Prev  

55. Surah Ar-Rahmân سورة الرحمن

  Next  



Ayah  55:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Ayah  55:2  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:3  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:4  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:5  الأية
    +/- -/+  
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
French
 
Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux]

Ayah  55:6  الأية
    +/- -/+  
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
French
 
et l'herbe et les arbres se prosternent .

Ayah  55:7  الأية
    +/- -/+  
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
French
 
Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établit la balance,

Ayah  55:8  الأية
    +/- -/+  
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
French
 
afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée :

Ayah  55:9  الأية
    +/- -/+  
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
French
 
Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.

Ayah  55:10  الأية
    +/- -/+  
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
French
 
Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants :

Ayah  55:11  الأية
    +/- -/+  
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
French
 
il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,

Ayah  55:12  الأية
    +/- -/+  
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
French
 
tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.

Ayah  55:13  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:14  الأية
    +/- -/+  
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
French
 
Il a créé l'homme d'argile sonnante comme la poterie;

Ayah  55:15  الأية
    +/- -/+  
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
French
 
et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée;

Ayah  55:16  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:17  الأية
    +/- -/+  
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
French
 
Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants !

Ayah  55:18  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:19  الأية
    +/- -/+  
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
French
 
Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer ;

Ayah  55:20  الأية
    +/- -/+  
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
French
 
il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas .

Ayah  55:21  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:22  الأية
    +/- -/+  
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
French
 
De ces deux [mers]: sortent la perle et le corail.

Ayah  55:23  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:24  الأية
    +/- -/+  
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
French
 
A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes;

Ayah  55:25  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:26  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:27  الأية
    +/- -/+  
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
French
 
[Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.

Ayah  55:28  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:29  الأية
    +/- -/+  
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
French
 
Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une oeuvre nouvelle.

Ayah  55:30  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:31  الأية
    +/- -/+  
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
French
 
Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns]

Ayah  55:32  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:33  الأية
    +/- -/+  
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
French
 
ô peuple de djinns et d'hommes ! si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].

Ayah  55:34  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:35  الأية
    +/- -/+  
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
French
 
Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.

Ayah  55:36  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:37  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
French
 
Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.

Ayah  55:38  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:39  الأية
    +/- -/+  
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
French
 
Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.

Ayah  55:40  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:41  الأية
    +/- -/+  
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
French
 
On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.

Ayah  55:42  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:43  الأية
    +/- -/+  
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
French
 
Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.

Ayah  55:44  الأية
    +/- -/+  
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
French
 
Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.

Ayah  55:45  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:46  الأية
    +/- -/+  
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
French
 
et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;

Ayah  55:47  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:48  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:49  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:50  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:51  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:52  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
French
 
Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.

Ayah  55:53  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:54  الأية
    +/- -/+  
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
French
 
ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).

Ayah  55:55  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:56  الأية
    +/- -/+  
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
French
 
Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.

Ayah  55:57  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:58  الأية
    +/- -/+  
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
French
 
Elles seront [aussi belles]: que le rubis et le corail.

Ayah  55:59  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:60  الأية
    +/- -/+  
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
French
 
Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien ?

Ayah  55:61  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:62  الأية
    +/- -/+  
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
French
 
En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.

Ayah  55:63  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:64  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:65  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:66  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
French
 
Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.

Ayah  55:67  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:68  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
French
 
ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.

Ayah  55:69  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:70  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:71  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:72  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:73  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:74  الأية
    +/- -/+  
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
French
 
qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.

Ayah  55:75  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:76  الأية
    +/- -/+  
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
French
 
Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.

Ayah  55:77  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
French
 
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

Ayah  55:78  الأية
    +/- -/+  
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
French
 
Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence !
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us