« Prev

55. Surah Ar-Rahmân سورة الرحمن

Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الرَّحْمَٰنُ
Spanish
 
El Compasivo

Ayah   55:2   الأية
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
Spanish
 
ha enseñado el Corán.

Ayah   55:3   الأية
خَلَقَ الْإِنسَانَ
Spanish
 
Ha creado al hombre,

Ayah   55:4   الأية
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
Spanish
 
le ha enseñado a explicar.

Ayah   55:5   الأية
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Spanish
 
El sol y la luna, para cómputo.

Ayah   55:6   الأية
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Spanish
 
Las hierbas y los árboles se prosternan.

Ayah   55:7   الأية
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
Spanish
 
Ha elevado el cielo. Ha establecido la balanza

Ayah   55:8   الأية
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
Spanish
 
para que no faltéis al peso,

Ayah   55:9   الأية
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Spanish
 
sino que deis la pesada equitativa, sin defraudar en el peso.

Ayah   55:10   الأية
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Spanish
 
La tierra la ha puesto al servicio de las criaturas.

Ayah   55:11   الأية
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Spanish
 
Hay en ella fruta y palmeras de fruto recubierto,

Ayah   55:12   الأية
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Spanish
 
grano de vaina, plantas aromáticas.

Ayah   55:13   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:14   الأية
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
Spanish
 
Creó al hombre de arcilla, como la cerámica;

Ayah   55:15   الأية
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
Spanish
 
y creó a los genios de fuego puro.

Ayah   55:16   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:17   الأية
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Spanish
 
Señor de los dos Orientes y Señor de los dos Occidentes.

Ayah   55:18   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:19   الأية
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Spanish
 
Ha dejado fluir las dos grandes masas de agua, que se encuentran.

Ayah   55:20   الأية
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
Spanish
 
pero las separa una barrera que no rebasan.

Ayah   55:21   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:22   الأية
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Spanish
 
De ambas provienen la perla y el coral.

Ayah   55:23   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:24   الأية
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Spanish
 
Suyas son las embarcaciones, que sobresalen en el mar como mojones.

Ayah   55:25   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:26   الأية
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Spanish
 
Todo aquél que está sobre ella es perecedero.

Ayah   55:27   الأية
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Spanish
 
Pero subsiste tu Señor, el Majestuoso y Honorable

Ayah   55:28   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:29   الأية
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Spanish
 
Los que están en los cielos y en la tierra Le imploran. Siempre está ocupado en algo.

Ayah   55:30   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:31   الأية
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Spanish
 
Nos ocuparemos detenidamente de vosotros, dos cargas.

Ayah   55:32   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:33   الأية
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
Spanish
 
¡Compañía de genios y de hombres! ¡Atravesad, si podéis, las regiones celestiales y terrestres! Pero no podréis atravesarlas sin ayuda de una autoridad...

Ayah   55:34   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:35   الأية
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Spanish
 
Serán lanzadas contra vosotros llamaradas de fuego sin humo y de bronce fundido, y no podréis defenderos.

Ayah   55:36   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:37   الأية
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Spanish
 
Cuando el cielo se hienda y se tiña de rojo coriáceo,

Ayah   55:38   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:39   الأية
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
Spanish
 
ese día, ni los hombres ni los genios serán interrogados acerca de su pecado.

Ayah   55:40   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:41   الأية
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
Spanish
 
Los pecadores serán reconocidos por sus rasgos y se les cogerá por el copete y por los pies.

Ayah   55:42   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:43   الأية
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
Spanish
 
¡Ésa es la gehena que los pecadores desmentían!

Ayah   55:44   الأية
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
Spanish
 
No pararán de ir y venir entre ella y el agua muy caliente.

Ayah   55:45   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:46   الأية
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
Spanish
 
Para quien, en cambio, haya temido comparecer ante su Señor. habrá dos jardines

Ayah   55:47   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿cuál. pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:48   الأية
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
Spanish
 
frondosos,

Ayah   55:49   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:50   الأية
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Spanish
 
con dos fuentes manando.

Ayah   55:51   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:52   الأية
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
Spanish
 
En ellos habrá dos especies de cada fruta.

Ayah   55:53   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:54   الأية
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Spanish
 
Estarán reclinados en alfombras forradas de brocado. Tendrán a su alcance la fruta de los dos jardines.

Ayah   55:55   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:56   الأية
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Spanish
 
Estarán en ellos las de recatado mirar, no tocadas hasta entonces por hombre ni genio,

Ayah   55:57   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:58   الأية
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Spanish
 
cual jacinto y coral.

Ayah   55:59   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:60   الأية
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Spanish
 
La retribución del bien obrar ¿es otra que el mismo bien obrar?

Ayah   55:61   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:62   الأية
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Spanish
 
Además de esos dos, habrá otros dos jardines,

Ayah   55:63   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-

Ayah   55:64   الأية
مُدْهَامَّتَانِ
Spanish
 
verdinegros,

Ayah   55:65   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-

Ayah   55:66   الأية
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Spanish
 
con dos fuentes abundantes.

Ayah   55:67   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:68   الأية
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
Spanish
 
En ambos habrá fruta, palmeras y granados,

Ayah   55:69   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:70   الأية
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
Spanish
 
en ellos habrá buenas, bellas,

Ayah   55:71   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:72   الأية
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
Spanish
 
huríes, retiradas en los pabellones,

Ayah   55:73   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?-

Ayah   55:74   الأية
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Spanish
 
no tocadas hasta entonces por hombre ni genio.

Ayah   55:75   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:76   الأية
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Spanish
 
Reclinados en cojines verdes y bellas alfombras.

Ayah   55:77   الأية
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Spanish
 
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?

Ayah   55:78   الأية
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Spanish
 
¡Bendito sea el nombre de tu Señor, el Majestuoso y Honorable!
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us