First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Ayah 44:2 الأية
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Malay
Demi Al-Quran Kitab yang menerangkan kebenaran.
|
Ayah 44:3 الأية
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Malay
Sesungguhnya Kami telah menurunkan Al-Quran itu pada malam yang berkat; (Kami
berbuat demikian) kerana sesungguhnya Kami sentiasa memberi peringatan dan
amaran (jangan hamba-hamba Kami ditimpa azab).
|
Ayah 44:4 الأية
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Malay
(Kami menurunkan Al-Quran pada malam yang tersebut, kerana) pada malam yang
berkat itu, dijelaskan (kepada malaikat) tiap-tiap perkara yang mengandungi
hikmat serta tetap berlaku, (tidak berubah atau bertukar).
|
Ayah 44:5 الأية
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Malay
Iaitu perkara-perkara yang terbitnya dari hikmat kebijaksanaan Kami;
sesungguhnya telah menjadi adat Kami mengutus Rasul.
|
Ayah 44:6 الأية
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Malay
(Untuk menyampaikan) rahmat dari Tuhanmu (kepada umat manusia); sesungguhnya
Allah Jualah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui (akan segala keadaan
hamba-hambaNya).
|
Ayah 44:7 الأية
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Malay
Tuhan (yang mencipta dan mentadbirkan keadaan) langit dan bumi serta segala yang
ada di antara keduanya; kalau betul kamu orang-orang yang yakin (akan hakikat
itu, maka terimalah sahaja apa yang diutuskan kepada kamu).
|
Ayah 44:8 الأية
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ
الْأَوَّلِينَ
Malay
Tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Dia; Dia lah Yang menghidupkan dan
Yang mematikan; (Dia lah jua) Tuhan kamu dan Tuhan datuk nenek kamu yang telah
lalu.
|
Ayah 44:9 الأية
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Malay
(Mereka tidak meyakini kebenaran yang dijelaskan kepada mereka), bahkan mereka
masih tenggelam dalam keraguan sambil bermain-main dengan perkara ugama.
|
Ayah 44:10 الأية
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Malay
Oleh itu tunggulah (wahai Muhammad) semasa langit membawa asap kemarau yang
jelas nyata (yang menyebabkan kebuluran yang dahsyat),
|
Ayah 44:11 الأية
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Malay
Yang akan menimpa seluruh keadaan manusia (yang kafir itu, sehingga mereka akan
berkata: "Ini adalah azab yang sungguh menyakitkan".
|
Ayah 44:12 الأية
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Malay
(Pada saat itu mereka akan merayu dengan berkata): "Wahai Tuhan kami!
Hapuskanlah azab ini dari kami, sesungguhnya kami akan beriman!".
|
Ayah 44:13 الأية
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
Malay
Bagaimana mereka dapat beringat (menyempurnakan janji mereka hendak beriman
itu)? Pada hal mereka telah pun didatangi seorang Rasul yang memberi
keterangan-keterangan (yang cukup untuk mereka beriman)!
|
Ayah 44:14 الأية
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
Malay
Sekalipun demikian, mereka juga berpaling ingkar daripada menerima keterangannya
sambil berkata (sesama sendiri): "Dia seorang yang diajar (oleh bangsa asing),
dia juga seorang yang gila!"
|
Ayah 44:15 الأية
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Malay
Sesungguhnya (kalaulah) kami hapuskan azab itu barang sedikitpun, sudah tentu
kamu akan kembali (kufur ingkar).
|
Ayah 44:16 الأية
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Malay
(Ingatlah! Kalau kamu ulangi keingkaran kamu, kamu akan dibinasakan) semasa Kami
timpakan (kamu dengan) paluan yang besar (dari pihak lawan kamu); sesungguhnya
Kami tetap akan menyeksa (dengan azab yang seberat-beratnya).
|
Ayah 44:17 الأية
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Malay
Dan demi Sesungguhnya! Sebelum mereka, Kami telah menguji kaum Firaun, dan
merekapun telah didatangi oleh seorang Rasul (Nabi Musa) Yang mulia, -
|
Ayah 44:18 الأية
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Malay
(Yang memberitahu kepada mereka dengan katanya): Berikanlah kepadaku wahai
hamba-hamba Allah (apa-apa yang menandakan kamu menerima kerasulanku);
sesungguhnya aku ini seorang Rasul yang amanah, yang diutuskan kepada kamu.
|
Ayah 44:19 الأية
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Malay
"Dan janganlah kamu berlaku sombong takbur terhadap Allah; sesungguhnya aku ada
membawa kepada kamu mukjizat yang jelas nyata.
|
Ayah 44:20 الأية
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
Malay
"Dan sesungguhnya aku telah memohon perlindungan kepada Tuhanku dan Tuhan kamu,
daripada kamu merejam (atau menyakiti) daku.
|
Ayah 44:21 الأية
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
Malay
"Dan sekiranya kamu tidak juga mahu berimankan kerasulanku, maka putuskanlah
perhubungan kamu denganku (janganlah mengganggu daku)."
|
Ayah 44:22 الأية
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
Malay
(Setelah Nabi Musa berputus asa daripada iman mereka), maka ia pun merayu kepada
Tuhannya lalu berkata: "Sesungguhnya orang-orang ini adalah kaum yang berdosa,
(yang telah sebati dengan kekufurannya, dan berhaklah mereka menerima balasan
yang seburuk-buruknya)".
|
Ayah 44:23 الأية
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Malay
Lalu (diperintahkan kepadanya): "Bawalah hamba-hambaku (pengikut-pengikutmu)
keluar pada waktu malam, kerana sesungguhnya kamu akan dikejar (oleh Firaun dan
orang-orangnya).
|
Ayah 44:24 الأية
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Malay
"Dan tinggalkanlah laut itu dalam keadaan tenang - terbelah, kerana sesungguhnya
mereka (yang mengejarmu itu) ialah tentera yang akan ditenggelamkan (sehingga
binasa)".
|
Ayah 44:25 الأية
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Malay
Banyak sungguh kebun-kebun dan matair, mereka tinggalkan,
|
Ayah 44:26 الأية
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Malay
Dan juga berbagai jenis tanaman serta tempat-tempat kediaman yang indah - mulia,
|
Ayah 44:27 الأية
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
Malay
Dan juga kemewahan hidup, yang mereka sekian lama menikmatinya.
|
Ayah 44:28 الأية
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
Malay
Demikianlah keadaannya (hukum Kami ke atas orang-orang yang derhaka); dan Kami
jadikan semua peninggalan Firaun dan orang-orangnya: milik kaum yang lain (kaum
Bani Israil).
|
Ayah 44:29 الأية
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
Malay
Mereka (ketika dibinasakan) itu tidak ditangisi oleh langit dan bumi (atau
penduduk keduanya) dan mereka pula tidak diberi tempoh lagi.
|
Ayah 44:30 الأية
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
Malay
Dan demi sesungguhnya! Kami telah selamatkan kaum Bani Israil, dari azab yang
menghina, -
|
Ayah 44:31 الأية
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
Malay
Dari penindasan Firaun, sesungguhnya ia adalah seorang yang sombong takbur lagi
terbilang dari orang-orang yang melampaui batas (dalam keganasan dan
kekejamannya).
|
Ayah 44:32 الأية
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Malay
Dan demi sesungguhnya! Kami telah memilih mereka dengan berdasarkan pengetahuan
(Kami) - menjadi lebih pangkatnya dari penduduk dunia (pada zaman itu),
|
Ayah 44:33 الأية
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ
Malay
Dan Kami berikan kepada mereka (melalui Nabi Musa) berbagai mukjizat yang
mengandungi ujian yang jelas nyata (untuk melahirkan sikap mereka).
|
Ayah 44:34 الأية
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
Malay
(Berbalik kepada kisah kaum musyrik penduduk Makkah, Allah berfirman):
"Sesungguhnya mereka ini akan berkata (kepadamu - wahai Muhammad dan kepada
pengikut-pengikutmu):
|
Ayah 44:35 الأية
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
Malay
"Mati, hanyalah mati kita yang pertama (di dunia), dan kita tidak sekali-kali
akan dibangkitkan hidup lagi (sesudah itu);
|
Ayah 44:36 الأية
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Malay
"(Jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul
kamu orang-orang yang benar!"
|
Ayah 44:37 الأية
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ
إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Malay
(Mengapa mereka masih berdegil dalam kekufurannya?) Adakah mereka yang lebih
kekuatan dan kehandalannya atau kaum "Tubba'" dan orang-orang yang terdahulu
dari mereka? Orang-orang itu semuanya Kami telah binasakan, kerana sesungguhnya
mereka adalah orang-orang yang berdosa.
|
Ayah 44:38 الأية
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Malay
Dan tidaklah Kami menciptakan langit dan bumi serta segala yang ada di antara
keduanya, secara main-main;
|
Ayah 44:39 الأية
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Malay
Tidaklah Kami menciptakan keduanya (serta segala yang ada di antaranya)
melainkan kerana menzahirkan perkara-perkara yang benar; akan tetapi kebanyakan
mereka tidak mengetahui (hakikat itu).
|
Ayah 44:40 الأية
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Malay
Sesungguhnya hari pemutusan hukum untuk memberi balasan, ialah masa untuk mereka
semua berhimpun, -
|
Ayah 44:41 الأية
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Malay
Iaitu hari seseorang kerabat atau sahabat karib tidak dapat memberikan sebarang
perlindungan kepada seseorang kerabat atau sahabat karibnya, dan mereka pula
tidak akan diberikan pertolongan (untuk menghapuskan azab itu),
|
Ayah 44:42 الأية
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Malay
Kecuali orang yang telah diberi rahmat oleh Allah; sesungguhnya Allah jualah
yang Maha Kuasa, lagi Maha Mengasihani.
|
Ayah 44:43 الأية
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
Malay
(Ingatlah), sesungguhnya pokok Zaqqum, -
|
Ayah 44:44 الأية
طَعَامُ الْأَثِيمِ
Malay
(Buahnya) menjadi makanan bagi orang yang berdosa (dalam neraka).
|
Ayah 44:45 الأية
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Malay
(Makanan ini pula panas) seperti tembaga cair, mendidih dalam perut, -
|
Ayah 44:46 الأية
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
Malay
Seperti mendidihnya air yang meluap-luap panasnya.
|
Ayah 44:47 الأية
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Malay
(Lalu diperintahkan kepada malaikat penjaga neraka): "Renggutlah orang yang
berdosa itu dan seretlah dia ke tengah-tengah neraka.
|
Ayah 44:48 الأية
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
Malay
"Kemudian curahkanlah di atas kepalanya - azab seksa - dari air panas yang
menggelegak".
|
Ayah 44:49 الأية
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Malay
(Serta dikatakan kepadanya secara mengejek): "Rasalah azab seksa, sebenarnya
engkau adalah orang yang berpengaruh dan terhormat (dalam kalangan
masyarakatmu)"
|
Ayah 44:50 الأية
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
Malay
(Kemudian dikatakan kepada ahli neraka umumnya): "Sesungguhnya inilah dia (azab
seksa) yang kamu dahulu ragu-ragu terhadapnya!"
|
Ayah 44:51 الأية
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Malay
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa (akan ditempatkan) di tempat tinggal yang
aman sentosa. -
|
Ayah 44:52 الأية
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Malay
Ia itu di dalam beberapa taman Syurga, dengan matair-matair terpancar padanya,
|
Ayah 44:53 الأية
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
Malay
Mereka memakai pakaian dari kain sutera yang halus dan kain sutera tebal yang
bersulam; (mereka duduk di tempat perhimpunan) sentiasa berhadap-hadapan (di
atas pelamin masing-masing).
|
Ayah 44:54 الأية
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Malay
Demikianlah keadaannya; dan Kami jadikan kawan teman mereka bidadari-bidadari
yang putih melepak, lagi luas cantik matanya.
|
Ayah 44:55 الأية
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Malay
Mereka meminta - di dalam Syurga itu - tiap-tiap jenis buah-buahan (yang mereka
ingini), dalam keadaan aman sentosa.
|
Ayah 44:56 الأية
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ
عَذَابَ الْجَحِيمِ
Malay
Mereka tidak merasai kematian dalam Syurga itu selain daripada mati yang mereka
rasai (di dunia) dahulu; dan Allah selamatkan mereka dari azab neraka;
|
Ayah 44:57 الأية
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Malay
(Mereka diberikan semuanya itu) sebagai limpah kurnia dari Tuhanmu (wahai
Muhammad); yang demikian itulah kemenangan yang besar.
|
Ayah 44:58 الأية
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Malay
Maka sesungguhnya tujuan Kami memudahkan Al-Quran dengan bahasamu (wahai
Muhammad), ialah supaya mereka (yang memahaminya) beringat dan insaf (untuk
beriman dan mematuhinya).
|
Ayah 44:59 الأية
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Malay
(Kiranya mereka tidak berbuat demikian) maka tunggulah (wahai Muhammad akan
kesudahan mereka), sesungguhnya mereka juga menunggu (akan kesudahanmu).
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|