

Ayah   15:47   الأية
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Spanish
 
Extirparemos el rencor que quede en sus pechos. Serán como hermanos, en lechos, unos enfrente de otros.

Ayah   15:48   الأية
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Spanish
 
Allí no sufrirán pena, ni serán expulsados.

Ayah   15:49   الأية
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Spanish
 
Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso,

Ayah   15:50   الأية
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
Spanish
 
pero que Mi castigo es el castigo doloroso.

Ayah   15:51   الأية
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
Spanish
 
Infórmales de lo que pasó con los huéspedes de Abraham,

Ayah   15:52   الأية
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
Spanish
 
cuando, entrados en donde él estaba, dijeron: «¡Paz!» Dijo: «¡Nos dais miedo!»

Ayah   15:53   الأية
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Spanish
 
«¡No tengas miedo!», dijeron. «Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia».

Ayah   15:54   الأية
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Spanish
 
Dijo: «¿Me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? Y ¿qué es lo que me anunciáis?»

Ayah   15:55   الأية
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
Spanish
 
Dijeron: «Te anunciamos la buena noticia de la Verdad. ¡No te desesperes!»

Ayah   15:56   الأية
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
Spanish
 
Dijo: «Y quién podría desesperar de la misericordia de su Señor, sino los extraviados!?»

Ayah   15:57   الأية
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Spanish
 
Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?»

Ayah   15:58   الأية
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Spanish
 
Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador.

Ayah   15:59   الأية
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
Spanish
 
No incluimos a la familia de Lot, a los que salvaremos, a todos.

Ayah   15:60   الأية
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
Spanish
 
salvo a su mujer». Determinamos: sería de los que se rezagaran.

Ayah   15:61   الأية
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
Spanish
 
Cuando los enviados llegaron a la familia de Lot,

Ayah   15:62   الأية
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Spanish
 
dijo: «Sois gente desconocida».

Ayah   15:63   الأية
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
Spanish
 
Dijeron: «¡No, sino que te traemos aquello de que han dudado!

Ayah   15:64   الأية
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Spanish
 
Te traemos la Verdad. ¡Sí, es como decimos!

Ayah   15:65   الأية
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
Spanish
 
¡Ponte en camino con tu familia, durante la noche! ¡Ve el último y que ninguno de vosotros se vuelva! ¡Id a donde se os ordena!»

Ayah   15:66   الأية
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
Spanish
 
Y decidimos respecto a él este asunto: iban a amanecer todos ellos, hasta el último, despedazados.

Ayah   15:67   الأية
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Spanish
 
La población de la ciudad vino, llena de alegría.

Ayah   15:68   الأية
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
Spanish
 
Dijo: «¡Éstos son huéspedes míos! ¡No me deshonréis!

Ayah   15:69   الأية
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
Spanish
 
¡Temed a Alá y no me llenéis de vergüenza!»

Ayah   15:70   الأية
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
Spanish
 
Dijeron: «¿No te habíamos prohibido que trajeras a nadie?»

Ayah   15:71   الأية
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
Spanish
 
Dijo: «¡Aquí tenéis a mis hijas, si es que os lo habéis propuesto...!»

Ayah   15:72   الأية
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
Spanish
 
¡Por tu vida!, que erraban en su ofuscación.

Ayah   15:73   الأية
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
Spanish
 
Y les sorprendió el Grito a la salida del sol.

Ayah   15:74   الأية
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
Spanish
 
La volvimos de arriba abajo e hicimos llover sobre ellos piedras de arcilla.

Ayah   15:75   الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
Spanish
 
Ciertamente, hay en ello signos para los que prestan atención.

Ayah   15:76   الأية
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
Spanish
 
Está situada, ciertamente, en un camino que aún existe.

Ayah   15:77   الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
Spanish
 
Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes.

Ayah   15:78   الأية
وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Spanish
 
Los habitantes de la Espesura fueron, sí impíos.

Ayah   15:79   الأية
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
Spanish
 
y nos vengamos de ellos. Los dos casos son típicos y claros.

Ayah   15:80   الأية
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
Spanish
 
Los habitantes de al-Hichr desmintieron a los enviados.

Ayah   15:81   الأية
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Spanish
 
Les trajimos Nuestros signos y se apartaron de ellos.

Ayah   15:82   الأية
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
Spanish
 
Excavaban, tranquilos, casas en las montañas.

Ayah   15:83   الأية
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
Spanish
 
Les sorprendió el Grito por la mañana

Ayah   15:84   الأية
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Spanish
 
y sus posesiones no les sirvieron de nada.

Ayah   15:85   الأية
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Spanish
 
No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ¡Sí, la Hora llega! ¡Perdona, pues, generosamente!

Ayah   15:86   الأية
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Spanish
 
Tu Señor es el Creador de todo, el Omnisciente.

Ayah   15:87   الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Spanish
 
Te hemos dado siete de las mazani y el sublime Corán.

Ayah   15:88   الأية
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Spanish
 
¡No codicies los goces efímeros que hemos concedido a algunos de ellos y no estés triste por ellos! Y ¡sé benévolo con los creyentes!

Ayah   15:89   الأية
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
Spanish
 
Di: «¡Soy el monitor que habla claro!»

Ayah   15:90   الأية
كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
Spanish
 
como hemos infligido un castigo a los conjurados,

Ayah   15:91   الأية
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
Spanish
 
que han hecho pedazos el Corán.

Ayah   15:92   الأية
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Spanish
 
¡Por tu Señor, que hemos de pedir cuentas a todos ellos

Ayah   15:93   الأية
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Spanish
 
de sus actos!

Ayah   15:94   الأية
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
Spanish
 
¡Anuncia lo que se te ordena y apártate de los asociadores!

Ayah   15:95   الأية
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Spanish
 
Nosotros te bastamos contra los que se burlan,

Ayah   15:96   الأية
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Spanish
 
que ponen, junto con Alá, a otro dios. ¡Van a ver...!

Ayah   15:97   الأية
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Spanish
 
Bien sabemos que te angustias por lo que dicen.

Ayah   15:98   الأية
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
Spanish
 
Pero tú ¡celebra las alabanzas de tu Señor y sé de los que se prosternan!

Ayah   15:99   الأية
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
Spanish
 
¡Y sirve a tu Señor hasta que venga a ti la cierta!
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us