First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ
Malay
Sesungguhnya berjayalah orang-orang yang beriman,
|
Ayah 23:2 الأية
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
Malay
Iaitu mereka yang khusyuk dalam sembahyangnya;
|
Ayah 23:3 الأية
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
Malay
Dan mereka yang menjauhkan diri dari perbuatan dan perkataan yang sia-sia;
|
Ayah 23:4 الأية
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ
Malay
Dan mereka yang berusaha membersihkan hartanya (dengan menunaikan zakat harta
itu);
|
Ayah 23:5 الأية
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
Malay
Dan mereka yang menjaga kehormatannya, -
|
Ayah 23:6 الأية
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ
مَلُومِينَ
Malay
Kecuali kepada isterinya atau hamba sahayanya maka sesungguhnya mereka tidak
tercela: -
|
Ayah 23:7 الأية
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
Malay
Kemudian, sesiapa yang mengingini selain dari yang demikian, maka merekalah
orang-orang yang melampaui batas;
|
Ayah 23:8 الأية
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
Malay
Dan mereka yang menjaga amanah dan janjinya;
|
Ayah 23:9 الأية
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
Malay
Dan mereka yang tetap memelihara sembahyangnya;
|
Ayah 23:10 الأية
أُولَٰئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ
Malay
Mereka itulah orang-orang yang berhak mewarisi -
|
Ayah 23:11 الأية
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Malay
Yang akan mewarisi Syurga Firdaus; mereka kekal di dalamnya.
|
Ayah 23:12 الأية
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ
Malay
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari pati (yang berasal) dari
tanah;
|
Ayah 23:13 الأية
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
Malay
Kemudian Kami jadikan "pati" itu (setitis) air benih pada penetapan yang kukuh;
|
Ayah 23:14 الأية
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً
فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ
أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ
Malay
Kemudian Kami ciptakan air benih itu menjadi sebuku darah beku. lalu Kami
ciptakan darah beku itu menjadi seketul daging; kemudian Kami ciptakan daging
itu menjadi beberapa tulang; kemudian Kami balut tulang-tulang itu dengan
daging. Setelah sempurna kejadian itu Kami bentuk dia menjadi makhluk yang lain
sifat keadaannya. Maka nyatalah kelebihan dan ketinggian Allah sebaik-baik
Pencipta.
|
Ayah 23:15 الأية
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
Malay
Kemudian, sesungguhnya kamu sesudah itu akan mati.
|
Ayah 23:16 الأية
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
Malay
Kemudian sesungguhnya kamu akan dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat.
|
Ayah 23:17 الأية
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ
غَافِلِينَ
Malay
Dan demi sesungguhnya, Kami telah menciptakan tujuh jalan di atas kamu, dan Kami
pula tidak lalai daripada (menyediakan keperluan) makhluk-makhluk Kami.
|
Ayah 23:18 الأية
وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ ۖ
وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ
Malay
Dan Kami turunkan hujan dari langit dengan sukatan yang tertentu, serta Kami
tempatkan dia tersimpan di bumi; dan sesungguhnya Kami sudah tentu berkuasa
melenyapkannya.
|
Ayah 23:19 الأية
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا
فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
Malay
Kemudian, Kami tumbuhkan untuk kamu dengan air itu, kebun-kebun tamar (kurma)
dan anggur. Kamu beroleh dalam kebun-kebun itu (berbagai jenis lagi) buah-buahan
yang banyak, dan dari kebun-kebun itulah kamu beroleh rezeki penghidupan kamu.
|
Ayah 23:20 الأية
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاءَ تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ
لِّلْآكِلِينَ
Malay
Dan (Kami juga menumbuhkan untuk kamu) pokok yang asal tumbuhnya di kawasan
Gunung Tursina, yang mengeluarkan minyak dan lauk bagi orang-orang yang makan.
|
Ayah 23:21 الأية
وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا
وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
Malay
Dan sesungguhnya pada binatang-binatang ternak itu kamu beroleh punca-punca yang
menyedarkan (tentang kemurahan dan kebijaksanaan Allah penciptanya); Kami beri
kamu minum dari susu yang ada dalam perutnya, dan kamu beroleh banyak faedah
lagi padanya; dan daripadanya juga kamu beroleh rezeki penghidupan kamu.
|
Ayah 23:22 الأية
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
Malay
Dan di atas binatang-binatang ternak itu, serta di atas kapal-kapal kamu
diangkut.
|
Ayah 23:23 الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ
مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Malay
Dan demi sesungguhnya, Kami telah mengutuskan Nabi Nuh kepada kaumnya lalu
berkatalah ia: "Wahai kaumku, sembahlah kamu akan Allah (sebenarnya) tidak ada
Tuhan bagi kamu selain daripadaNya. Oleh itu, tidakkah kamu mahu bertaqwa
kepadaNya?".
|
Ayah 23:24 الأية
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ
مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَأَنزَلَ
مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ
Malay
Maka ketua-ketua yang kafir dari kaumnya berkata (sesama sendiri)): "Orang ini
hanyalah seorang manusia seperti kamu, ia bertujuan hendak melebihkan dirinya
daripada kamu. Dan kalaulah Allah berkehendak (mengutuskan seorang Rasul)
tentulah Ia menurunkan malaikat menjadi RasulNya. Kami tidak pernah mendengar
seruan seperti ini dalam kalangan datuk nenek kami yang telah lalu.
|
Ayah 23:25 الأية
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّىٰ حِينٍ
Malay
"Ia tidak lain hanyalah seorang lelaki yang mengidap penyakit gila. Oleh itu
tunggulah akan perubahan keadaannya hingga ke suatu masa".
|
Ayah 23:26 الأية
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ
Malay
Nabi Nuh berdoa dengan berkata: "Wahai Tuhanku tolonglah daku, kerana mereka
mendustakan seruanku".
|
Ayah 23:27 الأية
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا
جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ ۙ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ
اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا
تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
Malay
Lalu Kami wahyukan kepadanya: "Buatlah bahtera dengan pengawasan serta kawalan
Kami, dan dengan panduan wahyu Kami (tentang cara membuatnya); kemudian apabila
datang hukum Kami untuk membinasakan mereka, dan air memancut-mancut dari muka
bumi (yang menandakan kedatangan taufan), maka masukkanlah ke dalam bahtera itu
dua dari tiap-tiap jenis haiwan (jantan dan betina), dan bawalah ahlimu (dan
pengikut-pengikutmu) kecuali orang yang telah ditetapkan hukuman azab atasnya di
antara mereka (disebabkan kekufurannya); dan janganlah engkau merayu kepadaku
untuk menolong kaum yang zalim itu, kerana sesungguhnya mereka akan
ditenggelamkan dengan taufan sehingga mati lemas.
|
Ayah 23:28 الأية
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ
الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Malay
"Kemudian apabila engkau dan orang-orang yang bersamamu telah berada di atas
bahtera itu maka hendaklah engkau (bersyukur kepada Allah dengan) berkata: `
Segala puji tertentu bagi Allah yang telah menyelamatkan kami daripada
orang-orang yang zalim '.
|
Ayah 23:29 الأية
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ
Malay
"Dan berdoalah dengan berkata: ` Wahai Tuhanku, turunkanlah daku di tempat turun
yang berkat, dan Engkau adalah sebaik-baik Pemberi tempat ' "
|
Ayah 23:30 الأية
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
Malay
Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (yang mendatangkan
iktibar); dan sesungguhnya Kami tetap menguji (hamba-hamba Kami).
|
Ayah 23:31 الأية
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ
Malay
Kemudian Kami ciptakan sesudah mereka, umat yang lain.
|
Ayah 23:32 الأية
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ
إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Malay
Lalu Kami mengutus kepada mereka seorang Rasul dari kalangan mereka (dengan
berfirman melalui Rasul itu): "Sembahlah kamu akan Allah, (sebenarnya) tidak ada
Tuhan bagi kamu selain daripadaNya. Oleh itu tidakkah kamu mahu bertaqwa
kepadaNya?"
|
Ayah 23:33 الأية
وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ
الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ
مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ
Malay
Dan (bagi menolak seruan itu), ketua-ketua dari kaumnya yang kafir serta
mendustakan pertemuan hari akhirat, dan yang Kami mewahkan mereka dalam
kehidupan dunia, berkata (sesama sendiri) "Orang ini hanyalah seorang manusia
seperti kamu, ia makan dari apa yang kamu makan, dan meminum dari apa yang kamu
minum.
|
Ayah 23:34 الأية
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ
Malay
"Dan demi sesungguhnya, jika kamu taati manusia yang seperti kamu, tentulah kamu
dengan membuat demikian, menjadi orang-orang yang rugi.
|
Ayah 23:35 الأية
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم
مُّخْرَجُونَ
Malay
"Patutkah ia menjanjikan kamu, bahawa sesungguhnya apabila kamu mati dan menjadi
tanah dan tulang, kamu akan dikeluarkan (dari kubur hidup semula)?
|
Ayah 23:36 الأية
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
Malay
"Jauh, amatlah jauh (dari kebenaran) apa yang dijanjikan kepada kamu itu!
|
Ayah 23:37 الأية
إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ
بِمَبْعُوثِينَ
Malay
"Tiadalah hidup yang lain selain dari hidup kita di dunia ini. Kita mati dan
kita hidup (silih berganti) dan tiadalah kita akan dibangkitkan hidup semula.
|
Ayah 23:38 الأية
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ
بِمُؤْمِنِينَ
Malay
"Tiadalah dia (Nabi Hud) itu selain dari seorang lelaki yang mengada-adakan
perkara dusta terhadap Allah, dan kami tidak akan beriman kepadanya".
|
Ayah 23:39 الأية
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ
Malay
Nabi Hud berdoa dengan berkata: "Wahai TuhanKu, belalah daku, kerana mereka
telah mendustakan seruanku".
|
Ayah 23:40 الأية
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ
Malay
Allah berfirman: "Dalam sedikit masa lagi mereka akan menjadi orang-orang yang
menyesal".
|
Ayah 23:41 الأية
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاءً ۚ فَبُعْدًا
لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Malay
Akhirnya mereka dibinasakan oleh letusan suara yang menggempakan bumi, dengan
benar lagi adil, lalu Kami jadikan mereka sebagai sampah sarap (yang dihanyutkan
oleh banjir). Maka kebinasaanlah kesudahannya bagi kaum yang zalim itu.
|
Ayah 23:42 الأية
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ
Malay
Kemudian Kami ciptakan, sesudah mereka, umat-umat yang lain.
|
Ayah 23:43 الأية
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Malay
Sesuatu umat itu tidak dapat mendahului tempohnya yang telah ditentukan, dan
mereka pula tidak dapat melambatkannya.
|
Ayah 23:44 الأية
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَىٰ ۖ كُلَّ مَا جَاءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا
كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ ۚ
فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ
Malay
Kemudian Kami mengutus Rasul-rasul Kami silih berganti. Tiap-tiap kali sesuatu
umat didatangi Rasulnya, mereka mendustakannya; lalu Kami binasakan umat-umat
yang demikian, lepas satu-satu; dan Kami jadikan perihal mereka sebagai
cerita-cerita (yang mendatangkan iktibar); maka kebinasaanlah kesudahannya bagi
orang-orang yang tidak beriman.
|
Ayah 23:45 الأية
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Malay
Kemudian Kami mengutus Nabi Musa dan saudaranya: Nabi Harun, dengan membawa
ayat-ayat keterangan Kami, dan bukti (mukjizat) yang nyata,
|
Ayah 23:46 الأية
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ
Malay
Kepada Firaun dan kaumnya; lalu mereka menentang (seruan Nabi-nabi Allah itu)
dengan sombong takbur, serta menjadi kaum yang membesarkan diri.
|
Ayah 23:47 الأية
فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ
Malay
Sehingga mereka berkata (dengan angkuhnya): "Patutkah kita beriman kepada dua
manusia seperti kita, sedang kaum mereka menjadi orang-orang suruhan kita?"
|
Ayah 23:48 الأية
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ
Malay
Oleh itu, merekapun mendustakan keduanya, lalu menjadilah mereka sebahagian dari
orang-orang yang dibinasakan.
|
Ayah 23:49 الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
Malay
Dan sesungguhnya, Kami telah memberikan Nabi Musa Kitab Taurat, supaya mereka
beroleh hidayah petunjuk.
|
Ayah 23:50 الأية
وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ
قَرَارٍ وَمَعِينٍ
Malay
Dan Kami jadikan (Nabi lsa) ibni Maryam serta ibunya sebagai satu tanda
(mukjizat) dan Kami telah menempatkan keduanya di tanah tinggi, tempat tinggal
yang ada tanaman dan mata air yang mengalir.
|
Ayah 23:51 الأية
يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا ۖ إِنِّي
بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
Malay
Wahai Rasul-rasul, makanlah dari benda-benda yang baik lagi halal dan
kerjakanlah amal-amal soleh; sesungguhnya Aku Maha Mengetahui akan apa yang kamu
kerjakan.
|
Ayah 23:52 الأية
وَإِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ
Malay
Dan sesungguhnya ugama Islam ini ialah ugama kamu - ugama yang satu asas
pokoknya, dan Akulah Tuhan kamu; maka bertaqwalah kamu kepadaKu.
|
Ayah 23:53 الأية
فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ
فَرِحُونَ
Malay
Kemudian umat Rasul-rasul itu berpecah-belah dalam urusan ugama mereka kepada
beberapa pecahan, tiap-tiap golongan bergembira dengan apa yang ada pada mereka.
|
Ayah 23:54 الأية
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Malay
Maka biarkanlah mereka tenggelam dalam kesesatannya itu hingga ke suatu masa.
|
Ayah 23:55 الأية
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ
Malay
Adakah mereka menyangka bahawa apa yang Kami berikan kepada mereka dari harta
benda dan anak-pinak itu.
|
Ayah 23:56 الأية
نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ
Malay
(Bermakna bahawa dengan yang demikian) Kami menyegerakan untuk mereka pemberian
kebaikan? (Tidak!) Bahkan mereka tidak menyedari (hakikatnya yang sebenar).
|
Ayah 23:57 الأية
إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
Malay
Sesungguhnya orang-orang yang sentiasa bimbang disebabkan takut kepada
(kemurkaan) Tuhan mereka;
|
Ayah 23:58 الأية
وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
Malay
Dan orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Tuhan mereka;
|
Ayah 23:59 الأية
وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
Malay
Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan sesuatu yang lain dengan Tuhan
mereka;
|
Ayah 23:60 الأية
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ
رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ
Malay
Dan orang-orang yang memberi apa yang mereka berikan sedang hati mereka gementar
kerana mereka yakin akan kembali kepada Tuhan mereka;
|
Ayah 23:61 الأية
أُولَٰئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ
Malay
Mereka itulah orang-orang yang segera mengerjakan kebaikan, dan merekalah
orang-orang yang mendahului pada mencapainya.
|
Ayah 23:62 الأية
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنطِقُ
بِالْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Malay
Dan Kami tidak memberati seseorang melainkan apa yang terdaya olehnya; dan di
sisi Kami ada sebuah Kitab (suratan amal) yang menyatakan segala-galanya dengan
benar, sedang mereka tidak dianiaya.
|
Ayah 23:63 الأية
بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِّنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ
هُمْ لَهَا عَامِلُونَ
Malay
(Sekalipun demikian, orang-orang yang ingkar tidak juga berfikir) bahkan hati
mereka tenggelam di dalam kejahilan, lalai daripada (memahami ajaran Al-Quran)
ini; dan mereka pula mempunyai lagi amal-amal (yang jahat) selain dari itu, yang
mereka terus-menerus mengerjakannya;
|
Ayah 23:64 الأية
حَتَّىٰ إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ
Malay
Hingga apabila Kami timpakan azab kepada orang-orang yang mewah di antara mereka
maka dengan serta-merta mereka menjerit-jerit meminta tolong.
|
Ayah 23:65 الأية
لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ
Malay
(Lalu dikatakan kepada mereka): "Janganlah kamu menjerit-jerit meminta tolong
pada hari ini, sesungguhnya kamu tidak akan beroleh sebarang pertolongan dari
Kami.
|
Ayah 23:66 الأية
قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ
تَنكِصُونَ
Malay
"(Kerana) sesungguhnya ayat-ayatKu telah berkali-kali dibacakan kepada kamu,
dalam pada itu kamu berpaling undur ke belakang -
|
Ayah 23:67 الأية
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ
Malay
"Dengan keadaan sombong angkuh mendustakannya, serta mencacinya dalam perbualan
kamu pada malam hari".
|
Ayah 23:68 الأية
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ
الْأَوَّلِينَ
Malay
Maka adakah mereka melakukan yang demikian kerana mereka tidak dapat memahami
kata-kata ajaran (yang disampaikan kepada mereka)? Atau kerana telah datang
kepada mereka sesuatu yang tidak pernah datang kepada datuk nenek mereka yang
telah lalu?
|
Ayah 23:69 الأية
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ
Malay
Atau kerana mereka tidak kenal rasul mereka, lalu mereka mengingkarinya?
|
Ayah 23:70 الأية
أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ۚ بَلْ جَاءَهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ
كَارِهُونَ
Malay
Atau kerana mereka mengatakan: "Dia kena penyakit gila?" (Sebenarnya bukan
kerana sesuatu pun dari yang tersebut itu) bahkan kerana Rasul mereka datang
kepada mereka membawa ugama yang tetap benar, dan tabiat kebanyakan mereka tidak
suka kepada sebarang kebenaran.
|
Ayah 23:71 الأية
وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ
وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم
مُّعْرِضُونَ
Malay
Dan kalaulah kebenaran itu tunduk menurut hawa nafsu mereka, nescaya rosak
binasalah langit dan bumi serta segala yang adanya. (Bukan sahaja Kami
memberikan ugama yang tetap benar) bahkan Kami memberi kepada mereka Al-Quran
yang menjadi sebutan baik dan mendatangkan kemuliaan kepada mereka; maka
Al-Quran yang demikian keadaannya, mereka tidak juga mahu menerimanya;
|
Ayah 23:72 الأية
أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
Malay
Atau adakah (mereka menolak seruanmu itu kerana) engkau meminta kepada mereka
suatu pemberian (sebagai hasil pendapatan seruanmu)? (Ini pun tidak!) Kerana
engkau percaya pemberian Tuhanmu lebih baik, dan Dia lah jua sebaik-baik Pemberi
rezeki.
|
Ayah 23:73 الأية
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Malay
Dan sesungguhnya engkau (wahai Muhammad) hanya menyeru mereka ke jalan yang
lurus;
|
Ayah 23:74 الأية
وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ
Malay
Dan sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada hari akhirat, sudah tentu
tidak mengikuti jalan yang lurus itu.
|
Ayah 23:75 الأية
وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي
طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
Malay
Dan sekiranya Kami menaruh belas kasihan kepada mereka serta Kami hapuskan
kesusahan yang menimpa mereka, nescaya mereka akan tetap terus meraba-raba dalam
kesesatan mereka yang melampaui batas itu.
|
Ayah 23:76 الأية
وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا
يَتَضَرَّعُونَ
Malay
Dan sesungguhnya Kami telah menimpakan mereka dengan azab (di dunia), maka
mereka tidak juga tunduk patuh kepada Tuhan mereka dan tidak pula berdoa
kepadaNya dengan merendah diri (serta insaf dan bertaubat);
|
Ayah 23:77 الأية
حَتَّىٰ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ
مُبْلِسُونَ
Malay
Sehingga apabila Kami bukakan kepada mereka sebuah pintu yang menyebabkan azab
yang berat, maka mereka serta-merta berputus asa dengan sebabnya - dari mendapat
sebarang kebaikan.
|
Ayah 23:78 الأية
وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ
قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
Malay
Dan Dia lah jua yang mengadakan bagi kamu pendengaran dan penglihatan serta hati
(untuk kamu bersyukur; tetapi) amatlah sedikit kamu bersyukur.
|
Ayah 23:79 الأية
وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Malay
Dan Dia lah yang menciptakan serta mengembangkan kamu di bumi, dan kepadaNyalah
kamu akan dihimpunkan.
|
Ayah 23:80 الأية
وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ۚ
أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Malay
Dan Dia lah yang menghidupkan dan mematikan; dan Dia lah yang menentukan
pertukaran malam dan siang. Maka tidakkah kamu mahu berfikir?
|
Ayah 23:81 الأية
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ
Malay
(Mereka tidak juga mahu berfikir) bahkan mereka berkata seperti yang dikatakan
oleh orang-orang dahulu (yang ingkar);
|
Ayah 23:82 الأية
قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Malay
Mereka berkata: "Adakah apabila kami telah mati dan kami menjadi tanah dan
tulang, adakah kami akan dibangkitkan (hidup semula)?
|
Ayah 23:83 الأية
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَٰذَا إِلَّا
أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
Malay
"Demi sesungguhnya, kami telah dijanjikan perkara ini - kami dan datuk nenek
kami - dari dahulu lagi; perkara ini hanyalah cerita dongeng orang-orang
dahulu-kala."
|
Ayah 23:84 الأية
قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Malay
Tanyakanlah (wahai Muhammad): "Kepunyaan siapakah bumi ini dan segala yang ada
padanya, kalau kamu mengetahui?"
|
Ayah 23:85 الأية
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Malay
Mereka akan menjawab: "Kepunyaan Allah". Katakanlah: "Mengapa kamu tidak mahu
ingat (dan insaf)?"
|
Ayah 23:86 الأية
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
Malay
Tanyakanlah lagi: "Siapakah Tuhan yang memiliki dan mentadbirkan langit yang
tujuh, dan Tuhan yang mempunyai Arasy yang besar?"
|
Ayah 23:87 الأية
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Malay
Mereka akan menjawab: "(Semuanya) kepunyaan Allah". Katakanlah: "Mengapa kamu
tidak mahu bertaqwa?"
|
Ayah 23:88 الأية
قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ
إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Malay
Tanyakanlah lagi: Siapakah yang memegang kuasa pemerintahan tiap-tiap sesuatu,
serta ia dapat melindungi (segala-galanya) dan tidak ada sesuatupun yang dapat
disembunyi daripada kekuasaannya? (Jawablah) jika kamu mengetahui!"
|
Ayah 23:89 الأية
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ
Malay
Mereka akan menjawab: "(Segala-galanya) dikuasai Allah". Katakanlah: "Jika
demikian, bagaimana kamu tertarik hati kepada perkara yang tidak benar?"
|
Ayah 23:90 الأية
بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Malay
(Bukanlah sebagaimana tuduhan mereka) bahkan Kami telah membawa kepada mereka
keterangan yang benar, dan sesungguhnya mereka adalah berdusta.
|
Ayah 23:91 الأية
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَٰهٍ ۚ إِذًا
لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Malay
Allah tidak sekali-kali mempunyai anak, dan tidak ada sama sekali sebarang tuhan
bersamaNya; (kalaulah ada banyak tuhan) tentulah tiap-tiap tuhan itu akan
menguasai dan menguruskan segala yang diciptakannya dengan bersendirian, dan
tentulah setengahnya akan bertindak mengalahkan setengahnya yang lain. Maha Suci
Allah dari apa yang dikatakan oleh mereka (yang musyrik) itu.
|
Ayah 23:92 الأية
عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Malay
(Allah) Yang mengetahui segala yang tersembunyi dan yang nyata; maka (dengan
yang demikian) Maha Tinggilah keadaanNya dari segala yang mereka sekutukan.
|
Ayah 23:93 الأية
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ
Malay
Katakanlah (wahai Muhammad): "Wahai Tuhanku, kiranya Engkau hendak
memperlihatkan kepadaku (azab) yang dijanjikan kepada mereka (di dunia), -
|
Ayah 23:94 الأية
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Malay
"Maka wahai Tuhanku, janganlah Engkau biarkan daku tinggal dalam kalangan kaum
yang zalim itu".
|
Ayah 23:95 الأية
وَإِنَّا عَلَىٰ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ
Malay
Dan sesungguhnya Kami berkuasa memperlihatkan kepadamu azab yang Kami janjikan
kepada mereka.
|
Ayah 23:96 الأية
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
Malay
Tolaklah kejahatan yang dilakukan kepadamu dengan cara yang sebaik-baiknya, Kami
Maha Mengetahui apa yang mereka katakan itu.
|
Ayah 23:97 الأية
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ
Malay
Dan katakanlah: "Wahai Tuhanku, aku berlindung kepadaMu dari hasutan
Syaitan-syaitan
|
Ayah 23:98 الأية
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
Malay
"Dan aku berlindung kepadaMu, wahai Tuhanku, supaya Syaitan-syaitan itu tidak
menghampiriku".
|
Ayah 23:99 الأية
حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ
Malay
Kesudahan golongan yang kufur ingkar itu apabila sampai ajal maut kepada salah
seorang di antara mereka, berkatalah ia: "Wahai Tuhanku, kembalikanlah daku
(hidup semula di dunia) -
|
Ayah 23:100 الأية
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّا ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ
قَائِلُهَا ۖ وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Malay
"Supaya aku mengerjakan amal-amal yang soleh dalam perkara-perkara yang telah
aku tinggalkan". Tidak! Masakan dapat? Sesungguhnya perkataannya itu hanyalah
kata-kata yang ia sahaja yang mengatakannya, sedang di hadapan mereka ada alam
barzakh (yang mereka tinggal tetap padanya) hingga hari mereka dibangkitkan
semula (pada hari kiamat).
|
Ayah 23:101 الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا
يَتَسَاءَلُونَ
Malay
Kemudian, apabila ditiup sangkakala, maka pada hari itu tidak ada lagi manfaat
pertalian kerabat di antara mereka, dan tidak pula sempat mereka
bertanya-tanyaan.
|
Ayah 23:102 الأية
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Malay
Maka sesiapa yang berat timbangan amal baiknya, maka mereka itulah orang-orang
yang berjaya.
|
Ayah 23:103 الأية
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي
جَهَنَّمَ خَالِدُونَ
Malay
Dan sesiapa yang ringan timbangan amal baiknya, maka merekalah orang-orang yang
merugikan dirinya sendiri; mereka kekal di dalam neraka Jahannam -
|
Ayah 23:104 الأية
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ
Malay
Api neraka itu membakar muka mereka, dan tinggalah mereka di situ dengan muka
yang hodoh cacat.
|
Ayah 23:105 الأية
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Malay
(Sambil dikatakan kepada mereka): "Bukankah ayat-ayatKu selalu dibacakan kepada
kamu, lalu kamu terus-menerus mendustakannya?"
|
Ayah 23:106 الأية
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ
Malay
Mereka menjawab: "Wahai Tuhan kami, kami telah dikalahkan oleh sebab-sebab
kecelakaan kami, dan dengan itu menjadilah kami kaum yang sesat.
|
Ayah 23:107 الأية
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ
Malay
"Wahai Tuhan kami, keluarkanlah kami dari neraka ini (serta kembalikanlah kami
ke dunia); setelah itu kalau kami kembali lagi (mengerjakan kufur dan maksiat),
maka sesungguhnya kami orang-orang yang zalim."
|
Ayah 23:108 الأية
قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
Malay
(Allah) berfirman: "Diamlah kamu dengan kehinaan di dalam neraka, dan janganlah
kamu berkata-kata (memohon sesuatupun) kepadaKu!
|
Ayah 23:109 الأية
إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا
وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ
Malay
"Sesungguhnya ada sepuak diri hamba-hambaKu (di dunia dahulu) memohon kepadaKu
dengan berkata: ` Wahai Tuhan kami, kami telah beriman; oleh itu ampunkanlah
dosa kami serta berilah rahmat kepada kami, dan sememangnya Engkaulah jua
sebaik-baik Pemberi rahmat '.
|
Ayah 23:110 الأية
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ
تَضْحَكُونَ
Malay
"Maka kamu jadikan mereka ejek-ejekan sehingga ejek-ejekan kamu kepada mereka
menyebabkan kamu lupa mengingati balasanKu, dan kamu pula sentiasa tertawakan
mereka.
|
Ayah 23:111 الأية
إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ
Malay
"Sesungguhnya Aku membalas mereka pada hari ini (dengan sebaik-baik balasan)
disebabkan kesabaran mereka; sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang
berjaya".
|
Ayah 23:112 الأية
قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
Malay
Allah bertanya lagi (kepada mereka yang kafir itu): "Berapa tahun lamanya kamu
tinggal di bumi?"
|
Ayah 23:113 الأية
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَادِّينَ
Malay
Mereka menjawab: "Kami tinggal (di dunia) selama sehari atau sebahagian dari
sehari; maka bertanyalah kepada golongan (malaikat) yang menjaga urusan
menghitung
|
Ayah 23:114 الأية
قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Malay
Allah berfirman: "Kamu tidak tinggal (di dunia) melainkan sedikit masa sahaja,
kalau kamu dahulu mengetahui hal ini (tentulah kamu bersiap sedia).
|
Ayah 23:115 الأية
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا
تُرْجَعُونَ
Malay
"Maka adakah patut kamu menyangka bahawa Kami hanya menciptakan kamu (dari tiada
kepada ada) sahaja dengan tiada sebarang hikmat pada ciptaan itu? Dan kamu
(menyangka pula) tidak akan dikembalikan kepada Kami?"
|
Ayah 23:116 الأية
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ
الْكَرِيمِ
Malay
Maka (dengan yang demikian) Maha Tinggilah Allah Yang Menguasai seluruh alam,
lagi Yang Tetap Benar; tiada Tuhan melainkan Dia, Tuhan yang mempunyai Arasy
yang mulia.
|
Ayah 23:117 الأية
وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا
حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ
Malay
Dan sesiapa yang menyembah tuhan yang lain bersama-sama Allah, dengan tidak
berdasarkan sebarang keterangan mengenainya, maka sesungguhnya hitungannya (dan
balasan amalnya yang jahat itu) disediakan di sisi Tuhannya. Sesungguhnya
orang-orang yang kafir tidak akan berjaya.
|
|