Prev  

55. Surah Ar-Rahmân سورة الرحمن

  Next  




Ayah  55:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Ayah  55:2  الأية
    +/- -/+  


Ayah  55:4  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:5  الأية
    +/- -/+  
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Yoruba
 
Òòrùn àti òṣùpá (ń rìn) fún ìṣírò (ọjọ́ ayé).

Ayah  55:6  الأية
    +/- -/+  
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Yoruba
 
Àwọn ìtàkùn ilẹ̀ àti igi ń forí kanlẹ̀ (fún Allāhu).

Ayah  55:7  الأية
    +/- -/+  
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
Yoruba
 
Àti sánmọ̀, Allāhu gbé e sókè. Ó sì fi òṣùwọ̀n òfin déédé lélẹ̀ (fún ẹ̀dá)

Ayah  55:8  الأية
    +/- -/+  
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
Yoruba
 
Pé kí ẹ má ṣe tayọ ẹnu-ààlà níbi òṣùwọ̀n.

Ayah  55:9  الأية
    +/- -/+  
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Yoruba
 
Ẹ gbé òṣùwọ̀n náà dúró pẹ̀lú dọ́gbadọ́gba. Kí ẹ sì má ṣe dín òṣùwọ̀n kù.

Ayah  55:10  الأية
    +/- -/+  
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Yoruba
 
Ilẹ̀, (Allāhu) gbé e kalẹ̀ (sí abẹ́ sánmọ̀ fún àwọn ẹ̀dá.

Ayah  55:11  الأية
    +/- -/+  
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Yoruba
 
Èso àti dàbínù alápó wà lórí (ilẹ̀).

Ayah  55:12  الأية
    +/- -/+  
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Yoruba
 
Àti èso onípòpórò àti olóòórùn dídùn (wà lórí ilẹ̀).

Ayah  55:13  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:14  الأية
    +/- -/+  
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
Yoruba
 
(Allāhu) ṣẹ̀dá ènìyàn láti ara amọ̀ gbígbẹ tó ń dún kokoko bí ìkòkò amọ̀.

Ayah  55:15  الأية
    +/- -/+  
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
Yoruba
 
Ó sì ṣẹ̀dá àlùjànnú láti ara ahọ́n iná tí kò ní èéfín.

Ayah  55:16  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:17  الأية
    +/- -/+  
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Yoruba
 
Olúwa ibùyọ òòrùn méjèèjì àti ibùwọ̀ òòrùn méjèèjì.

Ayah  55:18  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:19  الأية
    +/- -/+  
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Yoruba
 
(Allāhu) mú odò méjì (odò oníyọ̀ àti odò aládùn) ṣàn pàdé ara wọn.

Ayah  55:20  الأية
    +/- -/+  
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
Yoruba
 
Gàgá kan sì wà láààrin àwọn méjèèjì tí wọn kò sì lè tayọ ẹnu-ààlà (rẹ̀ láààrin ara wọn).

Ayah  55:21  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:22  الأية
    +/- -/+  
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Yoruba
 
Òkúta oníyebíye àti ìlẹ̀kẹ̀ iyùn ń jáde nínú àwọn (odò) méjèèjì náà.

Ayah  55:23  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:24  الأية
    +/- -/+  
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Yoruba
 
Ti (Allāhu) ni àwọn ọkọ̀ ojú-omi gogoro tó ń rìn nínú agbami òdò (tí wọ́n dà) bí àpáta gíga.

Ayah  55:25  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:26  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:27  الأية
    +/- -/+  
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Yoruba
 
Ojú Olúwa rẹ, Atóbi, Alápọ̀n-ọ́nlé sì máa wà títí láéláé.

Ayah  55:28  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:29  الأية
    +/- -/+  
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Yoruba
 
Àwọn tó wà nínú àwọn sánmọ̀ àti ilẹ̀ ń bèèrè (n̄ǹkan) lọ́dọ̀ Rẹ̀; Ó sì wà lórí ìṣe lójoojúmọ́.

Ayah  55:30  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:31  الأية
    +/- -/+  
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Yoruba
 
A óò mú tiyín gbọ́ (lọ́jọ́ ẹ̀san), ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú.

Ayah  55:32  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:33  الأية
    +/- -/+  
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
Yoruba
 
Ẹ̀yin àwùjọ àlùjànnú àti ènìyàn, tí ẹ bá lágbára láti sá jáde nínú àwọn agbègbè sánmọ̀ àti ilẹ̀, ẹ sá jáde. Ẹ kò lè sá jáde àfi pẹ̀lú agbára.

Ayah  55:34  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:35  الأية
    +/- -/+  
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Yoruba
 
Wọ́n máa ju ahọ́n iná àti èéfín (tàbí oje idẹ) iná lé ẹ̀yin méjèèjì lórí, ẹ̀yin méjèèjì kò sì níí lè ranra yín lọ́wọ́.

Ayah  55:36  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:37  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, nígbà tí sánmọ̀ bá fàya pẹ́rẹpẹ̀rẹ, ó sì máa pọ́n wá wẹ̀ bí epo pupa gbígbá.

Ayah  55:38  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:39  الأية
    +/- -/+  
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
Yoruba
 
Nítorí náà, ní ọjọ́ yẹn Wọn kò níí bi ènìyàn àti àlùjànnú kan léèrè nípa ẹ̀ṣẹ̀ rẹ̀; (ó ti wà ní àkọsílẹ̀ ní ọ̀dọ̀ Wa).

Ayah  55:40  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:41  الأية
    +/- -/+  
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
Yoruba
 
Wọ́n máa dá àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀ mọ̀ pẹ̀lú àmì ara wọn. Wọ́n sì máa fi àásó orí àti ẹsẹ̀ gbá wọn mú.

Ayah  55:42  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:43  الأية
    +/- -/+  
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
Yoruba
 
Èyí ni iná Jahanamọ tí àwọn ẹlẹ́ṣẹ̀ ń pè ní irọ́.

Ayah  55:44  الأية
    +/- -/+  
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
Yoruba
 
Wọn yóò máa rìn lọ rìn bọ̀ láààrin Iná àti omi tó gbóná parí.

Ayah  55:45  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:46  الأية
    +/- -/+  
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
Yoruba
 
Ọgbà Ìdẹ̀ra méjì ń bẹ fún ẹni tó bá páyà ìdúró rẹ̀ níwájú Olúwa rẹ̀.

Ayah  55:47  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:48  الأية
    +/- -/+  
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
Yoruba
 
(Àwọn Ọgbà Ìdẹ̀ra méjèèjì ní) àwọn ẹ̀ka igi tó kún fún àwọn èso oríṣiríṣi.

Ayah  55:49  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:50  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Yoruba
 
Odò méjì tó ń ṣàn wà nínú ọgbà méjèèjì.

Ayah  55:51  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:52  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
Yoruba
 
Oríṣi méjì méjì ni èso kọ̀ọ̀kan tó wà nínú ọgbà méjèèjì.

Ayah  55:53  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:54  الأية
    +/- -/+  
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Yoruba
 
Wọn yóò rọ̀gbọ̀kú lórí ìtẹ́, tí àwọn ìtẹ́ inú rẹ̀ jẹ́ àrán tó nípọn. Àwọn èso ọgbà méjèèjì sì wà ní àrọ́wọ́tó.

Ayah  55:55  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:56  الأية
    +/- -/+  
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Yoruba
 
Àwọn obìnrin tí kì í wo ọkùnrin mìíràn wà nínú Ọgbà Ìdẹ̀ra. Ènìyàn àti àlùjànnú kan kò sì fọwọ́ kàn wọ́n rí ṣíwájú wọn.

Ayah  55:57  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:58  الأية
    +/- -/+  
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Yoruba
 
Wọ́n dà bíi ìlẹ̀kẹ̀ ṣẹ̀gi àti ìlẹ̀kẹ̀ iyùn (nípa ẹwà àti dídára wọn).

Ayah  55:59  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:60  الأية
    +/- -/+  
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Yoruba
 
Ǹjẹ́ ẹ̀san mìíràn wà fún ṣíṣe rere bí kò ṣe (ẹ̀san) rere.

Ayah  55:61  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:62  الأية
    +/- -/+  
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Yoruba
 
Ọgbà Ìdẹ̀ra méjì kan tún ń bẹ yàtọ̀ sí méjì (àkọ́kọ́ yẹn).

Ayah  55:63  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:64  الأية
    +/- -/+  

Ayah  55:65  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:66  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Yoruba
 
Àwọn odò méjì tó ń tú omi jáde láì dáwọ́ dúró wà (nínú ọgbà méjèèjì náà).

Ayah  55:67  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:68  الأية
    +/- -/+  
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
Yoruba
 
Èso ìpanu, dàbínù àti èso rumọ̄n wà nínú ọgbà méjèèjì náà.

Ayah  55:69  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:70  الأية
    +/- -/+  
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
Yoruba
 
Àwọn obìnrin rere, arẹwà wà nínú àwọn Ọgbà Ìdẹ̀ra náà.

Ayah  55:71  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:72  الأية
    +/- -/+  
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
Yoruba
 
Àwọn ẹlẹ́yinjú-ẹgẹ́ kan (ni wọ́n), tí A fi pamọ́ sínú ilé-ọ̀ṣọ́.

Ayah  55:73  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:74  الأية
    +/- -/+  
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Yoruba
 
Ènìyàn àti àlùjànnú kan kò fọwọ́ kàn wọ́n rí ṣíwájú wọn.

Ayah  55:75  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:76  الأية
    +/- -/+  
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Yoruba
 
Wọn yóò rọ̀gbọ̀kú lórí àwọn tìmùtìmù aláwọ̀ ewéko àti ìtẹ́ tó dára.

Ayah  55:77  الأية
    +/- -/+  
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yoruba
 
Nítorí náà, èwo nínú àwọn ìdẹ̀ra Olúwa ẹ̀yin ènìyàn àti àlùjànnú ni ẹ máa pè ní irọ́?

Ayah  55:78  الأية
    +/- -/+  
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Yoruba
 
Ìbùkún ni fún orúkọ Olúwa rẹ, Atóbi, Alápọ̀n-ọ́nlé.
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us