Prev Sahih al-Bukhari صحيح البخاري Next
كتاب الطلاق 68 Divorce
(1) Chapter: "O Prophet! When you divorce women, divorce them at their 'Idda and
count their 'Idda." (1) بَابُ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ
إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا
الْعِدَّةَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
{أَحْصَيْنَاهُ} حَفِظْنَاهُ وَعَدَدْنَاهُ، وَطَلاَقُ السُّنَّةِ أَنْ
يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ، وَيُشْهِدُ شَاهِدَيْنِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
that he had divorced his wife while she was menstruating during the lifetime of
Allah's Messenger (ﷺ) . 'Umar bin Al-Khattab asked Allah's Messenger (ﷺ) about
that. Allah's Messenger (ﷺ) said, "Order him (your son) to take her back and
keep her till she is clean and then to wait till she gets her next period and
becomes clean again, whereupon, if he wishes to keep her, he can do so, and if
he wishes to divorce her he can divorce her before having sexual intercourse
with her; and that is the prescribed period which Allah has fixed for the women
meant to be divorced."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ طَلَّقَ
امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَسَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا، ثُمَّ
لِيُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ، ثُمَّ تَطْهُرَ، ثُمَّ إِنْ شَاءَ
أَمْسَكَ بَعْدُ وَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَمَسَّ، فَتِلْكَ الْعِدَّةُ
الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 5251 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 1 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 178 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(2) Chapter: Divorce during the menses is counted as one legal divorce. (2) باب
إِذَا طُلِّقَتِ الْحَائِضُ يُعْتَدُّ بِذَلِكَ الطَّلاَقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Seereen:
Ibn 'Umar said: "I divorced my wife while she was menstruating. 'Umar mentioned
that to the Prophet . The Prophet (ﷺ) said, (to my father), "Let your son take
her back." I asked (Ibn 'Umar), "Is such a divorce counted (i.e. as one legal
divorce)?" Ibn 'Umar said, "Of course." Narrated Yunus bin Jubair: Ibn 'Umar
said, "The Prophet (ﷺ) said to 'Umar, 'Order him (Ibn 'Umar) to take her back.'
" I asked, "Is such a divorce counted (as one legal divorce)?" Ibn 'Umar said,
"What do you think if someone becomes helpless and foolish?"
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ
سِيرِينَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ طَلَّقَ ابْنُ عُمَرَ امْرَأَتَهُ
وَهْىَ حَائِضٌ، فَذَكَرَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ "
لِيُرَاجِعْهَا ". قُلْتُ تُحْتَسَبُ قَالَ " فَمَهْ ". وَعَنْ قَتَادَةَ
عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا
". قُلْتُ تُحْتَسَبُ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 5252 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 2 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 179 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
(Divorcing my wife during her menses) was counted as one legal divorce.
وَقَالَ أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ حُسِبَتْ عَلَىَّ
بِتَطْلِيقَةٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 5253 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 3 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 180 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(3) Chapter: Should a man tell his wife face to face that she is divorced (3) باب
مَنْ طَلَّقَ وَهَلْ يُوَاجِهُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ بِالطَّلاَقِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Awza:
I asked Az-Zuhri, "Which of the wives of the Prophet (ﷺ) sought refuge with
Allah from him?" He said "I was told by 'Urwa that 'Aisha said, 'When the
daughter of Al-Jaun was brought to Allah's Messenger (ﷺ) (as his bride) and he
went near her, she said, "I seek refuge with Allah from you." He said, "You have
sought refuge with The Great; return to your family."
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ،
قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ أَىُّ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
اسْتَعَاذَتْ مِنْهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ
أَنَّ ابْنَةَ الْجَوْنِ لَمَّا أُدْخِلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَدَنَا مِنْهَا قَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ. فَقَالَ لَهَا "
لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ، الْحَقِي بِأَهْلِكِ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ
رَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ
عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 5254 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 4 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 181 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Usaid:
We went out with the Prophet (ﷺ) to a garden called Ash-Shaut till we reached
two walls between which we sat down. The Prophet (ﷺ) said, "Sit here," and went
in (the garden). The Jauniyya (a lady from Bani Jaun) had been brought and
lodged in a house in a date-palm garden in the home of Umaima bint An- Nu'man
bin Sharahil, and her wet nurse was with her. When the Prophet (ﷺ) entered upon
her, he said to her, "Give me yourself (in marriage) as a gift." She said, "Can
a princess give herself in marriage to an ordinary man?" The Prophet (ﷺ) raised
his hand to pat her so that she might become tranquil. She said, "I seek refuge
with Allah from you." He said, "You have sought refuge with One Who gives
refuge. Then the Prophet (ﷺ) came out to us and said, "O Abu Usaid! Give her two
white linen dresses to wear and let her go back to her family."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَسِيلٍ، عَنْ
حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ
خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى انْطَلَقْنَا إِلَى حَائِطٍ
يُقَالُ لَهُ الشَّوْطُ، حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى حَائِطَيْنِ فَجَلَسْنَا
بَيْنَهُمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اجْلِسُوا هَا هُنَا ".
وَدَخَلَ وَقَدْ أُتِيَ بِالْجَوْنِيَّةِ، فَأُنْزِلَتْ فِي بَيْتٍ فِي نَخْلٍ فِي
بَيْتٍ أُمَيْمَةُ بِنْتُ النُّعْمَانِ بْنِ شَرَاحِيلَ وَمَعَهَا دَايَتُهَا
حَاضِنَةٌ لَهَا، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" هَبِي نَفْسَكِ لِي ". قَالَتْ وَهَلْ تَهَبُ الْمَلِكَةُ نَفْسَهَا
لِلسُّوقَةِ. قَالَ فَأَهْوَى بِيَدِهِ يَضَعُ يَدَهُ عَلَيْهَا لِتَسْكُنَ
فَقَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ. فَقَالَ " قَدْ عُذْتِ بِمَعَاذٍ ".
ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا، فَقَالَ " يَا أَبَا أُسَيْدٍ اكْسُهَا رَازِقِيَّتَيْنِ
وَأَلْحِقْهَا بِأَهْلِهَا".
Reference : Sahih al-Bukhari 5255 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 5 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 182 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl and Abu Usaid:
The Prophet (ﷺ) married Umaima bint Sharahil, and when she was brought to him,
he stretched his hand towards her. It seemed that she disliked that, whereupon
the Prophet (ﷺ) ordered Abu Usaid to prepare her and to provide her with two
white linen dresses.
وَقَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّيْسَابُورِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،
عَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، وَأَبِي، أُسَيْدٍ قَالاَ تَزَوَّجَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أُمَيْمَةَ بِنْتَ شَرَاحِيلَ، فَلَمَّا أُدْخِلَتْ
عَلَيْهِ بَسَطَ يَدَهُ إِلَيْهَا فَكَأَنَّهَا كَرِهَتْ ذَلِكَ فَأَمَرَ أَبَا
أُسَيْدٍ أَنْ يُجَهِّزَهَا وَيَكْسُوَهَا ثَوْبَيْنِ رَازِقِيَّيْنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 5256 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 182 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd:
similarly as above (182).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي
الْوَزِيرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَمْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ
عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 5257 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 183 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abi Ghallab Yunus bin Jubair:
I asked Ibn 'Umar,"(What is said regarding) a man divorces his wife during her
period?" He said, "Do you know Ibn 'Umar? Ibn 'Umar divorced his wife while she
was menstruating. 'Umar then went to the Prophet (ﷺ) and mentioned that to him.
The Prophet (ﷺ) ordered him to take her back and when she became clean, he could
divorce her if he wanted." I asked (Ibn 'Umar), "Was that divorce counted as one
legal divorce?" He said, "If one becomes helpless and foolish (will he be
excused? Of course not). "
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي غَلاَّبٍ، يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ
عُمَرَ رَجُلٌ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ. فَقَالَ تَعْرِفُ ابْنَ
عُمَرَ إِنَّ ابْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ فَأَتَى عُمَرُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا
فَإِذَا طَهُرَتْ فَأَرَادَ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَلْيُطَلِّقْهَا، قُلْتُ فَهَلْ
عَدَّ ذَلِكَ طَلاَقًا قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ عَجَزَ وَاسْتَحْمَقَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 5258 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 184 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(4) Chapter: To divorce one's wife thrice (at a time) (4) باب مَنْ أَجَازَ طَلاَقَ
الثَّلاَثِ
من أخبار الحديث والآثار
لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {الطَّلاَقُ مَرَّتَانِ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ
تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ}.
وَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ فِي مَرِيضٍ طَلَّقَ لاَ أَرَى أَنْ تَرِثَ
مَبْتُوتَتُهُ.
وَقَالَ الشَّعْبِيُّ تَرِثُهُ.
وَقَالَ ابْنُ شُبْرُمَةَ. تَزَوَّجُ إِذَا انْقَضَتِ الْعِدَّةُ قَالَ نَعَمْ،
قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ مَاتَ الزَّوْجُ الآخَرُ فَرَجَعَ عَنْ ذَلِكَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd As-Sa'idi:
Uwaimir Al-'Ajlani came to 'Asim bin Adi Al-Ansari and asked, "O 'Asim! Tell me,
if a man sees his wife with another man, should he kill him, whereupon you would
kill him in Qisas, or what should he do? O 'Asim! Please ask Allah's Messenger
(ﷺ) about that." 'Asim asked Allah's Messenger (ﷺ) about that. Allah's Apostle
disliked that question and considered it disgraceful. What 'Asim heard from
Allah's Messenger (ﷺ) was hard on him. When he returned to his family, 'Uwaimir
came to him and said "O 'Asim! What did Allah's Messenger (ﷺ) say to you?" 'Asim
said, "You never bring me any good. Allah's Messenger (ﷺ) disliked to hear the
problem which I asked him about." 'Uwaimir said, "By Allah, I will not leave the
matter till I ask him about it." So 'Uwaimir proceeded till he came to Allah's
Messenger (ﷺ) who was in the midst of the people and said, "O Allah's Messenger
(ﷺ)! If a man finds with his wife another man, should he kill him, whereupon you
would kill him (in Qisas): or otherwise, what should he do?" Allah's Messenger
(ﷺ) said, "Allah has revealed something concerning the question of you and your
wife. Go and bring her here." So they both carried out the judgment of Lian,
while I was present among the people (as a witness). When both of them had
finished, 'Uwaimir said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! If I should now keep my wife
with me, then I have told a lie". Then he pronounced his decision to divorce her
thrice before Allah's Apostle ordered him to do so. (Ibn Shihab said, "That was
the tradition for all those who are involved in a case of Lian."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ،
أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا
الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ الأَنْصَارِيِّ، فَقَالَ لَهُ
يَا عَاصِمُ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ
فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَ عَاصِمٌ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا
حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ
مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمٌ لَمْ
تَأْتِنِي بِخَيْرٍ، قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ
الَّتِي سَأَلْتُهُ عَنْهَا. قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى
أَسْأَلَهُ عَنْهَا فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ
مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً، أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ، أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيكَ
وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَأْتِ بِهَا ". قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا
وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَا
قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ أَمْسَكْتُهَا،
فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَتْ تِلْكَ سُنَّةُ الْمُتَلاَعِنَيْنِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 5259 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 185 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The wife of Rifa'a Al-Qurazi came to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's
Messenger (ﷺ)! Rifa'a divorced me irrevocably. After him I married 'Abdur-Rahman
bin Az-Zubair Al-Qurazi who proved to be impotent." Allah's Messenger (ﷺ) said
to her, "Perhaps you want to return to Rifa'a? Nay (you cannot return to Rifa'a)
until you and 'Abdur-Rahman consummate your marriage."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي
عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ
عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ امْرَأَةَ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ جَاءَتْ إِلَى
رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ رِفَاعَةَ
طَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي، وَإِنِّي نَكَحْتُ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ
الزَّبِيرِ الْقُرَظِيَّ، وَإِنَّمَا مَعَهُ مِثْلُ الْهُدْبَةِ. قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى
رِفَاعَةَ، لاَ، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 5260 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 186 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
A man divorced his wife thrice (by expressing his decision to divorce her
thrice), then she married another man who also divorced her. The Prophet (ﷺ) was
asked if she could legally marry the first husband (or not). The Prophet (ﷺ)
replied, "No, she cannot marry the first husband unless the second husband
consummates his marriage with her, just as the first husband had done."
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ،
قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلاً،
طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا، فَتَزَوَّجَتْ فَطَلَّقَ فَسُئِلَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم أَتَحِلُّ لِلأَوَّلِ قَالَ " لاَ، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا
كَمَا ذَاقَ الأَوَّلُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 5261 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 187 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: Giving option to the wives. (5) باب مَنْ خَيَّرَ نِسَاءَهُ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {قُلْ لأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ
الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا
جَمِيلاً}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
Allah's Messenger (ﷺ) gave us the option (to remain with him or to be divorced)
and we selected Allah and His Apostle . So, giving us that option was not
regarded as divorce.
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ
خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاخْتَرْنَا اللَّهَ وَرَسُولَهُ،
فَلَمْ يَعُدَّ ذَلِكَ عَلَيْنَا شَيْئًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 5262 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 188 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Masruq:
I asked 'Aisha about the option: She said, "The Prophet (ﷺ) gave us the option.
Do you think that option was considered as a divorce?" I said, "It matters
little to me if I give my wife the option once or a hundred times after she has
chosen me."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَامِرٌ،
عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْخِيَرَةِ،، فَقَالَتْ خَيَّرَنَا
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَفَكَانَ طَلاَقًا قَالَ مَسْرُوقٌ لاَ أُبَالِي
أَخَيَّرْتُهَا وَاحِدَةً أَوْ مِائَةً بَعْدَ أَنْ تَخْتَارَنِي.
Reference : Sahih al-Bukhari 5263 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 189 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: If a man says (to his wife): "I have parted with you," or "I have
released you" (6)بَابُ إِذَا قَالَ فَارَقْتُكِ أَوْ سَرَّحْتُكِ
من أخبار الحديث والآثار
أَوِ الْخَلِيَّةُ أَوِ الْبَرِيَّةُ أَوْ مَا عُنِيَ بِهِ الطَّلاَقُ، فَهُوَ
عَلَى نِيَّتِهِ، وَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا
جَمِيلاً} وَقَالَ: {وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلاً} وَقَالَ: {فَإِمْسَاكٌ
بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ} وَقَالَ: {أَوْ فَارِقُوهُنَّ
بِمَعْرُوفٍ}.
وَقَالَتْ عَائِشَةُ قَدْ عَلِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَنَّ أَبَوَيَّ لَمْ يَكُونَا يَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ.
|
|
(7) Chapter: Whoever said to his wife: "You are Haram for me." (7) باب مَنْ قَالَ
لاِمْرَأَتِهِ أَنْتِ عَلَىَّ حَرَامٌ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَالَ الْحَسَنُ نِيَّتُهُ.
وَقَالَ أَهْلُ الْعِلْمِ إِذَا طَلَّقَ ثَلاَثًا فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْهِ.
فَسَمَّوْهُ حَرَامًا بِالطَّلاَقِ وَالْفِرَاقِ، وَلَيْسَ هَذَا كَالَّذِي
يُحَرِّمُ الطَّعَامَ، لأَنَّهُ لاَ يُقَالُ لِطَعَامِ الْحِلِّ حَرَامٌ، وَيُقَالُ
لِلْمُطَلَّقَةِ حَرَامٌ، وَقَالَ فِي الطَّلاَقِ ثَلاَثًا لاَ تَحِلُّ لَهُ حَتَّى
تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Nafi' said:
When Ibn 'Umar was asked about person who had given three divorces, he said,
"Would that you gave one or two divorces, for the Prophet (ﷺ) ordered me to do
so. If you give three divorces then she cannot be lawful for you until she has
married another husband (and is divorced by him)."
وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ، كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا سُئِلَ عَمَّنْ طَلَّقَ
ثَلاَثًا قَالَ لَوْ طَلَّقْتَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى
الله عليه وسلم أَمَرَنِي بِهَذَا، فَإِنْ طَلَّقْتَهَا ثَلاَثًا حَرُمَتْ حَتَّى
تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَكَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 5264 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 189 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
A man divorced his wife and she married another man who proved to be impotent
and divorced her. She could not get her satisfaction from him, and after a while
he divorced her. Then she came to the Prophet and said, "O Allah's Messenger
(ﷺ)! My first husband divorced me and then I married another man who entered
upon me to consummate his marriage but he proved to be impotent and did not
approach me except once during which he benefited nothing from me. Can I remarry
my first husband in this case?" Allah's Messenger (ﷺ) said, "It is unlawful to
marry your first husband till the other husband consummates his marriage with
you."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ
عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَلَّقَ رَجُلٌ امْرَأَتَهُ
فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ فَطَلَّقَهَا، وَكَانَتْ مَعَهُ مِثْلُ الْهُدْبَةِ
فَلَمْ تَصِلْ مِنْهُ إِلَى شَىْءٍ تُرِيدُهُ، فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ طَلَّقَهَا
فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ
زَوْجِي طَلَّقَنِي، وَإِنِّي تَزَوَّجْتُ زَوْجًا غَيْرَهُ فَدَخَلَ بِي، وَلَمْ
يَكُنْ مَعَهُ إِلاَّ مِثْلُ الْهُدْبَةِ فَلَمْ يَقْرَبْنِي إِلاَّ هَنَةً
وَاحِدَةً، لَمْ يَصِلْ مِنِّي إِلَى شَىْءٍ، فَأَحِلُّ لِزَوْجِي الأَوَّلِ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَحِلِّينَ لِزَوْجِكِ
الأَوَّلِ حَتَّى يَذُوقَ الآخَرُ عُسَيْلَتَكِ، وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 5265 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 190 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(8) Chapter: "O Prophet! Why do you forbid that which Allah has allowed to
you...? (8) باب {لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'id bin Jubair:
that he heard Ibn 'Abbas saying, "If a man makes his wife unlawful for him, it
does not mean that she is divorced." He added, "Indeed in the Messenger of Allah
, you have a good example to follow."
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، سَمِعَ الرَّبِيعَ بْنَ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا
مُعَاوِيَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ،
يَقُولُ إِذَا حَرَّمَ امْرَأَتَهُ لَيْسَ بِشَىْءٍ. وَقَالَ {لَقَدْ كَانَ
لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ}
Reference : Sahih al-Bukhari 5266 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 191 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ubaid bin 'Umar:
I heard 'Aisha saying, "The Prophet (ﷺ) used to stay for a long while with Zanab
bint Jahsh and drink honey at her house. So Hafsa and I decided that if the
Prophet (ﷺ) came to anyone of us, she should say him, "I detect the smell of
Maghafir (a nasty smelling gum) in you. Have you eaten Maghafir?' " So the
Prophet (ﷺ) visited one of them and she said to him similarly. The Prophet (ﷺ)
said, "Never mind, I have taken some honey at the house of Zainab bint Jahsh,
but I shall never drink of it anymore." So there was revealed: 'O Prophet ! Why
do you ban (for you) that which Allah has made lawful for you . . . If you two
(wives of Prophet) turn in repentance to Allah,' (66.1-4) addressing Aisha and
Hafsa. 'When the Prophet (ﷺ) disclosed a matter in confidence to some of his
wives.' (66.3) namely his saying: But I have taken some honey."
حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ
ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ زَعَمَ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ،
يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ، وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً،
فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ، أَكَلْتَ
مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ " لاَ
بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ ".
فَنَزَلَتْ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ}
إِلَى {إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ} لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ {وَإِذْ أَسَرَّ
النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ} لِقَوْلِهِ " بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً
".
Reference : Sahih al-Bukhari 5267 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 192 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
Allah's Messenger (ﷺ) was fond of honey and sweet edible things and (it was his
habit) that after finishing the 'Asr prayer he would visit his wives and stay
with one of them at that time. Once he went to Hafsa, the daughter of 'Umar and
stayed with her more than usual. I got jealous and asked the reason for that. I
was told that a lady of her folk had given her a skin filled with honey as a
present, and that she made a syrup from it and gave it to the Prophet (ﷺ) to
drink (and that was the reason for the delay). I said, "By Allah we will play a
trick on him (to prevent him from doing so)." So I said to Sa'da bint Zam'a "The
Prophet (ﷺ) will approach you, and when he comes near you, say: 'Have you taken
Maghafir (a bad-smelling gum)?' He will say, 'No.' Then say to him: 'Then what
is this bad smell which i smell from you?' He will say to you, 'Hafsa made me
drink honey syrup.' Then say: Perhaps the bees of that honey had sucked the
juice of the tree of Al-'Urfut.' I shall also say the same. O you, Safiyya, say
the same." Later Sa'da said, "By Allah, as soon as he (the Prophet (ﷺ) ) stood
at the door, I was about to say to him what you had ordered me to say because I
was afraid of you." So when the Prophet (ﷺ) came near Sa'da, she said to him, "O
Allah's Messenger (ﷺ)! Have you taken Maghafir?" He said, "No." She said. "Then
what is this bad smell which I detect on you?" He said, "Hafsa made me drink
honey syrup." She said, "Perhaps its bees had sucked the juice of Al-'Urfut
tree." When he came to me, I also said the same, and when he went to Safiyya,
she also said the same. And when the Prophet (ﷺ) again went to Hafsa, she said,
'O Allah's Messenger (ﷺ)! Shall I give you more of that drink?" He said, "I am
not in need of it." Sa'da said, "By Allah, we deprived him (of it)." I said to
her, "Keep quiet." '
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ،
عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ
قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْعَسَلَ
وَالْحَلْوَاءَ، وَكَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الْعَصْرِ دَخَلَ عَلَى نِسَائِهِ،
فَيَدْنُو مِنْ إِحْدَاهُنَّ، فَدَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ، فَاحْتَبَسَ
أَكْثَرَ مَا كَانَ يَحْتَبِسُ، فَغِرْتُ فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ فَقِيلَ لِي
أَهْدَتْ لَهَا امْرَأَةٌ مِنْ قَوْمِهَا عُكَّةً مِنْ عَسَلٍ، فَسَقَتِ النَّبِيَّ
صلى الله عليه وسلم مِنْهُ شَرْبَةً، فَقُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ لَنَحْتَالَنَّ
لَهُ. فَقُلْتُ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ إِنَّهُ سَيَدْنُو مِنْكِ، فَإِذَا
دَنَا مِنْكِ فَقُولِي أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ لاَ.
فَقُولِي لَهُ مَا هَذِهِ الرِّيحُ الَّتِي أَجِدُ مِنْكَ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ
سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ فَقُولِي لَهُ جَرَسَتْ نَحْلُهُ
الْعُرْفُطَ. وَسَأَقُولُ ذَلِكَ، وَقُولِي أَنْتِ يَا صَفِيَّةُ ذَاكِ.
قَالَتْ تَقُولُ سَوْدَةُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ قَامَ عَلَى الْبَابِ،
فَأَرَدْتُ أَنْ أُبَادِيَهُ بِمَا أَمَرْتِنِي بِهِ فَرَقًا مِنْكِ، فَلَمَّا
دَنَا مِنْهَا قَالَتْ لَهُ سَوْدَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ
قَالَ " لاَ ". قَالَتْ فَمَا هَذِهِ الرِّيحُ الَّتِي أَجِدُ مِنْكَ.
قَالَ " سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ ". فَقَالَتْ جَرَسَتْ نَحْلُهُ
الْعُرْفُطَ فَلَمَّا دَارَ إِلَىَّ قُلْتُ لَهُ نَحْوَ ذَلِكَ، فَلَمَّا دَارَ
إِلَى صَفِيَّةَ قَالَتْ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَلَمَّا دَارَ إِلَى حَفْصَةَ قَالَتْ
يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَسْقِيكَ مِنْهُ. قَالَ " لاَ حَاجَةَ لِي فِيهِ
". قَالَتْ تَقُولُ سَوْدَةُ وَاللَّهِ لَقَدْ حَرَمْنَاهُ. قُلْتُ لَهَا
اسْكُتِي.
Reference : Sahih al-Bukhari 5268 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 68 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 7 الجزء, Book 63 الكتاب, Hadith 193 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(9) Chapter: There is no divorce before marriage (9)بَابُ لاَ طَلاَقَ قَبْلَ
النِّكَاحِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ
الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَمَا
لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ
سَرَاحًا جَمِيلاً}.
وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ جَعَلَ اللَّهُ الطَّلاَقَ بَعْدَ النِّكَاحِ وَيُرْوَى فِي
ذَلِكَ عَنْ عَلِيٍّ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ
وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عُتْبَةَ وَأَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ وَعَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ وَشُرَيْحٍ
وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَالْقَاسِمِ وَسَالِمٍ وَطَاوُسٍ وَالْحَسَنِ
وَعِكْرِمَةَ وَعَطَاءٍ وَعَامِرِ بْنِ سَعْدٍ وَجَابِرِ بْنِ زَيْدٍ وَنَافِعِ
بْنِ جُبَيْرٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَمُجَاهِدٍ
وَالْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَمْرِو بْنِ هَرِمٍ وَالشَّعْبِيِّ
أَنَّهَا لاَ تَطْلُقُ.
|