First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Spanish
¡Tú, el envuelto en un manto!
|
Ayah 74:2 الأية
قُمْ فَأَنذِرْ
Spanish
¡Levántate y advierte!
|
Ayah 74:3 الأية
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Spanish
A tu Señor, ¡ensálzale!
|
Ayah 74:4 الأية
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Spanish
Tu ropa, ¡purifícala!
|
Ayah 74:5 الأية
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Spanish
La abominación, ¡huye de ella!
|
Ayah 74:6 الأية
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Spanish
¡No des esperando ganancia!
|
Ayah 74:7 الأية
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Spanish
La decisión de tu Señor, ¡espérala paciente!
|
Ayah 74:8 الأية
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Spanish
Cuando suene la trompeta,
|
Ayah 74:9 الأية
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Spanish
ése será, entonces, un día difícil
|
Ayah 74:10 الأية
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
Spanish
para los infieles, no fácil.
|
Ayah 74:11 الأية
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Spanish
¡Déjame solo con Mi criatura,
|
Ayah 74:12 الأية
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
Spanish
a quien he dado una gran hacienda,
|
Ayah 74:13 الأية
وَبَنِينَ شُهُودًا
Spanish
e hijos varones que están presentes!
|
Ayah 74:14 الأية
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
Spanish
Todo se lo he facilitado,
|
Ayah 74:15 الأية
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Spanish
pero aún anhela que le dé más.
|
Ayah 74:16 الأية
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
Spanish
¡No! Se ha mostrado hostil a Nuestros signos.
|
Ayah 74:17 الأية
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
Spanish
Le haré subir por una cuesta.
|
Ayah 74:18 الأية
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Spanish
Ha reflexionado y tomado una decisión,
|
Ayah 74:19 الأية
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Spanish
pero ¡qué decisión! ¡Maldito sea!
|
Ayah 74:20 الأية
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Spanish
Sí, ¡qué decisión! ¡Maldito sea!
|
Ayah 74:21 الأية
ثُمَّ نَظَرَ
Spanish
Luego, ha mirado.
|
Ayah 74:22 الأية
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Spanish
Luego, se ha puesto ceñudo y triste.
|
Ayah 74:23 الأية
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Spanish
Luego, ha vuelto la espalda, lleno de altivez.
|
Ayah 74:24 الأية
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
Spanish
Y ha dicho: «¡Esto no es sino magia aprendida!
|
Ayah 74:25 الأية
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
Spanish
¡No es sino la palabra de un mortal!»
|
Ayah 74:26 الأية
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Spanish
¡Lo entregaré al ardor del saqar !
|
Ayah 74:27 الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
Spanish
Y ¿cómo sabrás qué es el saqar ?
|
Ayah 74:28 الأية
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Spanish
No deja residuos, no deja nada.
|
Ayah 74:29 الأية
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
Spanish
Abrasa al mortal.
|
Ayah 74:30 الأية
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Spanish
Hay diecinueve que lo guardan.
|
Ayah 74:31 الأية
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا
عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ
أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ
الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي
قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ
كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ
جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Spanish
No hemos puesto sino a ángeles como guardianes del Fuego y no los hemos puesto
en ese número sino para tentar a los infieles, para que los que han recibido la
Escritura crean firmemente, para que los creyentes se fortifiquen en su fe, para
que no duden ni los que han recibido la Escritura ni los creyentes, para que los
enfermos de corazón y los infieles digan: «¿Qué es lo que se propone Alá con
esta parábola?» Así es como Alá extravía a quien Él quiere y dirige a quien Él
quiere. Nadie sino Él conoce las legiones de tu Señor. No es sino una
amonestación dirigida a los mortales.
|
Ayah 74:32 الأية
كَلَّا وَالْقَمَرِ
Spanish
¡No! ¡Por la luna!
|
Ayah 74:33 الأية
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Spanish
¡Por la noche cuando declina!
|
Ayah 74:34 الأية
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
Spanish
¡Por la mañana cuando apunta!
|
Ayah 74:35 الأية
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Spanish
Es, sí, una de las mayores,
|
Ayah 74:36 الأية
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
Spanish
a modo de advertencia para los mortales,
|
Ayah 74:37 الأية
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Spanish
para aquéllos de vosotros que quieran adelantarse o rezagarse.
|
Ayah 74:38 الأية
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Spanish
Cada uno será responsable de lo que haya cometido.
|
Ayah 74:39 الأية
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
Spanish
Pero los de la derecha,
|
Ayah 74:40 الأية
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
Spanish
en jardines, se preguntarán unos a otros
|
Ayah 74:41 الأية
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
Spanish
acerca de los pecadores.
|
Ayah 74:42 الأية
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Spanish
«¿Qué es lo que os ha conducido al saqar ?»
|
Ayah 74:43 الأية
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Spanish
Dirán: «No éramos de los que oraban,
|
Ayah 74:44 الأية
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Spanish
no dábamos de comer al pobre,
|
Ayah 74:45 الأية
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Spanish
parloteábamos con los parlones
|
Ayah 74:46 الأية
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
Spanish
y desmentíamos el día del Juicio,
|
Ayah 74:47 الأية
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
Spanish
hasta que vino a nosotros la cierta».
|
Ayah 74:48 الأية
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Spanish
Los intercesores no podrán hacer nada por ellos.
|
Ayah 74:49 الأية
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Spanish
¿Por qué han tenido que apartarse del Recuerdo,
|
Ayah 74:50 الأية
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
Spanish
como asnos espantados
|
Ayah 74:51 الأية
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
Spanish
que huyen del león?
|
Ayah 74:52 الأية
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
Spanish
Todos ellos quisieran que se les trajeran hojas desplegadas.
|
Ayah 74:53 الأية
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Spanish
Pero ¡no! No temen la otra vida.
|
Ayah 74:54 الأية
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Spanish
¡No! Es un Recuerdo,
|
Ayah 74:55 الأية
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Spanish
que recordará quien quiera.
|
Ayah 74:56 الأية
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ
الْمَغْفِرَةِ
Spanish
Pero no lo tendrán en cuenta, a menos que Alá quiera. Es digno de ser temido y
digno de perdonar.
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|