Prev

44. Surah Ad-Dukhn سورة الدّخان

Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
حم
Bosnian
 
Hā Mīm.

Ayah   44:2   الأية
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Bosnian
 
Tako Mi Knjige jasne,

Ayah   44:3   الأية
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Bosnian
 
Mi smo počeli da je u Blagoslovljenoj noći objavljujemo i Mi, doista, opominjemo

Ayah   44:4   الأية
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Bosnian
 
u kojoj se svaki mudri posao rijei

Ayah   44:5   الأية
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Bosnian
 
po zapovijedi Naoj! Mi smo, zaista, slali poslanike

Ayah   44:6   الأية
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Bosnian
 
kao milost Gospodara tvoga On, uistinu, sve čuje i sve zna

Ayah   44:7   الأية
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Bosnian
 
Gospodara nebesa i Zemlje i onoga to je između njih ako čvrsto vjerujete,

Ayah   44:8   الأية
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Bosnian
 
drugog boga osim Njega nema; On ivot i smrt daje Gospodara vaeg i Gospodara vaih predaka davnih!

Ayah   44:9   الأية
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Bosnian
 
Ali ovi sumnjaju i zabavljaju se,

Ayah   44:10   الأية
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Bosnian
 
zato sačekaj dan kad će im se činiti da prema nebu vide vidljiv dim

Ayah   44:11   الأية
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Bosnian
 
koji će ljude prekriti. "Ovo je neizdrljiva patnja!

Ayah   44:12   الأية
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Bosnian
 
Gospodaru na, otkloni patnju od nas, mi ćemo, sigurno, vjerovati!"

Ayah   44:13   الأية
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Bosnian
 
A kako će oni pouku primiti, a već im je doao istiniti Poslanik

Ayah   44:14   الأية
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Bosnian
 
od koga oni glave okreću i govore: "Poučeni umno poremećeni!"

Ayah   44:15   الأية
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Bosnian
 
Mi ćemo patnju malo-pomalo otklanjati i vi ćete se, sigurno, u mnogoboačku vjeru vratiti;

Ayah   44:16   الأية
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Bosnian
 
ali onog Dana kada ih svom silom zgrabimo, zbilja ćemo ih kazniti.

Ayah   44:17   الأية
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Bosnian
 
Jo davno prije njih Mi smo faraonov narod u iskuenje stavili, kada im je bio doao plemeniti poslanik:

Ayah   44:18   الأية
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Bosnian
 
"Ispunite prema meni ono to ste duni, o Allahovi robovi, jer ja sam vam poslanik pouzdani,

Ayah   44:19   الأية
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Bosnian
 
i ne uzdiite se iznad Allaha, ja vam donosim dokaz očevidni,

Ayah   44:20   الأية
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
Bosnian
 
i ja se utječem i svome i vaem Gospodaru da me na kamenujete,

Ayah   44:21   الأية
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
Bosnian
 
a ako mi ne vjerujete, onda me na miru ostavite!"

Ayah   44:22   الأية
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
Bosnian
 
I on pozva u pomoć Gospodara svoga: "Ovo je, doista, narod nevjernički!"

Ayah   44:23   الأية
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Bosnian
 
"Izvedi noću robove Moje, za vama će potjera poći

Ayah   44:24   الأية
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Bosnian
 
i ostavi more nek miruje, oni su vojska koja će, zaista, potopljena biti."

Ayah   44:25   الأية
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Bosnian
 
I koliko ostavie bača i izvora,

Ayah   44:26   الأية
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Bosnian
 
i njiva zasijanih i dvorova divnih,

Ayah   44:27   الأية
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
Bosnian
 
i zadovoljstava koja su u radosti provodili!

Ayah   44:28   الأية
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
Bosnian
 
tako to b, i Mi smo to u nasljedstvo drugima ostavili

Ayah   44:29   الأية
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
Bosnian
 
ni nebo ih ni Zemlja nisu oplakivali, i nisu poteđeni bili,

Ayah   44:30   الأية
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
Bosnian
 
a sinove Israilove smo poniavajuće patnje spasili

Ayah   44:31   الأية
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
Bosnian
 
od faraona on je bio gord, jedan od onih koji su u zlu svaku mjeru prevrili

Ayah   44:32   الأية
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Bosnian
 
i znajući kakvi su, između savremenika smo ih odabrali,

Ayah   44:33   الأية
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ
Bosnian
 
i neka znamenja puna očite blagosti smo im dali.

Ayah   44:34   الأية
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
Bosnian
 
A ovi, doista, govore:

Ayah   44:35   الأية
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
Bosnian
 
"Postoji samo naa prva smrt, mi nećemo biti oivljeni;

Ayah   44:36   الأية
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Bosnian
 
pretke nae nam dovedite, ako je istina to to govorite!"

Ayah   44:37   الأية
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Bosnian
 
Da li su silniji oni ili narod Tubba' i oni prije njega? njih smo unitili jer su nevjernici bili.

Ayah   44:38   الأية
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Bosnian
 
Mi nismo stvorili nebesa i Zemlju i ono to je između njih da bismo se igrali.

Ayah   44:39   الأية
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Bosnian
 
Mi smo ih stvorili sa ciljem, ali većina ovih ne zna.

Ayah   44:40   الأية
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Bosnian
 
Dan sudnji će svima njima rok određeni biti,

Ayah   44:41   الأية
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Bosnian
 
Dan kada blinji neće nimalo od koristi blinjem biti i kada sami sebi neće moći pomoći,

Ayah   44:42   الأية
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Bosnian
 
moći će samo oni kojima se Allah smiluje, jer On je, uistinu, silan i milostiv.

Ayah   44:43   الأية
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
Bosnian
 
Drvo Zekkum

Ayah   44:44   الأية
طَعَامُ الْأَثِيمِ
Bosnian
 
biće hrana grjeniku,

Ayah   44:45   الأية
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Bosnian
 
u trbuhu će kao rastopljena kovina vreti,

Ayah   44:46   الأية
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
Bosnian
 
kao to voda kada ključa vri.

Ayah   44:47   الأية
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Bosnian
 
"čepajte ga i usred ognja odvucite,

Ayah   44:48   الأية
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
Bosnian
 
a zatim mu, za kaznu, na glavu ključalu vodu izljevajte!"

Ayah   44:49   الأية
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Bosnian
 
"Okuaj, ta ti si, uistinu, 'moćni' i 'potovani',

Ayah   44:50   الأية
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
Bosnian
 
ovo je, zaista, ono u to ste sumnjali!"

Ayah   44:51   الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Bosnian
 
A oni koji su se Allaha bojali, oni će na sigurnu mjestu biti,

Ayah   44:52   الأية
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Bosnian
 
usred bača i izvora,

Ayah   44:53   الأية
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
Bosnian
 
u dibu i kadifu obučeni i jedni prema drugima.

Ayah   44:54   الأية
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Bosnian
 
Eto, tako će biti i Mi ćemo ih hurijama, krupnih očiju, eniti.

Ayah   44:55   الأية
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Bosnian
 
U njima će moći sigurno koju hoće vrstu voća traiti;

Ayah   44:56   الأية
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Bosnian
 
u njima, poslije one prve smrti, smrt vie neće okusiti i On će ih patnje u ognju sačuvati,

Ayah   44:57   الأية
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Bosnian
 
blagodat će to od Gospodara tvoga biti; to će, zaista, biti uspjeh veliki!

Ayah   44:58   الأية
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Bosnian
 
A Kur'an smo učinili lahkim, na jeziku tvome, da bi oni pouku primili,

Ayah   44:59   الأية
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Bosnian
 
zato čekaj, i oni će čekati!
 


EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us