First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
Malay
Alif, Laam, Raa'. Ini ialah ayat-ayat Kitab (yang lengkap sempurna) dan Al-Quran
yang memberi penjelasan.
|
Ayah 15:2 الأية
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
Malay
Ada masanya orang-orang yang kafir merasa ingin kalaulah mereka telah menjadi
orang-orang Islam.
|
Ayah 15:3 الأية
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ
يَعْلَمُونَ
Malay
Biarkanlah mereka makan dan bersenang-lenang dengan kemewahan dunia dan
dilalaikan oleh angan-angan (daripada bertaubat dan insaf); kemudian mereka akan
mengetahui kelak (bencana perbuatan mereka).
|
Ayah 15:4 الأية
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
Malay
Dan tiadalah Kami binasakan (penduduk) sesebuah negeri melainkan ada baginya
tempoh yang tertentu dan termaklum.
|
Ayah 15:5 الأية
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Malay
Sesuatu umat itu tidak dapat mendahului tempohnya yang telah ditentukan, dan
mereka juga tidak dapat mengundurkannya.
|
Ayah 15:6 الأية
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Malay
Dan mereka yang ingkar berkata (kepada Nabi Muhammad): "Wahai orang yang
kepadanya diturunkan Al-Quran, sesungguhnya engkau adalah orang gila".
|
Ayah 15:7 الأية
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Malay
"Sepatutnya engkau membawakan malaikat kepada kami (untuk menjadi saksi tentang
kerasulanmu), jika betul engkau dari orang-orang yang benar!"
|
Ayah 15:8 الأية
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُّنظَرِينَ
Malay
Tiadalah Kami menurunkan Malaikat melainkan dengan cara yang sungguh layak dan
berhikmat, dan pada ketika itu mereka (yang ingkar) tidak akan diberi tempoh
lagi.
|
Ayah 15:9 الأية
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Malay
Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Quran, dan Kamilah yang memelihara dan
menjaganya.
|
Ayah 15:10 الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ
Malay
Dan demi sesungguhnya! Kami telah utuskan Rasul-rasul sebelummu (wahai
Muhammad), dalam kalangan kaum-kaum yang telah lalu.
|
Ayah 15:11 الأية
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Malay
Dan tiadalah seseorang Rasul pun yang datang kepada mereka, melainkan mereka
mempersenda dan mengejek-ejeknya.
|
Ayah 15:12 الأية
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Malay
(Sebagaimana hati kaum-kaum yang telah lalu dimasuki perasaan mempersendakan
Rasul-rasul) demikianlah pula Kami masukkan perasaan yang seperti itu ke dalam
hati orang-orang yang berdosa (yang menentangmu).
|
Ayah 15:13 الأية
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
Malay
Mereka tidak percaya kepada Al-Quran yang engkau bawa, padahal telahpun berlaku
undang-undang membinasakan orang-orang yang telah lalu (yang mendustakan
Rasul-rasulnya).
|
Ayah 15:14 الأية
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
Malay
Dan kalau Kami bukakan kepada mereka mana-mana pintu langit, kemudian mereka
dapat naik melalui pintu itu (pada siang hari yang membolehkan mereka
menyaksikan segala kenyataan yang ada):
|
Ayah 15:15 الأية
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
Malay
Tentulah mereka akan (mengingkari kenyataan yang benar itu dengan) berkata:
"Hanya mata kami telah disilapkan penglihatannya bahkan kami adalah kaum yang
telah disihirkan (oleh Muhammad)".
|
Ayah 15:16 الأية
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
Malay
Dan demi sesungguhnya! Kami telah menjadikan di langit: bintang-bintang (yang
berbagai bentuk dan keadaan) serta kami hiasi langit itu bagi orang-orang yang
melihatnya.
|
Ayah 15:17 الأية
وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
Malay
Dan Kami pelihara (urusan) langit itu dari (masuk campur) tiap-tiap Syaitan yang
kena rejam.
|
Ayah 15:18 الأية
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
Malay
Kecuali Syaitan yang curi mendengar percakapan (malaikat di langit), maka ia
diburu dan diikuti (dengan rejaman) api yang menyala, yang nyata kelihatan.
|
Ayah 15:19 الأية
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن
كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
Malay
Dan bumi ini Kami bentangkan, dan Kami letakkan padanya gunung-ganang yang kukuh
terdiri, serta Kami tumbuhkan padanya tiap-tiap sesuatu yang tertentu
timbangannya.
|
Ayah 15:20 الأية
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
Malay
Dan Kami jadikan untuk kamu pada bumi ini segala keperluan hidup, juga Kami
jadikan makhluk-makhluk yang kamu bukanlah orang yang sebenar menyediakan
rezekinya.
|
Ayah 15:21 الأية
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ
مَّعْلُومٍ
Malay
Dan tidak ada sesuatupun melainkan pada sisi Kami sahaja perbendaharaannya dan
Kami tidak menurunkannya melainkan dengan menurut kadar dan masa yang tertentu.
|
Ayah 15:22 الأية
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً
فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
Malay
Dan Kami hantarkan angin sebagai pembawa air dan pemindah benih; maka dengan itu
Kami menurunkan air (hujan) dari langit, kemudian Kami berikan kamu meminumnya;
dan bukanlah kamu yang (berkuasa menurunkannya atau) menyimpannya.
|
Ayah 15:23 الأية
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
Malay
Dan sesungguhnya Kamilah yang menghidupkan dan yang mematikan, dan Kamilah yang
kekal memiliki segala-galanya.
|
Ayah 15:24 الأية
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا
الْمُسْتَأْخِرِينَ
Malay
Dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang segera (berbakti) di
antara kamu, dan sesungguhnya Kami telah mengetahui orang-orang yang lambat.
|
Ayah 15:25 الأية
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Malay
Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah yang menghimpunkan mereka semuanya;
sesungguhnya Ia Maha Bijaksana, lagi Maha Mengetahui.
|
Ayah 15:26 الأية
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Malay
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat yang
kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya.
|
Ayah 15:27 الأية
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
Malay
Dan jin pula, Kami jadikan dia sebelum itu, dari angin api yang panasnya
menyerap ke liang bulu roma.
|
Ayah 15:28 الأية
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ
حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
Malay
Dan (ingatkanlah peristiwa) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat:
"Sesungguhnya Aku hendak menciptakan manusia dari tanah liat yang kering, yang
berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya.
|
Ayah 15:29 الأية
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Malay
"Kemudian apabila Aku sempurnakan kejadiannya, serta Aku tiupkan padanya roh
dari (ciptaan) ku, maka hendaklah kamu sujud kepadanya.
|
Ayah 15:30 الأية
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Malay
(Setelah selesai kejadian Adam) maka sujudlah sekalian malaikat, semuanya
sekali, -
|
Ayah 15:31 الأية
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Malay
Melainkan Iblis; ia enggan turut bersama mereka yang sujud.
|
Ayah 15:32 الأية
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Malay
Allah berfirman: Hai Iblis, apa sebabnya engkau tidak turut bersama mereka yang
sujud itu?".
|
Ayah 15:33 الأية
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ
مَّسْنُونٍ
Malay
Iblis menjawab: "Aku tidak patut sujud kepada manusia yang Engkau jadikan dia
dari tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna
dan baunya".
|
Ayah 15:34 الأية
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Malay
Allah berfirman: "Kalau demikian, keluarlah engkau daripadanya, kerana
sesungguhnya engkau dari sekarang ke masa depan adalah (satu makhluk yang)
diusir.
|
Ayah 15:35 الأية
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
Malay
"Dan sesungguhnya engkau ditimpa laknat terus-menerus hingga ke hari kiamat".
|
Ayah 15:36 الأية
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Malay
Iblis berkata:" Wahai Tuhanku! Jika demikian, berilah tempoh kepadaku hingga ke
hari mereka dibangitkan (hari kiamat)".
|
Ayah 15:37 الأية
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
Malay
Allah berfirman: "Dengan permohonanmu itu, maka sesungguhnya engkau dari
golongan yang diberi tempoh.
|
Ayah 15:38 الأية
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Malay
"Hingga ke hari - masa yang termaklum".
|
Ayah 15:39 الأية
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ
وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Malay
Iblis berkata: " Wahai Tuhanku! Kerana Engkau telah menjadikan daku sesat,
(maka) demi sesungguhnya aku akan memperelokkan segala jenis maksiat kepada Adam
dan zuriatnya di dunia ini, dan aku akan menyesatkan mereka semuanya,
|
Ayah 15:40 الأية
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Malay
"Kecuali di antara zuriat-zuriat Adam itu hamba-hambaMu yang dibersihkan dari
sebarang syirik".
|
Ayah 15:41 الأية
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
Malay
Allah berfirman: "Inilah satu jalan yang lurus, yang tetap Aku memeliharanya.
|
Ayah 15:42 الأية
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ
الْغَاوِينَ
Malay
"Sesungguhnya hamba-hambaKu, tidaklah ada bagimu sebarang kuasa untuk
menyesatkan mereka, kecuali sesiapa yang menurutmu dari orang-orang yang sesat
(dengan pilihannya sendiri).
|
Ayah 15:43 الأية
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
Malay
"Dan sesungguhnya neraka Jahannam itu, tempat yang dijanjikan bagi sekalian
mereka (yang menurutmu).
|
Ayah 15:44 الأية
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
Malay
"Ia mempunyai tujuh pintu; bagi tiap-tiap sebuah pintu ada bahagian yang
tertentu dari mereka (yang sesat dan menyesatkan itu)".
|
Ayah 15:45 الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Malay
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa adalah ditempatkan di dalam beberapa
taman Syurga, dengan matair-matair terpancar padanya.
|
Ayah 15:46 الأية
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
Malay
(Mereka dipersilakan oleh malaikat dengan berkata): "Masuklah kamu ke dalamnya
dengan selamat sejahtera serta beroleh aman".
|
Ayah 15:47 الأية
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ
مُّتَقَابِلِينَ
Malay
Dan Kami cabut akan apa yang ada dihati mereka dari perasaan hasad dengki
sehingga menjadilah mereka bersaudara (dalam suasana kasih mesra), serta mereka
duduk berhadap-hadapan di atas pelamin masing-masing.
|
Ayah 15:48 الأية
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Malay
Mereka tidak akan disentuh susah payah dalam Syurga itu, dan mereka pula tidak
sekali-kali akan dikeluarkan daripadanya.
|
Ayah 15:49 الأية
نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Malay
Khabarkanlah kepada hamba-hambaKu (wahai Muhammad), bahawa Akulah Yang Maha
Pengampun lagi Maha Mengasihani (bagi mereka yang bertaubat dan beramal soleh).
|
Ayah 15:50 الأية
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
Malay
Dan bahawa azabKu, ialah azab yang tidak terperi sakitnya, (bagi mereka yang
tetap dalam kederhakaannya).
|
Ayah 15:51 الأية
وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
Malay
Dan khabarkanlah kepada mereka perihal tetamu Nabi Ibrahim.
|
Ayah 15:52 الأية
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
Malay
Ketika mereka masuk mendapatkannya lalu memberi salam dengan berkata: "Selamat
sejahtera kepadamu!" Ia berkata: "Sesungguhnya kami berasa takut kepada kamu".
|
Ayah 15:53 الأية
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Malay
Mereka menjawab: "Janganlah engkau takut, sebenarnya kami hendak mengembirakanmu
dengan berita bahawa engkau akan beroleh seorang anak lelaki yang bakal menjadi
seorang yang berilmu".
|
Ayah 15:54 الأية
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Malay
Nabi Ibrahim berkata: "Betulkah kamu mengembirakan daku (dengan berita yang
demikian), padahal aku telah tua; maka dengan jalan apakah kamu mengembirakan
daku?"
|
Ayah 15:55 الأية
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
Malay
Mereka menjawab: "Kami mengembirakanmu dengan jalan yang sungguh benar; oleh itu
janganlah engkau menjadi dari orang-orang yang berputus asa".
|
Ayah 15:56 الأية
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
Malay
Nabi Ibrahim berkata: "Dan tiadalah sesiapa yang berputus asa dari rahmat
Tuhannya melainkan orang-orang yang sesat".
|
Ayah 15:57 الأية
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Malay
Nabi Ibrahim bertanya pula: "Apa hal kamu wahai Utusan Tuhan?"
|
Ayah 15:58 الأية
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
Malay
Mereka menjawab: "Kami diutus kepada suatu kaum yang berdosa (untuk membinasakan
mereka)".
|
Ayah 15:59 الأية
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
Malay
"Melainkan keluarga Nabi Lut; sesungguhnya kami akan menyelamatkan mereka
semuanya, -
|
Ayah 15:60 الأية
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
Malay
"Kecuali isterinya; kami telah tentukan (menurut keputusan Tuhan) sesungguhnya
ia dari orang-orang yang tinggal (menerima kebinasaan)".
|
Ayah 15:61 الأية
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
Malay
Maka apabila (malaikat-malaikat) utusan itu datang kepada kaum Nabi Lut,
|
Ayah 15:62 الأية
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
Malay
Nabi Lut berkata: "Sesungguhnya kamu suatu kaum yang tidak dikenali (serta tidak
diketahui baiknya kedatangan kamu)".
|
Ayah 15:63 الأية
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
Malay
Mereka menjawab: "(Kedatangan kami bukan untuk mendukacitakanmu) bahkan kami
datang kepadamu untuk membawa azab yang mereka ragu-ragukan kebenarannya.
|
Ayah 15:64 الأية
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Malay
"Juga membawa kepadamu perkara yang benar (tentang kebinasaan mereka); dan
sesungguhnya kami adalah orang-orang yang benar ".
|
Ayah 15:65 الأية
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا
يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
Malay
"Oleh itu, bawalah pergi keluargamu pada waktu malam serta ikutlah di belakang
mereka; dan janganlah seseorang pun di antara kamu berpaling (ke belakang);
serta pergilah terus ke arah yang diperintahkan kamu menujunya".
|
Ayah 15:66 الأية
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ
مُّصْبِحِينَ
Malay
Dan Kami wahyukan kepadanya tentang kesudahan perkara itu; iaitu mereka akan
dibinasakan pada waktu pagi, sehingga mereka punah ranah dan terputus
keturunannya.
|
Ayah 15:67 الأية
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Malay
Dan (semasa kedatangan mereka) datanglah penduduk bandar itu dengan gembira.
|
Ayah 15:68 الأية
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
Malay
Nabi Lut berkata: "Sesungguhnya mereka ini tetamuku, maka janganlah kamu memberi
malu kepadaku".
|
Ayah 15:69 الأية
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
Malay
"Dan takutlah kamu kepada Allah serta janganlah kamu menghinakan daku".
|
Ayah 15:70 الأية
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
Malay
Mereka menjawab: "Bukankah kami telah melarangmu jangan menerima sebarang tetamu
dari orang ramai (atau memberi perlindungan kepada mereka)?"
|
Ayah 15:71 الأية
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
Malay
Nabi Lut berkata: "Di sini ada anak-anak perempuanku, kalaulah kamu mahu
melakukan (secara halal).
|
Ayah 15:72 الأية
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
Malay
Demi umurmu (wahai Muhammad), sesungguhnya mereka membuta tuli dalam kemabukan
maksiat mereka.
|
Ayah 15:73 الأية
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
Malay
Akhirnya merekapun dibinasakan oleh letusan suara yang menggempakan bumi, ketika
matahari terbit.
|
Ayah 15:74 الأية
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن
سِجِّيلٍ
Malay
Maka Kami jadikan negeri kaum Lut itu tunggang-balik (tertimbus segala yang ada
di muka buminya), dan kami hujani atasnya dengan batu dari tanah yang dibakar.
|
Ayah 15:75 الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
Malay
Sesungguhnya balasan azab yang demikian itu, mengandungi tanda-tanda bagi
orang-orang yang kenalkan sesuatu serta memerhati dan memikirkannya.
|
Ayah 15:76 الأية
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
Malay
Dan sesungguhnya negeri kaum Lut yang telah dibinasakan itu, terletak di jalan
yang tetap (dilalui orang).
|
Ayah 15:77 الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
Malay
Sesungguhnya keadaan yang demikian, mengandungi satu tanda yang memberi
kesedaran kepada orang-orang yang beriman.
|
Ayah 15:78 الأية
وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Malay
Dan sebenarnya penduduk kampung "Aikah" adalah orang-orang yang berlaku zalim.
|
Ayah 15:79 الأية
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
Malay
Maka Kami membalas kezaliman mereka itu dengan azab yang membinasakan; dan
sesungguhnya kedua-duanya itu terletak di jalan yang terang (yang masih dilalui
orang).
|
Ayah 15:80 الأية
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
Malay
Dan demi sesungguhnya penduduk "Al-Hijr" telah mendustakan Rasul-rasul.
|
Ayah 15:81 الأية
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Malay
Dan Kami telah berikan kepada mereka tanda-tanda (yang membuktikan kebenaran
ugama dan Rasul Kami); dalam pada itu, mereka terus juga berpaling
(mengingkarinya).
|
Ayah 15:82 الأية
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
Malay
Dan mereka memahat sebahagian dari gunung-ganang, sebagai tempat tinggal dengan
keadaan aman (dari sesuatu bahaya).
|
Ayah 15:83 الأية
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
Malay
Meskipun demikian, mereka dibinasakan juga oleh letusan suara yang menggempakan
pada bumi waktu pagi.
|
Ayah 15:84 الأية
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Malay
Maka apa yang mereka telah usahakan itu, tidak dapat menolong mereka sedikit
pun.
|
Ayah 15:85 الأية
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ
وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Malay
Dan (ingatlah) tiadalah Kami mencipta langit dan bumi serta segala yang ada di
antara keduanya itu, melainkan dengan cara yang sungguh layak dan berhikmat; dan
sesungguhnya hari kiamat itu tetap akan datang; oleh itu biarkanlah (golongan
kafir yang mendustakanmu itu wahai Muhammad) serta layanlah mereka dengan cara
yang elok.
|
Ayah 15:86 الأية
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Malay
Sesungguhnya Tuhanmu, Dia lah yang menciptakan sekalian makhluk, lagi Yang Maha
Mengetahui (akan hal mereka).
|
Ayah 15:87 الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Malay
Dan sesungguhnya Kami telah memberi kepadamu (wahai Muhammad) tujuh ayat yang
diulang-ulang bacaannya dan seluruh Al-Quran yang amat besar kemuliaan dan
faedahnya.
|
Ayah 15:88 الأية
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا
تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Malay
Janganlah engkau menujukan pandanganmu (serta menaruh hati) kepada nikmat
kesenangan yang kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka (yang
kafir itu) dan janganlah engkau merasa dukacita terhadap mereka (kerana mereka
tidak beriman dan tidak dapat menguatkan Islam sebagaimana yang engkau
harapkan); dan sebaliknya hendaklah engkau merendah diri kepada orang-orang yang
beriman (sekalipun mereka dari golongan fakir miskin).
|
Ayah 15:89 الأية
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
Malay
Dan katakanlah: "Sesungguhnya aku ini, adalah seorang Rasul pemberi amaran
dengan bukti-bukti yang nyata (tentang turunnya azab ke atas orang-orang yang
ingkar)".
|
Ayah 15:90 الأية
كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
Malay
(Kami berikan kepadamu Al-Faatihah dan Al-Quran) samalah seperti Kami menurunkan
(Kitab-kitab) kepada orang-orang yang membahagi-bahagi. -
|
Ayah 15:91 الأية
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
Malay
(Iaitu) mereka yang menjadikan Al-Quran terbahagi kepada beberapa bahagian (lalu
mereka percaya kepada sebahagian dan menolak sebahagian yang lain).
|
Ayah 15:92 الأية
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Malay
Demi Tuhanmu! Kami akan menyoal mereka (yang kafir itu) semuanya (pada hari
kiamat kelak), -
|
Ayah 15:93 الأية
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Malay
Mengenai apa yang mereka telah lakukan.
|
Ayah 15:94 الأية
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
Malay
Oleh itu, sampaikanlah secara berterus-terang apa yang diperintahkan kepadamu
(wahai Muhammad), dan janganlah engkau hiraukan bantahan dan tentangan kaum
kafir musyrik itu.
|
Ayah 15:95 الأية
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Malay
Sesungguhnya Kami tetap memelihara dan mengawalmu dari kejahatan orang-orang
yang mengejek-ejek dan mempersendakanmu, -
|
Ayah 15:96 الأية
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Malay
(Iaitu) mereka yang mengadakan tuhan yang lain bersama-sama Allah, maka mereka
akan mengetahui kelak (akibatnya).
|
Ayah 15:97 الأية
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Malay
Dan demi sesungguhnya Kami mengetahui, bahawa engkau bersusah hati dengan sebab
apa yang mereka katakan.
|
Ayah 15:98 الأية
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
Malay
Oleh itu, bertasbihlah engkau dengan memuji Tuhanmu, serta jadilah dari
orang-orang yang sujud.
|
Ayah 15:99 الأية
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
Malay
Dan sembahlah Tuhanmu, sehingga datang kepadamu (perkara yang tetap) yakin.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|