Prev

74. Surah Al-Muddaththir سورة المدّثر

Next



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Malay
 
Wahai orang yang berselimut!

Ayah   74:2   الأية
قُمْ فَأَنذِرْ
Malay
 
Bangunlah serta berilah peringatan dan amaran (kepada umat manusia).

Ayah   74:3   الأية
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Malay
 
Dan Tuhanmu, maka ucaplah dan ingatlah kebesaranNya!

Ayah   74:4   الأية
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Malay
 
Dan pakaianmu, maka hendaklah engkau bersihkan.

Ayah   74:5   الأية
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Malay
 
Dan segala kejahatan, maka hendaklah engkau jauhi.

Ayah   74:6   الأية
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Malay
 
Dan janganlah engkau memberi (sesuatu, dengan tujuan hendak) mendapat lebih banyak daripadanya.

Ayah   74:7   الأية
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Malay
 
Dan bagi (menjalankan perintah) Tuhanmu, maka hendaklah engkau bersabar (terhadap tentangan musuh)!

Ayah   74:8   الأية
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Malay
 
Kerana apabila telah ditiup sangkakala,

Ayah   74:9   الأية
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Malay
 
Maka saat yang demikian adalah saat (berlakunya) hari yang sukar -

Ayah   74:10   الأية
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
Malay
 
Kepada orang-orang kafir, lagi tidak mudah (mengelak azabnya).

Ayah   74:11   الأية
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Malay
 
(Jangan engkau bimbang wahai Muhammad) biarkanlah Aku sahaja membalas orang (yang menentangmu) yang Aku ciptakan dia (dalam keadaan) seorang diri (tidak berharta dan anak pinak),

Ayah   74:12   الأية
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
Malay
 
Dan Aku jadikan baginya harta kekayaan yang banyak,

Ayah   74:13   الأية
وَبَنِينَ شُهُودًا
Malay
 
Serta anak pinak (yang ramai), yang sentiasa ada di sisinya.

Ayah   74:14   الأية
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
Malay
 
Dan Aku mudahkan baginya (mendapat kekayaan dan kekuasaan) dengan semudah-mudahnya.

Ayah   74:15   الأية
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Malay
 
Kemudian ia ingin sangat, supaya Aku tambahi lagi;

Ayah   74:16   الأية
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
Malay
 
Tidak sekali-kali (akan ditambahi) ! Kerana sesungguhnya dia menentang dengan degilnya akan ayat-ayat Kami (Al-Quran, yang disampaikan oleh Rasul Kami).

Ayah   74:17   الأية
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
Malay
 
Aku akan menyeksanya (dengan azab) yang memuncak beratnya.

Ayah   74:18   الأية
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Malay
 
Kerana sesungguhnya ia telah memikirkan dan mereka-reka berbagai tuduhan terhadap Al-Quran) -

Ayah   74:19   الأية
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Malay
 
Maka binasalah dia hendaknya! Bagaimanakah dia berani mereka-reka (yang demikian)?

Ayah   74:20   الأية
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Malay
 
Sekali lagi: binasalah dia hendaknya! Bagaimana ia berani mereka-reka (tuduhan-tuduhan itu)?

Ayah   74:21   الأية
ثُمَّ نَظَرَ
Malay
 
Kemudian ia merenung dan memikirkan (berkali-kali: jalan-jalan mencaci Al-Quran, tetapi ia gagal);

Ayah   74:22   الأية
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Malay
 
Setelah itu ia memasamkan mukanya serta ia bertambah masam berkerut;

Ayah   74:23   الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Malay
 
Kemudian ia berpaling (dari kebenaran) dan berlaku sombong angkuh,

Ayah   74:24   الأية
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
Malay
 
Serta ia berkata: " (Al-Quran) ini tidak lain hanyalah sihir yang dituntut serta dipelajari (dari ahli-ahlinya);

Ayah   74:25   الأية
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
Malay
 
"Ini tidak lain hanyalah kata-kata (rekaan) manusia!"

Ayah   74:26   الأية
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Malay
 
(Disebabkan kekufurannya itu) Aku akan masukkan dia ke dalam neraka Saqar.

Ayah   74:27   الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
Malay
 
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan neraka Saqar itu?

Ayah   74:28   الأية
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Malay
 
Ia membakar mangsanya dengan tidak meninggalkan sisa, dan tidak membiarkannya (binasa terus)

Ayah   74:29   الأية
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
Malay
 
Ia terus-menerus membakar kulit manusia!

Ayah   74:30   الأية
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Malay
 
Pengawal dan penjaganya adalah sembilan belas (malaikat).

Ayah   74:31   الأية
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Malay
 
Dan (ketahuilah bahawa hikmat) Kami tidak menjadikan pengawal-pengawal neraka itu melainkan (dari kalangan) malaikat, (kerana merekalah sekuat-kuat dan sebenar-benar makhluk yang menjalankan perintah Kami); dan (hikmat) Kami tidak menerangkan bilangan mereka melainkan dengan satu bilangan yang menyebabkan kesesatan dan kesengsaraan orang-orang kafir itu, supaya orang-orang yang diberi Kitab (Yahudi dan Nasrani) boleh percaya dengan yakin (akan kebenaran Al-Quran), dan supaya orang-orang yang beriman bertambah imannya; dan juga supaya orang-orang yang diberi Kitab dan orang-orang yang beriman itu tidak ragu-ragu (tentang kebenaran keterangan itu); dan (sebaliknya) supaya orang-orang (munafik) yang ada penyakit (ragu-ragu) dalam hatinya dan orang-orang kafir berkata: "Apakah yang di maksudkan oleh Allah dengan menyebutkan bilangan ganjil ini?" Demikianlah Allah menyesatkan sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya), dan memberi hidayah petunjuk kepada sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya); dan tiada yang mengetahui tentera Tuhanmu melainkan Dia lah sahaja. Dan (ingatlah, segala yang diterangkan berkenaan dengan) neraka itu tidak lain hanyalah menjadi peringatan bagi manusia.

Ayah   74:32   الأية
كَلَّا وَالْقَمَرِ
Malay
 
Sebenarnya! Demi bulan,

Ayah   74:33   الأية
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Malay
 
Dan malam apabila ia balik melenyapkan diri,

Ayah   74:34   الأية
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
Malay
 
Dan waktu subuh apabila ia terang-benderang,

Ayah   74:35   الأية
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Malay
 
Sesungguhnya neraka Saqar itu adalah salah satu (malapetaka) yang amat besar,

Ayah   74:36   الأية
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
Malay
 
Yang menjadi amaran bagi umat manusia,

Ayah   74:37   الأية
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Malay
 
(Iaitu) bagi sesiapa di antara kamu yang mahu maju (dalam mengerjakan kebaikan) atau yang mahu mundur (daripada mengerjakannya).

Ayah   74:38   الأية
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Malay
 
Tiap-tiap diri terikat, tidak terlepas daripada (balasan buruk bagi amal jahat) yang dikerjakannya,

Ayah   74:39   الأية
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
Malay
 
Kecuali puak Kanan,

Ayah   74:40   الأية
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
Malay
 
(Mereka ditempatkan) di dalam Syurga (yang penuh nikmat), mereka bertanya-tanya,

Ayah   74:41   الأية
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
Malay
 
Tentang (tempat tinggal) orang-orang yang bersalah,

Ayah   74:42   الأية
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Malay
 
(Setelah melihat orang-orang yang bersalah itu, mereka berkata): "Apakah yang menyebabkan kamu masuk ke dalam (neraka) Saqar?"

Ayah   74:43   الأية
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Malay
 
Orang-orang yang bersalah itu menjawab: "Kami tidak termasuk dalam kumpulan orang-orang yang mengerjakan sembahyang;

Ayah   74:44   الأية
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Malay
 
"Dan kami tidak pernah memberi makan orang-orang miskin;

Ayah   74:45   الأية
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Malay
 
"Dan kami dahulu selalu mengambil bahagian memperkatakan perkara yang salah, bersama-sama orang-orang yang memperkatakannya;

Ayah   74:46   الأية
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
Malay
 
"Dan kami sentiasa mendustakan hari pembalasan,

Ayah   74:47   الأية
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
Malay
 
"Sehinggalah kami didatangi oleh perkara yang tetap diyakini".

Ayah   74:48   الأية
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Malay
 
Maka tidak akan berguna kepada mereka sebarang syafaat pertolongan (kalaulah ditakdirkan ada) sesiapa yang boleh memberikan syafaat itu.

Ayah   74:49   الأية
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Malay
 
(Kalau demikianlah halnya orang-orang yang bersalah), maka mengapa mereka berpaling lari dari peringatan (Al-Quran) ?

Ayah   74:50   الأية
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
Malay
 
Seolah-olah mereka sekawan keldai liar yang lari,

Ayah   74:51   الأية
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
Malay
 
Melarikan diri (ketakutan) dari singa!

Ayah   74:52   الأية
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
Malay
 
(Mereka tidak merasa cukup dengan peringatan itu) bahkan tiap-tiap seorang di antaranya mahu supaya diberi kepadanya lembaran surat yang terbuka (yang diturunkan dari langit untuk dibaca oleh mereka sendiri).

Ayah   74:53   الأية
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Malay
 
Sebenarnya! (Bukan kerana kemahuan mereka tidak berhasil), bahkan mereka (tidak percaya dan) tidak takut akan hari akhirat.

Ayah   74:54   الأية
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Malay
 
Ketahuilah! Sesungguhnya Al-Quran itu adalah satu peringatan (yang sangat besar pengajarannya);

Ayah   74:55   الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Malay
 
Oleh itu sesiapa yang mahu (beringat) dapatlah ia mengambil peringatan daripadanya.

Ayah   74:56   الأية
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Malay
 
Dan (dalam pada itu) tiadalah mereka dapat beringat melainkan jika dikehendaki Allah; Dia lah Tuhan yang berhak dipatuhi perintahNya, dan Dia lah jua yang berhak memberi keampunan (kepada orang-orang yang beriman dan taat).
 


EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us