« Prev

37. Surah As-Sâffât سورة الصافات

Next »



First Ayah   1   الأية الأولي
بِسْم ِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
Russian
 
Клянусь выстроившимися в ряды,

Ayah   37:2   الأية
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
Russian
 
гонящими упорно,

Ayah   37:3   الأية
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
Russian
 
читающими напоминание!

Ayah   37:4   الأية
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
Russian
 
Воистину, ваш Бог - Единственный.

Ayah   37:5   الأية
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
Russian
 
Он - Господь небес, земли и того, что между ними, Господь восходов.

Ayah   37:6   الأية
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Russian
 
Мы украсили ближайшее небо красотой звезд (или звездами)

Ayah   37:7   الأية
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
Russian
 
и оберегаем его от всякого мятежного дьявола.

Ayah   37:8   الأية
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
Russian
 
Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон,

Ayah   37:9   الأية
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Russian
 
чтобы изгнать оттуда. Им уготованы вечные мучения.

Ayah   37:10   الأية
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Russian
 
Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий пылающий огонь.

Ayah   37:11   الأية
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
Russian
 
Спроси их (людей), они созданы прочнее или то, что Мы сотворили? Воистину, Мы сотворили их из липкой глины.

Ayah   37:12   الأية
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Russian
 
Но ты удивлен, а они глумятся.

Ayah   37:13   الأية
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Russian
 
Когда же им напоминают, они отказываются помнить.

Ayah   37:14   الأية
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
Russian
 
Когда же они видят знамение, то высмеивают его.

Ayah   37:15   الأية
وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Russian
 
Они говорят: "Это - всего лишь очевидное колдовство.

Ayah   37:16   الأية
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Russian
 
Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом и костями?

Ayah   37:17   الأية
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Russian
 
Или же наши отцы?"

Ayah   37:18   الأية
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
Russian
 
Скажи: "Да, и вы будете унижены!"

Ayah   37:19   الأية
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Russian
 
Раздастся один только глас, и все они будут смотреть.

Ayah   37:20   الأية
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
Russian
 
Они скажут: "Горе нам! Это - День воздаяния!"

Ayah   37:21   الأية
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Russian
 
Это - День различения, который вы считали ложью.

Ayah   37:22   الأية
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
Russian
 
Соберите беззаконников и им подобных и тех, кому они поклонялись

Ayah   37:23   الأية
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
Russian
 
вместо Аллаха, и укажите им на путь в Ад.

Ayah   37:24   الأية
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
Russian
 
Остановите их, и они будут спрошены:

Ayah   37:25   الأية
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Russian
 
"Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?"

Ayah   37:26   الأية
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Russian
 
О нет! Сегодня они будут покорны.

Ayah   37:27   الأية
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Russian
 
Они будут обращаться друг к другу с вопросами.

Ayah   37:28   الأية
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
Russian
 
Они скажут: "Вы приходили к нам справа".

Ayah   37:29   الأية
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Russian
 
Они ответят: "О нет! Вы сами не были верующими.

Ayah   37:30   الأية
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
Russian
 
Мы не обладали властью над вами. Вы сами были людьми, преступавшими границы дозволенного.

Ayah   37:31   الأية
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
Russian
 
Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину, мы будем вкушать наказание.

Ayah   37:32   الأية
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
Russian
 
Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими".

Ayah   37:33   الأية
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Russian
 
Воистину, в тот день они разделят наказание.

Ayah   37:34   الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Russian
 
Воистину, так Мы поступаем с грешниками.

Ayah   37:35   الأية
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Russian
 
Когда им говорили: "Нет божества, кроме Аллаха", - они превозносились

Ayah   37:36   الأية
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
Russian
 
и говорили: "Неужели мы откажемся от наших богов ради одержимого поэта?"

Ayah   37:37   الأية
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
Russian
 
О нет! Он принес истину и подтвердил правдивость посланников.

Ayah   37:38   الأية
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Russian
 
Вы непременно вкусите мучительные страдания,

Ayah   37:39   الأية
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Russian
 
и получите воздаяние только за то, что вы совершали.

Ayah   37:40   الأية
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Russian
 
Это не относится лишь к избранным (или искренним) рабам Аллаха.

Ayah   37:41   الأية
أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
Russian
 
Именно им уготован известный удел -

Ayah   37:42   الأية
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
Russian
 
фрукты. Им будут оказаны почести

Ayah   37:43   الأية
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Russian
 
в Садах блаженства.

Ayah   37:44   الأية
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Russian
 
Они будут возлежать на ложах друг против друга.

Ayah   37:45   الأية
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Russian
 
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),

Ayah   37:46   الأية
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
Russian
 
белого, доставляющего удовольствие пьющим.

Ayah   37:47   الأية
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
Russian
 
Он не лишает рассудка и не опьяняет.

Ayah   37:48   الأية
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
Russian
 
Возле них будут гурии, потупляющие взоры, большеглазые,

Ayah   37:49   الأية
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
Russian
 
подобные оберегаемому яйцу.

Ayah   37:50   الأية
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Russian
 
Они будут обращаться друг к другу с вопросами.

Ayah   37:51   الأية
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
Russian
 
Один из них скажет: "Был у меня товарищ.

Ayah   37:52   الأية
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
Russian
 
Он говорил: "Неужели ты принадлежишь к числу верующих?

Ayah   37:53   الأية
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
Russian
 
Неужели мы получим воздаяние после того, как мы умрем и станем прахом и костями?""

Ayah   37:54   الأية
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Russian
 
Он скажет: "Не взгляните ли вы?"

Ayah   37:55   الأية
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Russian
 
Он взглянет и увидит его в середине Ада.

Ayah   37:56   الأية
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
Russian
 
Он скажет: "Клянусь Аллахом! Ты чуть было не погубил меня.

Ayah   37:57   الأية
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
Russian
 
Если бы не милость моего Господа, то я оказался бы в числе ввергнутых в Геенну.

Ayah   37:58   الأية
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Russian
 
Неужели мы никогда не умрем

Ayah   37:59   الأية
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Russian
 
после нашей первой смерти? Неужели мы никогда не будем подвергнуты мучениям?"

Ayah   37:60   الأية
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Russian
 
Это и есть великое преуспеяние!

Ayah   37:61   الأية
لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Russian
 
Ради такого пусть трудятся труженики!

Ayah   37:62   الأية
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Russian
 
Это угощение лучше или дерево заккум?

Ayah   37:63   الأية
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
Russian
 
Мы сделали его искушением для беззаконников.

Ayah   37:64   الأية
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Russian
 
Это - дерево, которое растет из основания Ада.

Ayah   37:65   الأية
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
Russian
 
Плоды его - словно головы дьяволов.

Ayah   37:66   الأية
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Russian
 
Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы.

Ayah   37:67   الأية
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
Russian
 
Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком.

Ayah   37:68   الأية
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Russian
 
А потом их вернут в Ад.

Ayah   37:69   الأية
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Russian
 
Воистину, они нашли своих отцов заблудшими

Ayah   37:70   الأية
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Russian
 
и сами поспешили по их стопам.

Ayah   37:71   الأية
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
Russian
 
До них впало в заблуждение большинство первых поколений.

Ayah   37:72   الأية
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Russian
 
Мы посылали к ним предостерегающих увещевателей.

Ayah   37:73   الأية
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
Russian
 
Посмотри же, каким был конец всех тех, кого предостерегали,

Ayah   37:74   الأية
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Russian
 
кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.

Ayah   37:75   الأية
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Russian
 
Нух (Ной) воззвал к Нам, а ведь Мы прекрасно отвечаем на молитвы.

Ayah   37:76   الأية
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Russian
 
Мы спасли его и его семью от великой печали

Ayah   37:77   الأية
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
Russian
 
и сохранили только его потомство.

Ayah   37:78   الأية
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Russian
 
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.

Ayah   37:79   الأية
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
Russian
 
Мир Нуху (Ною) среди миров!

Ayah   37:80   الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Russian
 
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.

Ayah   37:81   الأية
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Russian
 
Воистину, он - один из Наших верующих рабов.

Ayah   37:82   الأية
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Russian
 
Затем Мы потопили всех остальных.

Ayah   37:83   الأية
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
Russian
 
Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев.

Ayah   37:84   الأية
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Russian
 
Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.

Ayah   37:85   الأية
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
Russian
 
Он сказал своему отцу и своему народу: "Чему вы поклоняетесь?

Ayah   37:86   الأية
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Russian
 
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь?

Ayah   37:87   الأية
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Russian
 
И что вы думаете о Господе миров?"

Ayah   37:88   الأية
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Russian
 
Потом он бросил взгляд на звезды

Ayah   37:89   الأية
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
Russian
 
и сказал: "Я болен".

Ayah   37:90   الأية
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Russian
 
Они отвернулись от него, обратившись вспять.

Ayah   37:91   الأية
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Russian
 
Он украдкой пробрался к их богам и сказал: "Не поесть ли вам?

Ayah   37:92   الأية
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
Russian
 
Что с вами? Почему вы не разговариваете?

Ayah   37:93   الأية
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
Russian
 
Он подошел к ним и стал бить их десницей.

Ayah   37:94   الأية
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Russian
 
Они (язычники) направились к нему второпях.

Ayah   37:95   الأية
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
Russian
 
Он сказал: "Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете?

Ayah   37:96   الأية
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Russian
 
Аллах сотворил вас и то, что вы делаете (или Аллах сотворил вас, и сами вы ничего не делаете; или Аллах сотворил вас. Что же вы делаете?)".

Ayah   37:97   الأية
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
Russian
 
Они сказали: "Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!"

Ayah   37:98   الأية
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
Russian
 
Они замыслили против него козни, но Мы сделали их нижайшими.

Ayah   37:99   الأية
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Russian
 
Он сказал: "Я ухожу к моему Господу, Который поведем меня прямым путем.

Ayah   37:100   الأية
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
Russian
 
Господи, одари меня потомством из числа праведников!"

Ayah   37:101   الأية
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
Russian
 
Тогда Мы обрадовали его вестью о выдержанном мальчике.

Ayah   37:102   الأية
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
Russian
 
Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: "Сын мой! Я вижу во сне, что я зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?" Он сказал: "Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из терпеливых".

Ayah   37:103   الأية
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
Russian
 
Когда они оба покорились, и он уложил его на бок,

Ayah   37:104   الأية
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
Russian
 
Мы воззвали к нему: "О Ибрахим (Авраам)!

Ayah   37:105   الأية
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Russian
 
Ты оправдал сновидение". Воистину, так Мы воздаем творящим добро.

Ayah   37:106   الأية
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
Russian
 
Это и есть явное испытание (или явная милость).

Ayah   37:107   الأية
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
Russian
 
Мы выкупили его великой жертвой.

Ayah   37:108   الأية
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Russian
 
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.

Ayah   37:109   الأية
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
Russian
 
Мир Ибрахиму (Аврааму)!

Ayah   37:110   الأية
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Russian
 
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.

Ayah   37:111   الأية
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Russian
 
Воистину, он - один из Наших верующих рабов.

Ayah   37:112   الأية
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
Russian
 
Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) - пророке из числа праведников.

Ayah   37:113   الأية
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
Russian
 
Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.

Ayah   37:114   الأية
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Russian
 
Мы оказали милость Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону).

Ayah   37:115   الأية
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Russian
 
Мы спасли их обоих и их народ от великой печали.

Ayah   37:116   الأية
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Russian
 
Мы оказали им помощь, и именно они стали победителями.

Ayah   37:117   الأية
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
Russian
 
Мы даровали им ясное Писание

Ayah   37:118   الأية
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Russian
 
и повели их прямым путем.

Ayah   37:119   الأية
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
Russian
 
Мы оставили о них в последующих поколениях добрую молву.

Ayah   37:120   الأية
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Russian
 
Мир Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону)!

Ayah   37:121   الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Russian
 
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.

Ayah   37:122   الأية
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Russian
 
Воистину, они - одни из Наших верующих рабов.

Ayah   37:123   الأية
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Russian
 
Ильяс (Илия) также был одним из посланников.

Ayah   37:124   الأية
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
Russian
 
Он сказал своему народу: "Неужели вы не устрашитесь?

Ayah   37:125   الأية
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
Russian
 
Неужели вы взываете к Балу и оставляете Самого прекрасного из творцов -

Ayah   37:126   الأية
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Russian
 
Аллаха, Господа вашего и Господа ваших отцов?"

Ayah   37:127   الأية
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Russian
 
Они сочли его лжецом, и все они непременно будут собраны в Аду,

Ayah   37:128   الأية
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Russian
 
кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.

Ayah   37:129   الأية
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Russian
 
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.

Ayah   37:130   الأية
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
Russian
 
Мир Ильясину (Ильясу, или семейству Йасина)!

Ayah   37:131   الأية
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Russian
 
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.

Ayah   37:132   الأية
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Russian
 
Воистину, он - один из Наших верующих рабов.

Ayah   37:133   الأية
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Russian
 
Лут (Лот) также был одним из посланников.

Ayah   37:134   الأية
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
Russian
 
Мы спасли его и всю его семью,

Ayah   37:135   الأية
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
Russian
 
кроме старухи, которая была в числе оставшихся позади.

Ayah   37:136   الأية
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
Russian
 
Затем Мы уничтожили всех остальных.

Ayah   37:137   الأية
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
Russian
 
Вы проходите мимо них утром

Ayah   37:138   الأية
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Russian
 
и вечером. Неужели вы не разумеете?

Ayah   37:139   الأية
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Russian
 
Йунус (Иона) также был одним из посланников.

Ayah   37:140   الأية
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Russian
 
Он сбежал на переполненный корабль.

Ayah   37:141   الأية
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
Russian
 
Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.

Ayah   37:142   الأية
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
Russian
 
Его проглотила рыба, когда он был достоин порицания.

Ayah   37:143   الأية
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
Russian
 
Если бы он не был одним из прославляющих Аллаха,

Ayah   37:144   الأية
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Russian
 
то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены.

Ayah   37:145   الأية
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
Russian
 
Мы выбросили его на открытую местность, и он был болен.

Ayah   37:146   الأية
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
Russian
 
Мы взрастили над ним (или возле него) тыкву.

Ayah   37:147   الأية
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Russian
 
Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того.

Ayah   37:148   الأية
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
Russian
 
Они уверовали, и Мы позволили им пользоваться благами до определенного времени.

Ayah   37:149   الأية
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
Russian
 
Спроси их, почему это у твоего Господа дочери, а у них - сыновья?

Ayah   37:150   الأية
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
Russian
 
Или же Мы сотворили ангелов женщинами, и они присутствовали при этом?

Ayah   37:151   الأية
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Russian
 
Воистину, по своей лживости они говорят:

Ayah   37:152   الأية
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Russian
 
"Аллах родил". Воистину, они - лжецы.

Ayah   37:153   الأية
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
Russian
 
Неужели Он избрал дочерей и возвысил их над сыновьями?

Ayah   37:154   الأية
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Russian
 
Что с вами? Как вы судите?

Ayah   37:155   الأية
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Russian
 
Не помянуть ли вам назидание?

Ayah   37:156   الأية
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
Russian
 
Или у вас есть ясное доказательство?

Ayah   37:157   الأية
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Russian
 
Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.

Ayah   37:158   الأية
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Russian
 
Они установили родство между Ним и джиннами, но джинны знают, что они будут собраны (неверующие будут собраны в Геенне, или джинны будут собраны для расчета).

Ayah   37:159   الأية
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Russian
 
Аллах превыше того, что они приписывают Ему.

Ayah   37:160   الأية
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Russian
 
Не делают этого только избранные (или искренние) рабы Аллаха.

Ayah   37:161   الأية
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Russian
 
Вы (многобожники) и то, чему вы поклоняетесь,

Ayah   37:162   الأية
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
Russian
 
не сможете отвратить от Него никого,

Ayah   37:163   الأية
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
Russian
 
кроме тех, кому суждено сгореть в Аду.

Ayah   37:164   الأية
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
Russian
 
Ангелы сказали: "У каждого из нас есть известное место.

Ayah   37:165   الأية
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
Russian
 
Воистину, мы выстраиваемся рядами.

Ayah   37:166   الأية
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Russian
 
Воистину, мы прославляем Аллаха".

Ayah   37:167   الأية
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ
Russian
 
Они (мекканские многобожники) сказали:

Ayah   37:168   الأية
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ
Russian
 
"Если бы у нас было напоминание от первых поколений,

Ayah   37:169   الأية
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Russian
 
то мы непременно были бы избранными рабами Аллаха".

Ayah   37:170   الأية
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Russian
 
Они не уверовали в него, и скоро они узнают.

Ayah   37:171   الأية
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
Russian
 
Нашим посланным рабам уже было сказано Наше Слово.

Ayah   37:172   الأية
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
Russian
 
Воистину, им будет оказана помощь.

Ayah   37:173   الأية
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
Russian
 
Воистину, Наше войско одержит победу.

Ayah   37:174   الأية
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Russian
 
Отвернись же от них до определенного срока.

Ayah   37:175   الأية
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Russian
 
Посмотри на них, и скоро они увидят.

Ayah   37:176   الأية
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Russian
 
Неужели они торопят мучения от Нас?

Ayah   37:177   الأية
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
Russian
 
Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.

Ayah   37:178   الأية
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Russian
 
Отвернись же от них до определенного срока.

Ayah   37:179   الأية
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Russian
 
Посмотри, и скоро они увидят.

Ayah   37:180   الأية
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Russian
 
Твой Господь, Господь могущества, пречист и далек от того, что они приписывают Ему.

Ayah   37:181   الأية
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
Russian
 
Мир посланникам!

Ayah   37:182   الأية
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Russian
 
Хвала Аллаху, Господу миров!
 


© EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us