First Ayah 1 الأية الأوليبِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
Somali
(Waxaan ku dhaartay) malaa'igta safan.
|
Ayah 37:2 الأية
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
Somali
Iyo tan kaxaysa daruuraha.
|
Ayah 37:3 الأية
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
Somali
Iyo tan akhrida Quraanka.
|
Ayah 37:4 الأية
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
Somali
Ee ilaahiin waa mid (qudha).
|
Ayah 37:5 الأية
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
Somali
Waa Eebaha samooyinka iyo dhulka iyo waxa udhaxeeya, iyo Eebaha qorrax ka soo
bixidda.
|
Ayah 37:6 الأية
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Somali
Annagaa ku qurxinay Samada dhaw quraxda xidiga ah.
|
Ayah 37:7 الأية
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
Somali
Iyo ka dhowrid shaydaan kastoo madax adag.
|
Ayah 37:8 الأية
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
Somali
Mana dhagaystaan jameecada sare, (Malaa'igta) waxaana laga soo tuuraa dhan
kasta.
|
Ayah 37:9 الأية
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Somali
Iyagoo la cryi oo cadaab joogta ah usugnaaday.
|
Ayah 37:10 الأية
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Somali
Marka laga reebo mid mid dafa hadalka oo uu raaco danab ifi.
|
Ayah 37:11 الأية
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم
مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
Somali
Waydii gaalada ma iyagaa ku daran abuuridda mise waxaan abuuray, annagaa ka
abuurray dhoobo dhagta.
|
Ayah 37:12 الأية
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Somali
Waxaadse la yaabtay (beenintooda) iyaguna way jees jeesi.
|
Ayah 37:13 الأية
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Somali
Marka la waaniyana ma waantooban.
|
Ayah 37:14 الأية
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
Somali
Hadday calaamo arkaana way ku jees jeesaan.
|
Ayah 37:15 الأية
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Somali
Waxayna dhahaan kani waxaan sixir cad ahayn ma aha.
|
Ayah 37:16 الأية
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Somali
Waxayna dhahaan ma markaan dhimanno oon carro noqono iyo lafo yaa nala soo
bixin.
|
Ayah 37:17 الأية
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Somali
Ama aabayaalkannagii hore (iyagana malasoocelin).
|
Ayah 37:18 الأية
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
Somali
Waxaad dhahdaa haa waalaydin soo celin idinkoo waliba dullaysan.
|
Ayah 37:19 الأية
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Somali
Xaaladduna waa uun qaylo kaliya markaas, waxaa soo bixi dadkii oo wax eegi.
|
Ayah 37:20 الأية
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
Somali
Waxayna dhihi gaaladii halaagganaggee kan waa maalintii abaalmarinta.
|
Ayah 37:21 الأية
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Somali
Waxaana lagu dhihi kani waa maalintii kala bixinta ee aad beeninjirteen.
|
Ayah 37:22 الأية
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
Somali
Kulmiya kuwii daalimiinta ahaa iyo wixii la mid ahaa iyo waxay caabudijireen.
|
Ayah 37:23 الأية
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
Somali
Oo Eebe ka soo hadhay, tusiyana jidka Jaxiimo.
|
Ayah 37:24 الأية
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
Somali
Joojiyana waxbaa la waydiine.
|
Ayah 37:25 الأية
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Somali
(Waxaana lagu dhihi) Maxaad leedihiin oydaan isugu gargaaraynin.
|
Ayah 37:26 الأية
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Somali
Saas ma aha ee maanta way isdhiibeen.
|
Ayah 37:27 الأية
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Somali
Wuxuu qaabilay qaarkood qaarko kale iyago wax iswarsan.
|
Ayah 37:28 الأية
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
Somali
Waxayna dhaheen kuwii waxraacay (raaciyadii) waxaa ahaydeen kuwo nooga yimaadda
xaga midig (wanaaga).
|
Ayah 37:29 الأية
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Somali
Waxay dhaheen madaxdii ma aha ee idinkaan mu'miniin ahayn.
|
Ayah 37:30 الأية
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
Somali
Wax xoog ah oon idin ku lahayn ma jirin waxaadse ahaydeen qoom xad gudbey.
|
Ayah 37:31 الأية
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
Somali
Markaasuu nagu waajibay (nagu rumoobey) hadalkii Eebe (ciqaab) waxaana
dhadhaminaynaa (cadaabka).
|
Ayah 37:32 الأية
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
Somali
Markaasaan idin dhuminay annaguna waan dhunsanayn.
|
Ayah 37:33 الأية
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Somali
Iyagu maalintaas cadaabkay wadaagi.
|
Ayah 37:34 الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Somali
Annaguna saasaan kufalla dambiilayaasha.
|
Ayah 37:35 الأية
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Somali
Waxayna ahaayeen marka lagu dhaho Eebe mooyee ilaah kale majiro kuwa iskibriya.
|
Ayah 37:36 الأية
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
Somali
Oo dhaha ma waxaan uga tagaynaa ilaahyadannada gabayaa waalan.
|
Ayah 37:37 الأية
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
Somali
Saas ma ahaa ee wuxuu la yimid (Nabigu) xaq wuuna rumeeyey Rasuulladii (Eebe
soodiray).
|
Ayah 37:38 الأية
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Somali
Idinku (gaaloy) waxaaad dhadhamisaan cadaabka daran (wax xanuujiya).
|
Ayah 37:39 الأية
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Somali
Waxaan camalkiina ahayna laydinkama abaalmariyo.
|
Ayah 37:40 الأية
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Somali
Addoomada Eebe ee niyada san (xumaan ma arkaan).
|
Ayah 37:41 الأية
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
Somali
Waxayna mudan kuwaasi risqi layaqaanno (Janno).
|
Ayah 37:42 الأية
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
Somali
Faakihadna way heli, iyagoo lagu sharti.
|
Ayah 37:43 الأية
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Somali
Jannooyinka Naciima.
|
Ayah 37:44 الأية
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Somali
Waxayna ku sugnaan sariiro iyagoo is qaabili.
|
Ayah 37:45 الأية
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Somali
Waxaana lala kor socon weel laga soo buuxiyay il (Jaano).
|
Ayah 37:46 الأية
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
Somali
Taasoo cad oo u macaan kuwa cabi.
|
Ayah 37:47 الأية
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
Somali
Mana laha caqli qaadid iyo waalli midna (Khamrada Jannada).
|
Ayah 37:48 الأية
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
Somali
Agtoodana waxaa ahaan haween dhoowsoon oo indha waaweyn.
|
Ayah 37:49 الأية
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
Somali
Ood moodo ukun la dhowray.
|
Ayah 37:50 الأية
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Somali
Wuxuuna qaabilay qaarkood qaarka kale (ehelo Jannaha) iyagoo wax iswaydiin.
|
Ayah 37:51 الأية
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
Somali
Wuxuuna dhihi mid hadlay oo ka mid ah waxaan kulahaa (adduunkii) saaxiih.
|
Ayah 37:52 الأية
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
Somali
Dhihi jiray adigu mawaxaad ka mid tahay kuwa rumeeyay (soobixinta).
|
Ayah 37:53 الأية
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
Somali
Ma markaan dhimana oon carro noqono iyo lafo yaa nala abaalmarin.
|
Ayah 37:54 الأية
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Somali
Wuxuuna dhihi mayla dayeeysaan.
|
Ayah 37:55 الأية
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Somali
Markaasu dayaa kuna arkaa jaxiima dhexdeeda.
|
Ayah 37:56 الأية
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
Somali
Wuxuuna dhahaa Eebaan kudhaartayee waxaad udhaweyd inaad ihalaagto (idhumiso).
|
Ayah 37:57 الأية
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
Somali
Haddayna Nicmada Eebe jirinna waxaan ahaan lahaa kuwa lagu soo kulmiyay
(naarta).
|
Ayah 37:58 الأية
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Somali
(Waxayna dhahaan ehelu jannuhu) miyeynaandhimaneynin.
|
Ayah 37:59 الأية
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Somali
Geerideenii hore mooyee laynama cadaabayn.
|
Ayah 37:60 الأية
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Somali
Taasina waa uun liibaanta wayn.
|
Ayah 37:61 الأية
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Somali
Ee taasoo kale ha faleen kuwa camal fali.
|
Ayah 37:62 الأية
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Somali
Mataasaa marti qaad u fiican (Jannada) mise geedii zaquum (xumeyd).
|
Ayah 37:63 الأية
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
Somali
Annagaa uga yeelay fitno (imtixaan) daalimiinta.
|
Ayah 37:64 الأية
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Somali
Waana geed kasoobaxda gunta jaxiimo.
|
Ayah 37:65 الأية
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
Somali
Midhaheeduna waxaad moodaa madaxyo shaydaan.
|
Ayah 37:66 الأية
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Somali
Iyaguna (ehelu naarku) waxbay ka cunaan, waxayne ka buuxiyaan caloosha.
|
Ayah 37:67 الأية
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
Somali
Waxayna kalooy mudan dheehid biyo kulayl daran.
|
Ayah 37:68 الأية
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Somali
Markaas waxay ku noqon jaxiimo.
|
Ayah 37:69 الأية
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Somali
Waxay heleen aabayaalkood oo baadi ah.
|
Ayah 37:70 الأية
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Somali
Iyaguna raadkoodii bay ku dag dagi.
|
Ayah 37:71 الأية
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
Somali
Waxaa dhab ahaan u dhumay hortood badi kuwii hore.
|
Ayah 37:72 الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Somali
Waxaana udiraydhexdooda udigayaal.
|
Ayah 37:73 الأية
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
Somali
Ee eeg siday noqotay cidhibtii kuwii loo digay.
|
Ayah 37:74 الأية
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Somali
Hasa yeeshee addoomadii Eebe ee niyada samaa (cadaab ma arkaan).
|
Ayah 37:75 الأية
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Somali
Waxaa dhabahaan noogudhawaaqay (beryey) Nabi nuux, Cid wax ajiibana (maqlana)
annagaa u fiican.
|
Ayah 37:76 الأية
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Somali
Waxaana Ka korinay isaga iyo ehelkiisiiba shidadii waynayd (maanshayntii).
|
Ayah 37:77 الأية
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
Somali
Waxaana ka yeelay faraciisii kuwa soo hadhay uun.
|
Ayah 37:78 الأية
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Somali
Waxaana ugu reebnay kuwo dambeeya (amaan ah).
|
Ayah 37:79 الأية
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
Somali
NabadGalyo Nuux korkiisa adduunyada ha udhex ahaato.
|
Ayah 37:80 الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Somali
Saasaana ku abaal marinaa samafalayaalka.
|
Ayah 37:81 الأية
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Somali
Wuxuuna ka midyahay addomadannada rumeeyay (xaqa).
|
Ayah 37:82 الأية
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Somali
Markaasaan maanshaynay kuwii kale,
|
Ayah 37:83 الأية
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
Somali
Waxaa kamid ah gargaarayaashiisa (Jidkiisaqaaday) Nabi Ibrahim.
|
Ayah 37:84 الأية
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Somali
Markuu ula yimid Eebihiis qalbi fayow (xaq rumeeyey).
|
Ayah 37:85 الأية
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
Somali
Markuu ku yidhi Aabihiis iyo qoomkiisii maxaad caabudaysaan.
|
Ayah 37:86 الأية
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Somali
Ma been abuurasho yaad ilaahyo Eebe ka soo hadhay u dooranaysaan.
|
Ayah 37:87 الأية
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Somali
Maxaadse ka maleysaneysaan Eebaha Calaamka.
|
Ayah 37:88 الأية
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Somali
Markaasuu eegay Nabi Ibraahim xiddigaha.
|
Ayah 37:89 الأية
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
Somali
Wuxuuna yidhi waan bukaa.
|
Ayah 37:90 الأية
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Somali
Markaasay katageen kana jeedsadeen.
|
Ayah 37:91 الأية
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Somali
Markaasuu aaday Ilaahyaalkoodii (sanamyadii) wuxuuna ku yidhi miyeydaan (wax)
cunayn.
|
Ayah 37:92 الأية
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
Somali
Maxaad leedihiin oydaan la hadlaynin.
|
Ayah 37:93 الأية
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
Somali
Markaasuu foorariyay midigta oo ku garaacay
|
Ayah 37:94 الأية
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Somali
Wayna soo qaabileeen gaaladii xaggiisa iyagoo dag dagi. (markuu jajabiyay).
|
Ayah 37:95 الأية
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
Somali
Wuxuuna ka yidhi ma waxaad caabudaysaan waxaad qoraysaan (sameyseen).
|
Ayah 37:96 الأية
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Somali
Eebaana idin abuuray idinka iyo waxaad camalfalaysaan.
|
Ayah 37:97 الأية
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
Somali
Waxayna dhaheen u dhisa meel (dab lagushido) kuna tuura Jaxiimo (dabka).
|
Ayah 37:98 الأية
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
Somali
Waxay la dooneen dhagar iyagaana ka yeellay kuwo hooseeya (laga adkaaday).
|
Ayah 37:99 الأية
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Somali
Wuxuu yidhi anigu waxaan aadi Eebahay (hijro) wuuna i toosin.
|
Ayah 37:100 الأية
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
Somali
Eebow wax iga sii kuwa suuban (ilmo).
|
Ayah 37:101 الأية
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
Somali
Waxaana ugu bishaaraynay wiil dabeeco.
|
Ayah 37:102 الأية
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ
أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ
ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
Somali
Markuu ku gaadhay agtiisa socod wuxuu ku yidhi Nabi Ibraahim wiilayow waxaan ku
arkay hurdada anoo ku gawrici ee eeg waxaad fali, wuxuuna yidhi aabow samee waxa
lagu faray waxaad heli hadduu Eebe doono inaan kamidnoqdo kuwa samree.
|
Ayah 37:103 الأية
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
Somali
Markay hogaansameen oos u lagday wajiga.
|
Ayah 37:104 الأية
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
Somali
Yaan udhawaaqnay Ibraahimow.
|
Ayah 37:105 الأية
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Somali
Dhab ahaan baad ugu rumeysay riyadii, sasaana ku abaalmarinaa samafalayaasha.
|
Ayah 37:106 الأية
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
Somali
Taasina waa imtixaan muuqda (oo weyn).
|
Ayah 37:107 الأية
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
Somali
Waxaana ku furanay loog weyn (wan).
|
Ayah 37:108 الأية
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Somali
Waxaana ugaga tagnay (ugureebnay) kuwa dame.
|
Ayah 37:109 الأية
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
Somali
Nabadgalyo (salaan) Nabi Ibraahim korkiisa ha ahaato.
|
Ayah 37:110 الأية
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Somali
Saasaana ku abaal marinaa samofalayaasha.
|
Ayah 37:111 الأية
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Somali
Wuxuu ka mid ahaa addoomadanada mu'miniinta ah.
|
Ayah 37:112 الأية
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
Somali
Waxaan ugu bishaaraynay Isxaaq oo Nabi suuban ah.
|
Ayah 37:113 الأية
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ
وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
Somali
Waana barakaynay Ibraahim iyo Isxaaqba, waxaana ka mid ah faracooda mid samagala
iyo mid naftiisa si cad u dulmiya.
|
Ayah 37:114 الأية
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Somali
Dhab ahaan yaan ugu mannaysanay (ugunicmeeynay) Nabi Muuse iyo NabiHaruun
(Nabinimo).
|
Ayah 37:115 الأية
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Somali
Waana ka korinay iyaga iyo Qoomkooda dhibaatadii waynayd.
|
Ayah 37:116 الأية
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Somali
Waana u gargaaray, waxayna noqdeen kuwo adkaaday (sareeyey).
|
Ayah 37:117 الأية
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
Somali
waxaana siinay Kitaabkii caddaa.
|
|