« Prev

37. Surah As-Sâffât سورة الصافات

Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
French
 
Par ceux qui sont rangés en rangs .

Ayah   37:2   الأية
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
French
 
Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.

Ayah   37:3   الأية
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
French
 
Par ceux qui récitent, en rappel :

Ayah   37:4   الأية
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
French
 
"Votre Dieu est en vérité unique,

Ayah   37:5   الأية
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
French
 
le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants" .

Ayah   37:6   الأية
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
French
 
Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor : les étoiles,

Ayah   37:7   الأية
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
French
 
afin de le protéger contre tout diable rebelle.

Ayah   37:8   الأية
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
French
 
Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté,

Ayah   37:9   الأية
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
French
 
et refoulés. Et ils auront un chtiment perpétuel.

Ayah   37:10   الأية
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
French
 
Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant.

Ayah   37:11   الأية
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
French
 
Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés ? Car Nous les avons créés de boue collante !

Ayah   37:12   الأية
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
French
 
Mais tu t'étonnes, et ils se moquent !

Ayah   37:13   الأية
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
French
 
Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas;

Ayah   37:14   الأية
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
French
 
et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,

Ayah   37:15   الأية
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
French
 
et disent : "Ceci n'est que magie évidente.

Ayah   37:16   الأية
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
French
 
Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ?

Ayah   37:17   الأية
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
French
 
ainsi que nos premiers ancêtres ? "

Ayah   37:18   الأية
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
French
 
Dis : "Oui ! et vous vous humilierez".

Ayah   37:19   الأية
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
French
 
Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont,

Ayah   37:20   الأية
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
French
 
et ils diront : "Malheur à nous ! c'est le jour de la Rétribution".

Ayah   37:21   الأية
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
French
 
"C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge".

Ayah   37:22   الأية
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
French
 
"Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient,

Ayah   37:23   الأية
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
French
 
en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.

Ayah   37:24   الأية
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
French
 
Et arrêtez-les : car ils doivent être interrogés".

Ayah   37:25   الأية
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
French
 
"Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement" ?

Ayah   37:26   الأية
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
French
 
Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis,

Ayah   37:27   الأية
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
French
 
et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;

Ayah   37:28   الأية
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
French
 
Ils diront : "C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)" .

Ayah   37:29   الأية
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
French
 
"C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.

Ayah   37:30   الأية
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
French
 
Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.

Ayah   37:31   الأية
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
French
 
La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au chtiment].

Ayah   37:32   الأية
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
French
 
"Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes".

Ayah   37:33   الأية
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
French
 
Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le chtiment.

Ayah   37:34   الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
French
 
Ainsi traitons-Nous les criminels.

Ayah   37:35   الأية
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
French
 
Quand on leur disait : "Point de divinité à part Allah", ils se gonflaient d'orgueil,

Ayah   37:36   الأية
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
French
 
et disaient : "Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou ? "

Ayah   37:37   الأية
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
French
 
Il est plutôt venu avec la vérité et il a confirmé les messagers (précédents),

Ayah   37:38   الأية
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
French
 
Vous allez certes, goûter au chtiment douloureux.

Ayah   37:39   الأية
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
French
 
Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous oeuvriez,

Ayah   37:40   الأية
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
French
 
sauf les serviteurs élus d'Allah,

Ayah   37:41   الأية
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
French
 
Ceux-là auront une rétribution bien connue :

Ayah   37:42   الأية
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
French
 
des fruits, et ils seront honorés,

Ayah   37:43   الأية
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
French
 
dans les Jardins du délice,

Ayah   37:44   الأية
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
French
 
sur des lits, face à face.

Ayah   37:45   الأية
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
French
 
On fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source

Ayah   37:46   الأية
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
French
 
blanche, savoureuse à boire,

Ayah   37:47   الأية
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
French
 
Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.

Ayah   37:48   الأية
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
French
 
Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grandes yeux, au regard chaste,

Ayah   37:49   الأية
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
French
 
semblables au blanc bien préservé de l'oeuf .

Ayah   37:50   الأية
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
French
 
Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement.

Ayah   37:51   الأية
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
French
 
L'un d'eux dira : "J'avais un compagnon

Ayah   37:52   الأية
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
French
 
qui disait : "Es-tu vraiment de ceux qui croient ?

Ayah   37:53   الأية
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
French
 
Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes ? "

Ayah   37:54   الأية
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
French
 
Il dira : "Est-ce que vous voudriez regarder d'en haut ? "

Ayah   37:55   الأية
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
French
 
Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,

Ayah   37:56   الأية
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
French
 
et dira : "Par Allah ! Tu as bien failli causer ma perte !

Ayah   37:57   الأية
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
French
 
et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on traîne [au supplice].

Ayah   37:58   الأية
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
French
 
N'est-il pas vrai que nous ne mourrons

Ayah   37:59   الأية
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
French
 
que de notre première mort et que nous ne serons pas chtiés ? "

Ayah   37:60   الأية
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
French
 
C'est cela, certes, le grand succès.

Ayah   37:61   الأية
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
French
 
C'est pour une chose pareille que doivent oeuvrer ceux qui oeuvrent.

Ayah   37:62   الأية
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
French
 
Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqoum ?

Ayah   37:63   الأية
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
French
 
Nous l'avons assigné en épreuve aux injustes.

Ayah   37:64   الأية
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
French
 
C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.

Ayah   37:65   الأية
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
French
 
Ses fruits sont comme des têtes de diables.

Ayah   37:66   الأية
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
French
 
Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.

Ayah   37:67   الأية
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
French
 
Ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante.

Ayah   37:68   الأية
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
French
 
Puis leur retour sera vers la Fournaise.

Ayah   37:69   الأية
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
French
 
C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,

Ayah   37:70   الأية
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
French
 
et les voilà courant sur leurs traces.

Ayah   37:71   الأية
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
French
 
En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.

Ayah   37:72   الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
French
 
Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.

Ayah   37:73   الأية
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
French
 
Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis !

Ayah   37:74   الأية
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
French
 
Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah :

Ayah   37:75   الأية
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
French
 
Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les prières).

Ayah   37:76   الأية
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
French
 
Et Nous le sauvmes, lui et sa famille, de la grande angoisse,

Ayah   37:77   الأية
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
French
 
et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.

Ayah   37:78   الأية
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
French
 
et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,

Ayah   37:79   الأية
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
French
 
Paix sur Noé dans tout l'univers !

Ayah   37:80   الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
French
 
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants.

Ayah   37:81   الأية
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
French
 
Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.

Ayah   37:82   الأية
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
French
 
Ensuite Nous noymes les autres.

Ayah   37:83   الأية
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
French
 
Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.

Ayah   37:84   الأية
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
French
 
Quand il vint à son Seigneur avec un cœur sain.

Ayah   37:85   الأية
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
French
 
Quand il dit à son père et à son peuple : "Qu'est-ce que vous adorez ? "

Ayah   37:86   الأية
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
French
 
Cherchez-vous, dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah ?

Ayah   37:87   الأية
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
French
 
Que pensez-vous du Seigneur de l'univers ? "

Ayah   37:88   الأية
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
French
 
Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,

Ayah   37:89   الأية
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
French
 
et dit : "Je suis malade" .

Ayah   37:90   الأية
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
French
 
Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.

Ayah   37:91   الأية
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
French
 
Alors il se glissa vers leurs divinités et dit : "Ne mangez-vous pas ?

Ayah   37:92   الأية
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
French
 
Qu'avez-vous à ne pas parler ? "

Ayah   37:93   الأية
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
French
 
Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.

Ayah   37:94   الأية
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
French
 
Alors [les gens] vinrent à lui en courant.

Ayah   37:95   الأية
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
French
 
Il [leur] dit : "Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez,

Ayah   37:96   الأية
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
French
 
alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez ? "

Ayah   37:97   الأية
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
French
 
Ils dirent : "Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise ! "

Ayah   37:98   الأية
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
French
 
Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas.

Ayah   37:99   الأية
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
French
 
Et il dit : "Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.

Ayah   37:100   الأية
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
French
 
Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux".

Ayah   37:101   الأية
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
French
 
Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Ismaïl) longanime.

Ayah   37:102   الأية
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
French
 
Puis quand celui-ci fut en ge de l'accompagner, [Abraham] dit : "ô mon fils, je me vois en songe en train de t'immoler. Vois donc ce que tu en penses". (Ismaël) dit : "ô mon cher père, fais ce qui t'es commandé : tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants".

Ayah   37:103   الأية
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
French
 
Puis quand tous deux se furent soumis (à l'ordre d'Allah) et qu'il l'eut jeté sur le front,

Ayah   37:104   الأية
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
French
 
voilà que Nous l'appelmes "Abraham !

Ayah   37:105   الأية
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
French
 
Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants".

Ayah   37:106   الأية
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
French
 
C'était là certes, l'épreuve manifeste.

Ayah   37:107   الأية
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
French
 
Et Nous le rançonnmes d'une immolation généreuse .

Ayah   37:108   الأية
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
French
 
Et Nous perpétumes son renom dans la postérité :

Ayah   37:109   الأية
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
French
 
"Paix sur Abraham".

Ayah   37:110   الأية
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
French
 
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;

Ayah   37:111   الأية
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
French
 
car il était de Nos serviteurs croyants.

Ayah   37:112   الأية
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
French
 
Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux.

Ayah   37:113   الأية
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
French
 
Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même.

Ayah   37:114   الأية
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
French
 
Et Nous accordmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,

Ayah   37:115   الأية
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
French
 
et les sauvmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,

Ayah   37:116   الأية
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
French
 
et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs.

Ayah   37:117   الأية
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
French
 
Et Nous leur apportmes le livre explicite

Ayah   37:118   الأية
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
French
 
et les guidmes vers le droit chemin.

Ayah   37:119   الأية
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
French
 
Et Nous perpétumes leur renom dans la postérité :

Ayah   37:120   الأية
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
French
 
"Paix sur Moïse et Aaron"

Ayah   37:121   الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
French
 
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;

Ayah   37:122   الأية
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
French
 
car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants.

Ayah   37:123   الأية
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
French
 
Elie était, certes, du nombre des Messagers.

Ayah   37:124   الأية
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
French
 
Quand il dit à son peuple : "Ne craignez-vous pas [Allah] ? "

Ayah   37:125   الأية
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
French
 
Invoquerez-vous Baal (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs,

Ayah   37:126   الأية
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
French
 
Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres ? "

Ayah   37:127   الأية
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
French
 
Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au chtiment).

Ayah   37:128   الأية
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
French
 
Exception faite des serviteurs élus d'Allah.

Ayah   37:129   الأية
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
French
 
Et Nous perpétumes son renom dans la postérité :

Ayah   37:130   الأية
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
French
 
"Paix sur Elie et ses adeptes".

Ayah   37:131   الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
French
 
Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants,

Ayah   37:132   الأية
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
French
 
car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.

Ayah   37:133   الأية
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
French
 
Et Lot. était, certes, du nombre des Messagers.

Ayah   37:134   الأية
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
French
 
Quand Nous le sauvmes, lui et sa famille, tout entière,

Ayah   37:135   الأية
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
French
 
sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,

Ayah   37:136   الأية
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
French
 
Et Nous détruisîmes les autres

Ayah   37:137   الأية
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
French
 
Et vous passez certainement auprès d'eux le matin

Ayah   37:138   الأية
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
French
 
et la nuit. Ne raisonnez-vous donc pas ?

Ayah   37:139   الأية
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
French
 
Jonas était certes, du nombre des Messagers.

Ayah   37:140   الأية
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
French
 
Quand il s'enfuit vers le bateau comble,

Ayah   37:141   الأية
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
French
 
Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté [à la mer].

Ayah   37:142   الأية
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
French
 
Le poisson l'avala alors qu'il était blmable .

Ayah   37:143   الأية
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
French
 
S'il n'avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah,

Ayah   37:144   الأية
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
French
 
il serait demeuré dans son ventre jusqu'au jour où l'on sera ressuscité.

Ayah   37:145   الأية
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
French
 
Nous le jetmes sur la terre nue, indisposé qu'il était.

Ayah   37:146   الأية
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
French
 
Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge,

Ayah   37:147   الأية
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
French
 
et l'envoymes ensuite (comme prophète) vers cent mille hommes ou plus.

Ayah   37:148   الأية
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
French
 
Ils crurent, et Nous leur donnmes jouissance de la vie pour un temps.

Ayah   37:149   الأية
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
French
 
Pose-leur donc la question : "Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils ?

Ayah   37:150   الأية
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
French
 
Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins ? ".

Ayah   37:151   الأية
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
French
 
Certes, ils disent dans leur mensonge :

Ayah   37:152   الأية
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
French
 
"Allah a engendré"; mais ce sont certainement des menteurs !

Ayah   37:153   الأية
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
French
 
Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils ?

Ayah   37:154   الأية
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
French
 
Qu'avez-vous donc à juger ainsi ?

Ayah   37:155   الأية
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
French
 
Ne réfléchissez-vous donc pas ?

Ayah   37:156   الأية
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
French
 
Ou avez-vous un argument évident ?

Ayah   37:157   الأية
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
French
 
Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques ! "

Ayah   37:158   الأية
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
French
 
Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns savent bien qu'ils [les mécréants] vont être emmenés (pour le chtiment).

Ayah   37:159   الأية
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
French
 
Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent !

Ayah   37:160   الأية
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
French
 
Exception faite des serviteurs élus d'Allah.

Ayah   37:161   الأية
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
French
 
En vérité, vous et tout ce que vous adorez,

Ayah   37:162   الأية
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
French
 
ne pourrez tenter [personne],

Ayah   37:163   الأية
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
French
 
excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.

Ayah   37:164   الأية
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
French
 
Il n'y en a pas un, parmi nous, qui n'ait une place connue ;

Ayah   37:165   الأية
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
French
 
nous sommes certes, les rangés en rangs;

Ayah   37:166   الأية
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
French
 
et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].

Ayah   37:167   الأية
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ
French
 
Même s'ils disaient :

Ayah   37:168   الأية
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ
French
 
"Si nous avions eu un Rappel de [nos] ancêtres,

Ayah   37:169   الأية
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
French
 
nous aurions été certes les serviteurs élus d'Allah !

Ayah   37:170   الأية
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
French
 
Ils y ont mécru et ils sauront bientôt.

Ayah   37:171   الأية
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
French
 
En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,

Ayah   37:172   الأية
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
French
 
que ce sont eux qui seront secourus,

Ayah   37:173   الأية
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
French
 
et que Nos soldats auront le dessus.

Ayah   37:174   الأية
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
French
 
éloigne-toi d'eux, jusqu'à un certain temps;

Ayah   37:175   الأية
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
French
 
et observe-les : ils verront bientôt !

Ayah   37:176   الأية
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
French
 
Quoi ! est-ce Notre chtiment qu'ils cherchent à hter ?

Ayah   37:177   الأية
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
French
 
Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on a avertis !

Ayah   37:178   الأية
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
French
 
Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps;

Ayah   37:179   الأية
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
French
 
et observe; ils verront bientôt !

Ayah   37:180   الأية
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
French
 
Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent !

Ayah   37:181   الأية
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
French
 
Et paix sur les Messagers,

Ayah   37:182   الأية
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
French
 
et louange à Allah, Seigneur de l'univers !
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us