Prev  

69. Surah Al-Hâqqah سورة الحاقة

  Next  



Ayah  69:1  الأية
    +/- -/+  
بِسْم ِ اللهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ


Ayah  69:3  الأية
    +/- -/+  
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
French
 
Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable ?

Ayah  69:4  الأية
    +/- -/+  
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
French
 
Les Tamud et les Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.

Ayah  69:5  الأية
    +/- -/+  
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
French
 
Quant aux Tamud, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.

Ayah  69:6  الأية
    +/- -/+  
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
French
 
Et quant aux Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux

Ayah  69:7  الأية
    +/- -/+  
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
French
 
qu' [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.

Ayah  69:8  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:9  الأية
    +/- -/+  
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
French
 
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes .

Ayah  69:10  الأية
    +/- -/+  
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
French
 
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.

Ayah  69:11  الأية
    +/- -/+  
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
French
 
C'est Nous qui, quand l'eau déborda , vous avons chargés sur l'Arche

Ayah  69:12  الأية
    +/- -/+  
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
French
 
afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.

Ayah  69:13  الأية
    +/- -/+  
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
French
 
Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,

Ayah  69:14  الأية
    +/- -/+  
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
French
 
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;

Ayah  69:15  الأية
    +/- -/+  
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
French
 
Ce jour-là alors, l'événement se produira,

Ayah  69:16  الأية
    +/- -/+  
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
French
 
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.

Ayah  69:17  الأية
    +/- -/+  
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
French
 
Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur.

Ayah  69:18  الأية
    +/- -/+  
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
French
 
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.

Ayah  69:19  الأية
    +/- -/+  
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
French
 
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : "Tenez ! lisez mon livre.

Ayah  69:20  الأية
    +/- -/+  
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
French
 
J'étais sûr d'y trouver mon compte".

Ayah  69:21  الأية
    +/- -/+  



Ayah  69:24  الأية
    +/- -/+  
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
French
 
"Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés".

Ayah  69:25  الأية
    +/- -/+  
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
French
 
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira : "Hélas pour moi ! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,

Ayah  69:26  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:27  الأية
    +/- -/+  
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
French
 
Hélas, comme j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive.

Ayah  69:28  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:29  الأية
    +/- -/+  


Ayah  69:31  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:32  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
French
 
puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,

Ayah  69:33  الأية
    +/- -/+  
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللهِ الْعَظِيمِ
French
 
car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.

Ayah  69:34  الأية
    +/- -/+  
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
French
 
et n'incitait pas à nourrir le pauvre.

Ayah  69:35  الأية
    +/- -/+  
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
French
 
Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],

Ayah  69:36  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:37  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:38  الأية
    +/- -/+  


Ayah  69:40  الأية
    +/- -/+  
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
French
 
que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager ,

Ayah  69:41  الأية
    +/- -/+  
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
French
 
et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,

Ayah  69:42  الأية
    +/- -/+  
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
French
 
ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.

Ayah  69:43  الأية
    +/- -/+  
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
French
 
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.

Ayah  69:44  الأية
    +/- -/+  
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
French
 
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,

Ayah  69:45  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:46  الأية
    +/- -/+  
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
French
 
ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.

Ayah  69:47  الأية
    +/- -/+  
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
French
 
Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.

Ayah  69:48  الأية
    +/- -/+  
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
French
 
C'est en vérité un rappel pour les pieux.

Ayah  69:49  الأية
    +/- -/+  
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
French
 
Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;

Ayah  69:50  الأية
    +/- -/+  
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
French
 
mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,

Ayah  69:51  الأية
    +/- -/+  

Ayah  69:52  الأية
    +/- -/+  
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
French
 
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !




© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us