First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَاقَّةُ
Russian
Неминуемое (День воскресения)!
|
Ayah 69:2 الأية
مَا الْحَاقَّةُ
Russian
Что такое Неминуемое (День воскресения)?
|
Ayah 69:3 الأية
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Russian
Откуда ты мог знать, что такое Неминуемое (День воскресения)?
|
Ayah 69:4 الأية
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Russian
Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения).
|
Ayah 69:5 الأية
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Russian
Самудяне были истреблены неистовым воплем.
|
Ayah 69:6 الأية
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Russian
Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым.
|
Ayah 69:7 الأية
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى
الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Russian
Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без
перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие
сгнившие пальмовые стволы.
|
Ayah 69:8 الأية
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ
Russian
Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?
|
Ayah 69:9 الأية
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Russian
Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута)
совершали грехи.
|
Ayah 69:10 الأية
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Russian
Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.
|
Ayah 69:11 الأية
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Russian
Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,
|
Ayah 69:12 الأية
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Russian
чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.
|
Ayah 69:13 الأية
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Russian
Когда же подуют в Рог всего один раз
|
Ayah 69:14 الأية
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Russian
и когда земля и горы будут подняты и превратятся в прах за один раз,
|
Ayah 69:15 الأية
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Russian
в тот день наступит Событие (День воскресения).
|
Ayah 69:16 الأية
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Russian
Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.
|
Ayah 69:17 الأية
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ
يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Russian
Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего
Господа.
|
Ayah 69:18 الأية
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
Russian
В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.
|
Ayah 69:19 الأية
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا
كِتَابِيَهْ
Russian
Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: "Вот! Прочтите мою книгу!
|
Ayah 69:20 الأية
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Russian
Я верил в то, что мне предъявят счет".
|
Ayah 69:21 الأية
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Russian
Для него будет отрадная жизнь
|
Ayah 69:22 الأية
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Russian
в вышнем саду,
|
Ayah 69:23 الأية
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Russian
где плоды склоняются низко.
|
Ayah 69:24 الأية
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Russian
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!
|
Ayah 69:25 الأية
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ
كِتَابِيَهْ
Russian
Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет: "Лучше бы мне не вручали
моей книги!
|
Ayah 69:26 الأية
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Russian
Не знать бы мне, каков мой счет!
|
Ayah 69:27 الأية
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Russian
Лучше бы она была концом всего!
|
Ayah 69:28 الأية
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Russian
Не помогло мне мое богатство!
|
Ayah 69:29 الأية
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Russian
Лишился я своей власти!"
|
Ayah 69:30 الأية
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Russian
Схватите его и закуйте,
|
Ayah 69:31 الأية
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Russian
потом бросьте его в Ад
|
Ayah 69:32 الأية
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Russian
и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!
|
Ayah 69:33 الأية
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
Russian
Он не веровал в Великого Аллаха
|
Ayah 69:34 الأية
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Russian
и не призывал кормить бедняка.
|
Ayah 69:35 الأية
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Russian
Сегодня здесь у него нет любящего родственника,
|
Ayah 69:36 الأية
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Russian
и нет пищи, кроме кровавого гноя.
|
Ayah 69:37 الأية
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
Russian
Едят его только грешники.
|
Ayah 69:38 الأية
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Russian
О да! Клянусь тем, что вы видите,
|
Ayah 69:39 الأية
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Russian
и тем, чего вы не видите!
|
Ayah 69:40 الأية
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Russian
Это - слова благородного посланца (Мухаммада или Джибриля).
|
Ayah 69:41 الأية
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
Russian
Это - не слова поэта. Мало же вы веруете!
|
Ayah 69:42 الأية
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Russian
Это - не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания!
|
Ayah 69:43 الأية
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Russian
Это - Ниспослание от Господа миров.
|
Ayah 69:44 الأية
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Russian
Если бы он приписал Нам некоторые слова,
|
Ayah 69:45 الأية
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Russian
то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко),
|
Ayah 69:46 الأية
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Russian
а потом перерезали бы ему аорту,
|
Ayah 69:47 الأية
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Russian
и никто из вас не избавил бы его.
|
Ayah 69:48 الأية
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Russian
Воистину, это - Назидание для богобоязненных.
|
Ayah 69:49 الأية
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Russian
Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью.
|
Ayah 69:50 الأية
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Russian
Воистину, это - горе для неверующих.
|
Ayah 69:51 الأية
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Russian
Воистину, это - несомненная истина.
|
Ayah 69:52 الأية
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Russian
Прославляй же имя Господа твоего Великого!
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|