First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ
German
Nahegerückt ist den Menschen ihre Abrechnung, während sie sich in Unachtsamkeit
abwenden.
|
Ayah 21:2 الأية
مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ
يَلْعَبُونَ
German
Keine neuerlich offenbarte Ermahnung kommt von ihrem Herrn zu ihnen, ohne daß
sie sie anhören, während sie spielen'
|
Ayah 21:3 الأية
لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ ۗ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَٰذَا
إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۖ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
German
und ihre Herzen zerstreut sind. Und sie führen insgeheim vertrauliche Gespräche
sie, die Unrecht tun: "Ist dieser etwas anderes als ein menschliches Wesen wie
ihr? Wollt ihr denn sehend(en Auges) Zauberei begehen?"
|
Ayah 21:4 الأية
قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ
الْعَلِيمُ
German
Sag: Mein Herr weiß (alles), was im Himmel und auf der Erde gesagt wird. Er ist
der Allhörende und Allwissende.
|
Ayah 21:5 الأية
بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا
بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ
German
Aber nein! Vielmehr sagen sie: "(Das ist) ein Bündel von wirren Träumen. Nein!
Vielmehr hat er ihn ersonnen. Nein! Vielmehr ist er ein Dichter. So soll er uns
ein Zeichen bringen, so wie die Früheren gesandt wurden."
|
Ayah 21:6 الأية
مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ
German
Vor ihnen hat keine Stadt geglaubt, die Wir vernichteten. Sollten gerade sie nun
glauben?
|
Ayah 21:7 الأية
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِمْ ۖ فَاسْأَلُوا
أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
German
Und Wir haben vor dir nur Männer gesandt, denen Wir (Offenbarungen) eingaben. So
fragt die Leute der Ermahnung, wenn ihr (es) nicht wißt.
|
Ayah 21:8 الأية
وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ
German
Wir machten sie nicht zu Körpern, die keine Speise essen, und sie waren nicht
unsterblich.
|
Ayah 21:9 الأية
ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاءُ وَأَهْلَكْنَا
الْمُسْرِفِينَ
German
Hierauf hielten Wir ihnen das Versprechen. Wir retteten sie und diejenigen, die
Wir (erretten) wollen, und vernichteten die Maßlosen.
|
Ayah 21:10 الأية
لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
German
Wir haben ja ein Buch zu euch hinabgesandt, in dem eure Ehre liegt . Begreift
ihr denn nicht?
|
Ayah 21:11 الأية
وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا
آخَرِينَ
German
Wie viele Städte haben Wir zerschmettert, die Unrecht taten, und haben nach
ihnen ein anderes Volk entstehen lassen!
|
Ayah 21:12 الأية
فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ
German
Als sie dann Unsere Gewalt spürten, liefen sie sogleich davor weg.
|
Ayah 21:13 الأية
لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَىٰ مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ
لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ
German
"Lauft nicht weg, sondern kehrt zu dem euch verliehenen üppigen Leben und zu
euren Wohnungen zurück, auf daß ihr befragt werden möget."
|
Ayah 21:14 الأية
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
German
Sie sagten: "O Wehe uns! Wir pflegten ja Unrecht zu tun."
|
Ayah 21:15 الأية
فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ
German
So war dies stets ihr Ausruf, bis Wir sie (wie) abgemäht und ausgelöscht sein
ließen.
|
Ayah 21:16 الأية
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
German
Und Wir haben den Himmel und die Erde und was dazwischen ist, nicht zum Spiel
erschaffen.
|
Ayah 21:17 الأية
لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا
فَاعِلِينَ
German
Wenn Wir Uns eine Zerstreuung hätten nehmen wollen, dann hätten Wir sie wahrlich
von Uns aus genommen - wenn Wir das (überhaupt) hätten tun wollen.
|
Ayah 21:18 الأية
بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ
وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
German
Aber nein! Wir schleudern die Wahrheit gegen das Falsche, und da zerschmettert
sie ihm das Haupt, und sogleich geht es dahin. Und wehe euch wegen dessen, was
ihr (da fälschlich) zuschreibt!
|
Ayah 21:19 الأية
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ
German
Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Und diejenigen, die bei Ihm
sind, sind weder zu hochmütig, Ihm zu dienen, noch werden sie (dessen) müde.
|
Ayah 21:20 الأية
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ
German
Sie preisen (Ihn) Nacht und Tag und lassen (darin) nicht nach.
|
Ayah 21:21 الأية
أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِّنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ
German
Oder haben sie sich Götter aus der Erde genommen, die (die Toten) auferstehen
lassen (können)?
|
Ayah 21:22 الأية
لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبْحَانَ اللَّهِ
رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
German
Wenn es in ihnen beiden andere Götter als Allah gäbe, gerieten sie (beide)
wahrlich ins Verderben. Preis sei Allah, dem Herrn des Thrones! (Erhaben ist Er)
über das, was sie (Ihm) zuschreiben.
|
Ayah 21:23 الأية
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
German
Er wird nicht befragt nach dem, was Er tut; sie aber werden befragt.
|
Ayah 21:24 الأية
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً ۖ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ ۖ هَٰذَا ذِكْرُ
مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ ۖ
فَهُم مُّعْرِضُونَ
German
Oder haben sie sich außer Ihm Götter genommen? Sag: Bringt euren Beweis vor! Das
ist die Ermahnung derjenigen, die mit mir sind, und die Ermahnung derer, die vor
mir waren. Aber nein! Die meisten von ihnen kennen die Wahrheit nicht; so wenden
sie sich ab.
|
Ayah 21:25 الأية
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا
إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ
German
Und Wir haben vor dir keinen Gesandten gesandt, dem Wir nicht (die Weisung)
eingegeben hätten: "Es gibt keinen Gott außer Mir, so dient Mir!"
|
Ayah 21:26 الأية
وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ
مُّكْرَمُونَ
German
Und sie sagen: "Der Allerbarmer hat Sich Kinder genommen." Preis sei Ihm! Nein!
Vielmehr sind es geehrte Diener.
|
Ayah 21:27 الأية
لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ
German
Sie kommen Ihm im Reden nicht zuvor, und nur nach Seinem Befehl handeln sie.
|
Ayah 21:28 الأية
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ
ارْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ
German
Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, und sie legen Fürsprache nur
für denjenigen ein, dem Er zustimmt. Und sie sind aus Furcht vor Ihm besorgt.
|
Ayah 21:29 الأية
وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَٰهٌ مِّن دُونِهِ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ
ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
German
Und wer von ihnen sagen sollte: "Ich bin ein Gott außer Ihm", dem vergelten Wir
mit der Hölle. So vergelten Wir den Ungerechten.
|
Ayah 21:30 الأية
أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا
رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا ۖ وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ ۖ
أَفَلَا يُؤْمِنُونَ
German
Sehen denn diejenigen, die ungläubig sind, nicht, daß die Himmel und die Erde
eine zusammenhängende Masse waren? Da haben Wir sie getrennt und aus dem Wasser
alles Lebendige gemacht. Wollen sie denn nicht glauben?
|
Ayah 21:31 الأية
وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا
فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
German
Und Wir haben auf der Erde festgegründete Berge gemacht, daß sie nicht mit ihnen
wanke. Und Wir haben auf ihr breite Durchgänge als Wege gemacht, auf daß sie
rechtgeleitet werden mögen.
|
Ayah 21:32 الأية
وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَّحْفُوظًا ۖ وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ
German
Und Wir haben den Himmel zu einem wohlbehüteten Dach gemacht. Dennoch wenden sie
sich von seinen Zeichen ab.
|
Ayah 21:33 الأية
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِي
فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
German
Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag, die Sonne und den Mond erschaffen hat;
alles läuft in einer (jeweils eigenen) Umlaufbahn.
|
Ayah 21:34 الأية
وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ ۖ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ
الْخَالِدُونَ
German
Und Wir haben für kein menschliches Wesen vor dir ewiges Leben bestimmt. Wenn du
nun stirbst, werden sie dann ewig leben?
|
Ayah 21:35 الأية
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۗ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً
ۖ وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
German
Jede Seele wird den Tod kosten. Und Wir prüfen euch mit Schlechtem und Gutem als
Versuchung. Und zu Uns werdet ihr zurückgebracht.
|
Ayah 21:36 الأية
وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا
الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ هُمْ كَافِرُونَ
German
Und wenn diejenigen, die ungläubig sind, dich sehen, machen sie sich über dich
nur lustig: "Ist das derjenige, der eure Götter (in abfälliger Weise) erwähnt?",
während sie es sind, die die Ermahnung des Allerbarmers verleugnen.
|
Ayah 21:37 الأية
خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ
German
Der Mensch ist (seiner Natur nach) aus Voreiligkeit erschaffen worden. Ich werde
euch (schon) Meine Zeichen zeigen; so wünscht nicht von Mir, (sie) zu
beschleunigen.
|
Ayah 21:38 الأية
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
German
Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig
seid?"
|
Ayah 21:39 الأية
لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ
وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
German
Wenn diejenigen, die ungläubig sind, (es) nur wüßten, (wie es ist,) wenn sie das
(Höllen)feuer weder von ihren Gesichtern noch von ihren Rücken zurückhalten
können und ihnen auch keine Hilfe zuteil wird!
|
Ayah 21:40 الأية
بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ
يُنظَرُونَ
German
Aber nein! Es wird plötzlich über sie kommen und sie verblüffen. Dann werden sie
es nicht abwenden können, und es wird ihnen kein Aufschub gewährt.
|
Ayah 21:41 الأية
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم
مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
German
Man machte sich ja schon vor dir über Gesandte lustig. Da umschloß diejenigen,
die über sie spotteten, das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
|
Ayah 21:42 الأية
قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَٰنِ ۗ بَلْ هُمْ عَن
ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ
German
Sag: Wer beschützt euch bei Nacht und Tag vor dem Allerbarmer? Aber nein! Sie
wenden sich von der Ermahnung ihres Herrn ab.
|
Ayah 21:43 الأية
أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ
أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ
German
Oder haben sie (etwa) Götter, die sie von Uns abhalten (sollten)? Sie können
doch weder sich selbst helfen, noch werden sie einen Beschützer vor Uns
erhalten.
|
Ayah 21:44 الأية
بَلْ مَتَّعْنَا هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ۗ
أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ
أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ
German
Nein! Vielmehr haben Wir diesen da und ihren Vätern Nießbrauch gewährt, bis sie
ein langes Leben geführt haben. Sehen sie denn nicht, daß Wir über das Land
kommen und es an seinen Enden vermindern? Werden denn sie die Sieger sein?
|
Ayah 21:45 الأية
قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ ۚ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا
مَا يُنذَرُونَ
German
Sag: Ich warne euch nur mit der Eingebung. Aber die Tauben hören nicht den Ruf,
wenn sie gewarnt werden.
|
Ayah 21:46 الأية
وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا
إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
German
Aber wenn ein Hauch von der Strafe deines Herrn sie berührt, sagen sie ganz
gewiß: "O wehe uns! Wir pflegten ja Unrecht zu tun."
|
Ayah 21:47 الأية
وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ
شَيْئًا ۖ وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا ۗ
وَكَفَىٰ بِنَا حَاسِبِينَ
German
Und Wir stellen die gerechten Waagen für den Tag der Auferstehung auf. So wird
keiner Seele um irgend etwas Unrecht zugefügt; und wäre es auch das Gewicht
eines Senfkorns, Wir bringen es bei. Und Wir genügen als Berechner.
|
Ayah 21:48 الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا
لِّلْمُتَّقِينَ
German
Und Wir gaben ja Musa und Harun die Unterscheidung(snorm) und eine Erleuchtung
und eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen,
|
Ayah 21:49 الأية
الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ
German
die ihren Herrn im Verborgenen fürchten und die wegen der Stunde besorgt sind.
|
Ayah 21:50 الأية
وَهَٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ
German
Und dies ist eine gesegnete Ermahnung, die Wir hinabgesandt haben. Wollt ihr sie
denn verwerfen?
|
Ayah 21:51 الأية
وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ
German
Wir verliehen bereits zuvor Ibrahim seine Besonnenheit; und Wir wußten über ihn
Bescheid.
|
Ayah 21:52 الأية
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا
عَاكِفُونَ
German
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Was sind das für Bildwerke, deren
Andacht ihr euch hingebt?"
|
Ayah 21:53 الأية
قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ
German
Sie sagten: "Wir haben (schon) unsere Väter (vor)gefunden, wie sie ihnen
dienten."
|
Ayah 21:54 الأية
قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
German
Er sagte: "Ihr und eure Väter befindet euch ja in einem deutlichen Irrtum."
|
Ayah 21:55 الأية
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
German
Sie sagten: "Bringst du uns die Wahrheit, oder gehörst du zu denjenigen, die ihr
Spiel treiben?"
|
Ayah 21:56 الأية
قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا
عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ
German
Er sagte: "Nein! Vielmehr ist euer Herr der Herr der Himmel und der Erde, Der
sie erschaffen hat. Und ich gehöre zu denjenigen, die euch darüber Zeugnis
ablegen.
|
Ayah 21:57 الأية
وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ
German
Und bei Allah, ich werde ganz gewiß gegen eure Götzen eine List anwenden,
nachdem ihr den Rücken gekehrt habt."
|
Ayah 21:58 الأية
فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ
German
Da schlug er sie in Stücke, außer einem großen von ihnen, auf daß sie sich an
ihn wenden möchten.
|
Ayah 21:59 الأية
قَالُوا مَن فَعَلَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
German
Sie sagten: "Wer hat dies mit unseren Göttern getan? Er gehört wahrlich zu den
Ungerechten."
|
Ayah 21:60 الأية
قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ
German
Sie sagten: "Wir hörten einen Jüngling sie (in abfälliger Weise) erwähnen; man
nennt ihn Ibrahim."
|
Ayah 21:61 الأية
قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ
German
Sie sagten: "So bringt ihn her vor die Augen der Menschen, auf daß sie es
bezeugen mögen."
|
Ayah 21:62 الأية
قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَٰذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ
German
Sie sagten: "Hast du dies mit unseren Göttern getan, o Ibrahim?"
|
Ayah 21:63 الأية
قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَٰذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ
German
Er sagte: "Nein! Vielmehr hat das dieser Große unter ihnen getan. Fragt sie
doch, wenn sie reden können."
|
Ayah 21:64 الأية
فَرَجَعُوا إِلَىٰ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ
German
Da kamen sie wieder zu sich und sagten: "Ihr seid ja die Ungerechten."
|
Ayah 21:65 الأية
ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ
German
Hierauf machten sie eine Kehrtwendung': "Du weißt doch, daß diese nicht reden
können."
|
Ayah 21:66 الأية
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا
يَضُرُّكُمْ
German
Er sagte: "Dient ihr denn anstatt Allahs dem, was euch nichts nützt und nicht
schadet?
|
Ayah 21:67 الأية
أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
German
Pfui über euch und über das, dem ihr anstatt Allahs dient! Begreift ihr denn
nicht?"
|
Ayah 21:68 الأية
قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
German
Sie sagten: "Verbrennt ihn und helft euren Göttern, wenn ihr etwas tun wollt."
|
Ayah 21:69 الأية
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
German
Wir sagten: "O Feuer, sei Kühlung und Unversehrtheit für Ibrahim."
|
Ayah 21:70 الأية
وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ
German
Sie wollten gegen ihn mit einer List vorgehen. Da machten Wir sie zu den größten
Verlierern.
|
Ayah 21:71 الأية
وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ
German
Und Wir erretteten ihn und Lut in das Land, das Wir für (all) die Weltenbewohner
gesegnet haben.
|
Ayah 21:72 الأية
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ
German
Und Wir schenkten ihm lshaq und Ya'qub zusätzlich; und alle machten Wir
rechtschaffen.
|
Ayah 21:73 الأية
وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ
الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءَ الزَّكَاةِ ۖ وَكَانُوا لَنَا
عَابِدِينَ
German
Und Wir machten sie zu Vorbildern, die nach Unserem Befehl leiteten. Und Wir
gaben ihnen ein, gute Werke zu tun, das Gebet zu verrichten und die Abgabe zu
entrichten. Und sie pflegten Uns zu dienen.
|
Ayah 21:74 الأية
وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي
كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ ۗ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ
German
Und Lut gaben Wir Urteil(skraft) und Wissen und erretteten ihn aus der Stadt,
die schlechte Taten zu begehen pflegte. Sie waren ja böse Leute, sie waren
Frevler.
|
Ayah 21:75 الأية
وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا ۖ إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
German
Und Wir ließen ihn in Unsere Barmherzigkeit eingehen. Gewiß, er gehört zu den
Rechtschaffenen.
|
Ayah 21:76 الأية
وَنُوحًا إِذْ نَادَىٰ مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ
مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
German
Und (auch) Nuh, als er zuvor rief. Da erhörten Wir ihn und erretteten darauf ihn
und seine Angehörigen aus der großen Trübsal.
|
Ayah 21:77 الأية
وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا
قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ
German
Und Wir halfen ihm vor den Leuten, die Unsere Zeichen für Lüge erklärten. Sie
waren ja böse Leute, und so ließen Wir sie allesamt ertrinken.
|
Ayah 21:78 الأية
وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ
غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ
German
Und (auch) Dawud und Sulaiman, als sie über das Saatfeld urteilten. Darin hatte
Kleinvieh von (fremden) Leuten nachts geweidet. Und Wir waren für ihr Urteil
Zeugen.
|
Ayah 21:79 الأية
فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ ۚ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَسَخَّرْنَا
مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ ۚ وَكُنَّا فَاعِلِينَ
German
Und Wir ließen Sulaiman es begreifen. Und allen gaben Wir Urteil(skraft) und
Wissen. Und Wir machten die Berge zusammen mit Dawud dienstbar, daß sie (Uns)
preisen, und (auch) die Vögel. Wir taten (es wirklich).
|
Ayah 21:80 الأية
وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّن بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ
أَنتُمْ شَاكِرُونَ
German
Und Wir lehrten ihn die Verfertigung von (Panzer)kleidung für euch, damit sie
euch vor eurer (gegenseitigen) Gewalt schütze. Wollt ihr nun dankbar sein?
|
Ayah 21:81 الأية
وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي
بَارَكْنَا فِيهَا ۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ
German
Und Sulaiman (machten Wir) den Sturmwind (dienstbar), daß er auf seinen Befehl
zum Land wehe, das Wir gesegnet haben - und Wir wußten über alles Bescheid -,
|
Ayah 21:82 الأية
وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ
وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ
German
und auch unter den Satanen manche, die für ihn tauchten und (auch noch andere)
Arbeiten außer dieser verrichteten; und Wir bewachten sie.
|
Ayah 21:83 الأية
وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ
الرَّاحِمِينَ
German
Und (auch) Ayyub, als er zu seinem Herrn rief: "Mir ist gewiß Unheil
widerfahren, doch Du bist der Barmherzigste der Barmherzigen."
|
Ayah 21:84 الأية
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ ۖ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ
وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَابِدِينَ
German
Da erhörten Wir ihn und nahmen das Unheil, das auf ihm war, von ihm hinweg, und
gaben ihm seine Angehörigen und noch einmal die gleiche Zahl dazu, aus
Barmherzigkeit von Uns und als Ermahnung für diejenigen, die (Uns) dienen.
|
Ayah 21:85 الأية
وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِّنَ الصَّابِرِينَ
German
Und (auch) Isma'il und Idris und Du'1-Kifl. Jeder gehörte zu den Standhaften.
|
Ayah 21:86 الأية
وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا ۖ إِنَّهُم مِّنَ الصَّالِحِينَ
German
Und Wir ließen sie in Unsere Barmherzigkeit eingehen. Gewiß, sie gehören zu den
Rechtschaffenen.
|
Ayah 21:87 الأية
وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ
فَنَادَىٰ فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَٰهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي
كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
German
Und (auch) dem Mann mit dem Fisch', als er erzürnt wegging. Da meinte er, Wir
würden ihm nicht (den Lebensunterhalt) bemessen. Dann rief er in den
Finsternissen: "Es gibt keinen Gott außer Dir! Preis sei Dir! Gewiß, ich gehöre
zu den Ungerechten."
|
Ayah 21:88 الأية
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُنجِي
الْمُؤْمِنِينَ
German
Da erhörten Wir ihn und erretteten ihn aus dem Kummer. So retten Wir die
Gläubigen.
|
Ayah 21:89 الأية
وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ
الْوَارِثِينَ
German
Und (auch) Zakariyya, als er zu seinem Herrn rief: "Mein Herr, lasse mich nicht
kinderlos bleiben, und Du bist der beste Erbe."
|
Ayah 21:90 الأية
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ ۚ
إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا
ۖ وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ
German
Da erhörten Wir ihn und schenkten ihm Yahya und besserten ihm seine Gattin. Sie
pflegten sich ja mit den guten Dingen zu beeilen und Uns in Begehren und
Ehrfurcht anzurufen, und sie pflegten vor Uns demütig zu sein.
|
Ayah 21:91 الأية
وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا
وَابْنَهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ
German
Und (auch) diejenige, die ihre Scham unter Schutz stellte'. Da hauchten Wir ihr
von Unserem Geist ein und machten sie und ihren Sohn zu einem Zeichen für die
Weltenbewohner.
|
Ayah 21:92 الأية
إِنَّ هَٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ
German
"Gewiß, diese ist eure Gemeinschaft, eine einzige Gemeinschaft, und Ich bin euer
Herr; so dient Mir!"
|
Ayah 21:93 الأية
وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ
German
Aber sie spalteten sich in ihrer Angelegenheit untereinander; doch sie werden
alle zu Uns zurückkehren.
|
Ayah 21:94 الأية
فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ
وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ
German
Wer etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der wird für sein
Bemühen nicht Undank ernten; Wir schreiben es ihm gut.
|
Ayah 21:95 الأية
وَحَرَامٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
German
Und verboten ist es für (die Bewohner) eine(r jeden) Stadt, die Wir
vernichteten, daß sie (ins Diesseits) zurückkehren,
|
Ayah 21:96 الأية
حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ
German
bis die (Sperrmauer von) Ya'gug und Ma'güg geöffnet wird und sie von jeder
Anhöhe schnell herbeilaufen
|
Ayah 21:97 الأية
وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ
كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا بَلْ كُنَّا
ظَالِمِينَ
German
und das wahre Versprechen nahegerückt ist, dann werden sogleich die Blicke
derjenigen, die ungläubig sind, starr werden: "O wehe uns! Wir waren dessen ja
unachtsam. Nein! Vielmehr pflegten wir Unrecht zu tun."
|
Ayah 21:98 الأية
إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا
وَارِدُونَ
German
"Gewiß, ihr und das, dem ihr anstatt Allahs dient, seid Brennstoff der Hölle.
Ihr werdet dahin hinabgehen."
|
Ayah 21:99 الأية
لَوْ كَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ
German
Wenn diese da Götter wären, gingen sie nicht zu ihr hinab. Und alle werden ewig
darin bleiben.
|
Ayah 21:100 الأية
لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ
German
Sie werden darin seufzen und selbst darin nicht hören.
|
Ayah 21:101 الأية
إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَىٰ أُولَٰئِكَ عَنْهَا
مُبْعَدُونَ
German
Gewiß, diejenigen, an die von Uns (das Versprechen für) die beste Behandlung
vorausgegangen ist, sie werden von ihr ferngehalten,
|
Ayah 21:102 الأية
لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا ۖ وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ
German
sie hören von ihr nicht (einmal) das leiseste Geräusch. Und sie werden in dem,
was ihre Seelen begehrt haben, ewig bleiben.
|
Ayah 21:103 الأية
لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَٰذَا
يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
German
Der größte Schrecken macht sie nicht traurig, und die Engel empfangen sie: "Das
ist euer Tag, der euch versprochen wurde."
|
Ayah 21:104 الأية
يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ ۚ كَمَا بَدَأْنَا
أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ ۚ وَعْدًا عَلَيْنَا ۚ إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ
German
An dem Tag, da Wir den Himmel zusammenfalten, wie der Urkundenschreiber die
Schriftstücke zusammenfaltet. Wie Wir eine erste Schöpfung am Anfang gemacht
haben, wiederholen Wir sie; (das ist) ein für Uns bindendes Versprechen. Wir wer
den es bestimmt tun.
|
Ayah 21:105 الأية
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا
عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ
German
Und Wir haben bereits im Buch der Weisheit nach der Ermahnung geschrieben, daß
Meine rechtschaffenen Diener das Land erben werden.
|
Ayah 21:106 الأية
إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ
German
In diesem ist fürwahr eine Botschaft an Leute, die (Uns) dienen.
|
Ayah 21:107 الأية
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ
German
Und Wir haben dich nur als Barmherzigkeit für die Weltenbewohner gesandt.
|
Ayah 21:108 الأية
قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَهَلْ
أَنتُم مُّسْلِمُونَ
German
Sag: Mir wird (als Offenbarung) nur eingegeben, daß euer Gott nur ein einziger
Gott ist. Werdet ihr nun (Allah) ergeben sein?
|
Ayah 21:109 الأية
فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَاءٍ ۖ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم
بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ
German
Wenn sie sich abkehren, dann sag: Ich habe es euch (allen) gleichermaßen
angekündigt, und ich weiß nicht, ob das nahe ist oder fernliegt, was euch
versprochen wird.
|
Ayah 21:110 الأية
إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ
German
Gewiß, Er weiß, was an Worten laut vernehmbar geäußert wird, und Er weiß, was
ihr verheimlicht.
|
Ayah 21:111 الأية
وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ
German
Und ich weiß (auch) nicht, ob es vielleicht nur eine Versuchung für euch ist und
ein Nießbrauch auf Zeit.
|
Ayah 21:112 الأية
قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ ۗ وَرَبُّنَا الرَّحْمَٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ
مَا تَصِفُونَ
German
Er sagte: Mein Herr, richte der Wahrheit entsprechend. Und unser Herr ist der
Allerbanner, bei Dem Hilfe zu suchen ist gegen das, was ihr beschreibt.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|