Report Error | Share
(1) Chapter: “I have been sent with Jawami Kalim’ (1) باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم " بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ ".
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'id bin Al-Musaiyab:
Abu Huraira said that Allah's Messenger (ﷺ) said, "I have been sent with
'Jawami-al-Kalim ' (the shortest expression with the widest meaning) and have
been made victorious with awe (cast in my enemy's hearts), and while I was
sleeping, I saw that the keys of the treasures of the world were placed in my
hand." Abu Huraira added: Allah's Messenger (ﷺ) has gone, and you people are
utilizing those treasures, or digging those treasures out." or said a similar
sentence.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ
سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
بُعِثْتُ بِجَوَامِعِ الْكَلِمِ، وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ، وَبَيْنَا أَنَا نَائِمٌ
رَأَيْتُنِي أُتِيتُ بِمَفَاتِيحِ خَزَائِنِ الأَرْضِ، فَوُضِعَتْ فِي يَدِي ".
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَدْ ذَهَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَأَنْتُمْ تَلْغَثُونَهَا أَوْ تَرْغَثُونَهَا، أَوْ كَلِمَةً تُشْبِهُهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7273 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 6 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 378 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "There was no prophet among the prophets but was given
miracles because of which people had security or had belief, but what I was
given was the Divine Inspiration which Allah revealed to me. So I hope that my
followers will be more than those of any other prophet on the Day of
Resurrection."
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ
سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " مَا مِنَ الأَنْبِيَاءِ نَبِيٌّ إِلاَّ أُعْطِيَ مِنَ الآيَاتِ مَا
مِثْلُهُ أُومِنَ ـ أَوْ آمَنَ ـ عَلَيْهِ الْبَشَرُ، وَإِنَّمَا كَانَ الَّذِي
أُوتِيتُ وَحْيًا أَوْحَاهُ اللَّهُ إِلَىَّ، فَأَرْجُو أَنِّي أَكْثَرُهُمْ
تَابِعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7274 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 7 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 379 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(2) Chapter: Following the Sunna of the Prophet (saws) (2) باب الاِقْتِدَاءِ
بِسُنَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
من أخبار الحديث والآثار
وَقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا} قَالَ
أَيِمَّةً نَقْتَدِي بِمَنْ قَبْلَنَا، وَيَقْتَدِي بِنَا مَنْ بَعْدَنَا.
وَقَالَ ابْنُ عَوْنٍ ثَلاَثٌ أُحِبُّهُنَّ لِنَفْسِي وَلإِخْوَانِي هَذِهِ
السُّنَّةُ أَنْ يَتَعَلَّمُوهَا وَيَسْأَلُوا عَنْهَا، وَالْقُرْآنُ أَنْ
يَتَفَهَّمُوهُ وَيَسْأَلُوا عَنْهُ، وَيَدَعُوا النَّاسَ إِلاَّ مِنْ خَيْرٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Wail:
I sat with Shaiba in this Mosque (Al-Masjid-Al-Haram), and he said, "'Umar once
sat beside me here as you are now sitting, and said, 'I feel like distributing
all the gold and silver that are in it (i.e., the Ka'ba) among the Muslims'. I
said, 'You cannot do that.' 'Umar said, 'Why?' I said, 'Your two (previous)
companions (the Prophet (ﷺ) and Abu Bakr) did not do it. 'Umar said, 'They are
the two persons whom one must follow.'" (See Hadith No. 664, Vol. 2)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ، عَنْ وَاصِلٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ جَلَسْتُ إِلَى شَيْبَةَ فِي
هَذَا الْمَسْجِدِ قَالَ جَلَسَ إِلَىَّ عُمَرُ فِي مَجْلِسِكَ هَذَا فَقَالَ
هَمَمْتُ أَنْ لاَ أَدَعَ فِيهَا صَفْرَاءَ وَلاَ بَيْضَاءَ إِلاَّ قَسَمْتُهَا
بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ. قُلْتُ مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ. قَالَ لِمَ. قُلْتُ
لَمْ يَفْعَلْهُ صَاحِبَاكَ قَالَ هُمَا الْمَرْآنِ يُقْتَدَى بِهِمَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7275 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 8 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 380 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hudhaifa:
Allah's Messenger (ﷺ) said to us, "Honesty descended from the Heavens and
settled in the roots of the hearts of men (faithful believers), and then the
Qur'an was revealed and the people read the Qur'an, (and learnt it from it) and
also learnt it from the Sunna." Both Qur'an and Sunna strengthened their (the
faithful believers') honesty. (See Hadith No. 208)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَأَلْتُ
الأَعْمَشَ فَقَالَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ، يَقُولُ
حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ الأَمَانَةَ نَزَلَتْ
مِنَ السَّمَاءِ فِي جَذْرِ قُلُوبِ الرِّجَالِ، وَنَزَلَ الْقُرْآنُ فَقَرَءُوا
الْقُرْآنَ وَعَلِمُوا مِنَ السُّنَّةِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7276 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 9 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 381 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The best talk (speech) is Allah's Book 'Qur'an), and the best way is the way of
Muhammad, and the worst matters are the heresies (those new things which are
introduced into the religion); and whatever you have been promised will surely
come to pass, and you cannot escape (it).
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو
بْنُ مُرَّةَ، سَمِعْتُ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيَّ، يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ
إِنَّ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللَّهِ، وَأَحْسَنَ الْهَدْىِ هَدْىُ مُحَمَّدٍ
صلى الله عليه وسلم، وَشَرَّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَإِنَّ مَا تُوعَدُونَ
لآتٍ، وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7277 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 10 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 382 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira and Zaid bin Khalid:
We were with the Prophet (ﷺ) when he said (to two men), "I shall judge between
you according to Allah's Book (Laws)."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالاَ كُنَّا
عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا
بِكِتَابِ اللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7278, 7279 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 11 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 383 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "All my followers will enter Paradise except those
who refuse." They said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Who will refuse?" He said,
"Whoever obeys me will enter Paradise, and whoever disobeys me is the one who
refuses (to enter it)."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ
عَلِيٍّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم قَالَ " كُلُّ أُمَّتِي يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، إِلاَّ مَنْ
أَبَى ". قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَأْبَى قَالَ " مَنْ
أَطَاعَنِي دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ أَبَى ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7280 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 12 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 384 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
Some angels came to the Prophet (ﷺ) while he was sleeping. Some of them said,
"He is sleeping." Others said, "His eyes are sleeping but his heart is awake."
Then they said, "There is an example for this companion of yours." One of them
said, "Then set forth an example for him." Some of them said, "He is sleeping."
The others said, "His eyes are sleeping but his heart is awake." Then they said,
"His example is that of a man who has built a house and then offered therein a
banquet and sent an inviter (messenger) to invite the people. So whoever
accepted the invitation of the inviter, entered the house and ate of the
banquet, and whoever did not accept the invitation of the inviter, did not enter
the house, nor did he eat of the banquet." Then the angels said, "Interpret this
example to him so that he may understand it." Some of them said, "He is
sleeping.'' The others said, "His eyes are sleeping but his heart is awake." And
then they said, "The houses stands for Paradise and the call maker is Muhammad;
and whoever obeys Muhammad, obeys Allah; and whoever disobeys Muhammad, disobeys
Allah. Muhammad separated the people (i.e., through his message, the good is
distinguished from the bad, and the believers from the disbelievers).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ
بْنُ حَيَّانَ ـ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ـ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءَ،
حَدَّثَنَا أَوْ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَتْ
مَلاَئِكَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ نَائِمٌ فَقَالَ
بَعْضُهُمْ إِنَّهُ نَائِمٌ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ الْعَيْنَ نَائِمَةٌ
وَالْقَلْبَ يَقْظَانُ. فَقَالُوا إِنَّ لِصَاحِبِكُمْ هَذَا مَثَلاً فَاضْرِبُوا
لَهُ مَثَلاً. فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّهُ نَائِمٌ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ
الْعَيْنَ نَائِمَةٌ وَالْقَلْبَ يَقْظَانُ. فَقَالُوا مَثَلُهُ كَمَثَلِ رَجُلٍ
بَنَى دَارًا، وَجَعَلَ فِيهَا مَأْدُبَةً وَبَعَثَ دَاعِيًا، فَمَنْ أَجَابَ
الدَّاعِيَ دَخَلَ الدَّارَ وَأَكَلَ مِنَ الْمَأْدُبَةِ، وَمَنْ لَمْ يُجِبِ
الدَّاعِيَ لَمْ يَدْخُلِ الدَّارَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنَ الْمَأْدُبَةِ.
فَقَالُوا أَوِّلُوهَا لَهُ يَفْقَهْهَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّهُ نَائِمٌ.
وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ الْعَيْنَ نَائِمَةٌ وَالْقَلْبَ يَقْظَانُ. فَقَالُوا
فَالدَّارُ الْجَنَّةُ، وَالدَّاعِي مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم فَمَنْ أَطَاعَ
مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، وَمَنْ عَصَى مُحَمَّدًا
صلى الله عليه وسلم فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، وَمُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم فَرْقٌ
بَيْنَ النَّاسِ. تَابَعَهُ قُتَيْبَةُ عَنْ لَيْثٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ
بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ جَابِرٍ، خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7281 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 13 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 385 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hammam:
Hudhaifa said, "O the Group of Al-Qurra! Follow the straight path, for then you
have taken a great lead (and will be the leaders), but if you divert right or
left, then you will go astray far away."
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ يَا مَعْشَرَ الْقُرَّاءِ
اسْتَقِيمُوا فَقَدْ سُبِقْتُمْ سَبْقًا بَعِيدًا فَإِنْ أَخَذْتُمْ يَمِينًا
وَشِمَالاً، لَقَدْ ضَلَلْتُمْ ضَلاَلاً بَعِيدًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7282 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 14 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 386 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa:
The Prophet (ﷺ) said, "My example and the example of what I have been sent with
is that of a man who came to some people and said, 'O people! I have seen the
enemy's army with my own eyes, and I am the naked warner; so protect
yourselves!' Then a group of his people obeyed him and fled at night proceeding
stealthily till they were safe, while another group of them disbelieved him and
stayed at their places till morning when the army came upon them, and killed and
ruined them completely So this is the example of that person who obeys me and
follows what I have brought (the Qur'an and the Sunna), and the example of the
one who disobeys me and disbelieves the truth I have brought."
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي
بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَتَى
قَوْمًا فَقَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي رَأَيْتُ الْجَيْشَ بِعَيْنَىَّ، وَإِنِّي أَنَا
النَّذِيرُ الْعُرْيَانُ فَالنَّجَاءَ. فَأَطَاعَهُ طَائِفَةٌ مِنْ قَوْمِهِ
فَأَدْلَجُوا، فَانْطَلَقُوا عَلَى مَهَلِهِمْ فَنَجَوْا، وَكَذَّبَتْ طَائِفَةٌ
مِنْهُمْ فَأَصْبَحُوا مَكَانَهُمْ، فَصَبَّحَهُمُ الْجَيْشُ، فَأَهْلَكَهُمْ
وَاجْتَاحَهُمْ، فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ أَطَاعَنِي، فَاتَّبَعَ مَا جِئْتُ بِهِ،
وَمَثَلُ مَنْ عَصَانِي وَكَذَّبَ بِمَا جِئْتُ بِهِ مِنَ الْحَقِّ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7283 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 15 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 387 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
When Allah's Messenger (ﷺ) died and Abu Bakr was elected as a Caliph after him,
some of the Arabs reverted to disbelief, 'Umar said to Abu Bakr, "How dare you
fight the people while Allah's Messenger (ﷺ) said, I have been ordered to fight
the people till they say 'None has the right to be worshipped but Allah' And
whoever says: None has the right to be worshipped but Allah.' waves his wealth
and his life from me unless he deserves a legal punishment lusty, and his
account will be with Allah! Abu Bakr said, "By Allah, I will fight him who
discriminates between Zakat and prayers, for Zakat is the Compulsory right to be
taken from the wealth By Allah, if they refuse to give me even a tying rope
which they use to give to Allah's Messenger (ﷺ), I would fight them for
withholding it." 'Umar said, 'By Allah, It was nothing, except I saw that Allah
had opened the chest of Abu Bakr to the fight, and I came to know for certain
that was the truth."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ،
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ، وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ
عُمَرُ لأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ
إِلاَّ اللَّهُ. فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. عَصَمَ مِنِّي
مَالَهُ وَنَفْسَهُ، إِلاَّ بِحَقِّهِ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ". فَقَالَ
وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ، فَإِنَّ
الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا
يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى
مَنْعِهِ. فَقَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ
قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ. قَالَ
ابْنُ بُكَيْرٍ وَعَبْدُ اللَّهِ عَنِ اللَّيْثِ عَنَاقًا. وَهْوَ أَصَحُّ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7284, 7285 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 16 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 388 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Abbas:
Uyaina bin Hisn bin Hudhaifa bin Badr came and stayed (at Medina) with his
nephew Al-Hurr bin Qais bin Hisn who was one of those whom 'Umar used to keep
near him, as the Qurra' (learned men knowing Qur'an by heart) were the people of
'Umar's meetings and his advisors whether they were old or young. 'Uyaina said
to his nephew, "O my nephew! Have you an approach to this chief so as to get for
me the permission to see him?" His nephew said, "I will get the permission for
you to see him." (Ibn 'Abbas added: ) So he took the permission for 'Uyaina, and
when the latter entered, he said, "O the son of Al-Khattab! By Allah, you
neither give us sufficient provision nor judge among us with justice." On that
'Umar became so furious that he intended to harm him. Al-Hurr, said, "O Chief of
the Believers!" Allah said to His Apostle 'Hold to forgiveness, command what is
good (right), and leave the foolish (i.e. do not punish them).' (7.199) and this
person is among the foolish." By Allah, 'Umar did not overlook that Verse when
Al-Hurr recited it before him, and 'Umar said to observe (the orders of) Allah's
Book strictly." (See Hadith No. 166, Vol. 6)
حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ عُيَيْنَةُ بْنُ
حِصْنِ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ بَدْرٍ فَنَزَلَ عَلَى ابْنِ أَخِيهِ الْحُرِّ بْنِ
قَيْسِ بْنِ حِصْنٍ، وَكَانَ مِنَ النَّفَرِ الَّذِينَ يُدْنِيهِمْ عُمَرُ، وَكَانَ
الْقُرَّاءُ أَصْحَابَ مَجْلِسِ عُمَرَ وَمُشَاوَرَتِهِ كُهُولاً كَانُوا أَوْ
شُبَّانًا فَقَالَ عُيَيْنَةُ لاِبْنِ أَخِيهِ يَا ابْنَ أَخِي هَلْ لَكَ وَجْهٌ
عِنْدَ هَذَا الأَمِيرِ فَتَسْتَأْذِنَ لِي عَلَيْهِ قَالَ سَأَسْتَأْذِنُ لَكَ
عَلَيْهِ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَاسْتَأْذَنَ لِعُيَيْنَةَ فَلَمَّا دَخَلَ
قَالَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ وَاللَّهِ مَا تُعْطِينَا الْجَزْلَ، وَمَا تَحْكُمُ
بَيْنَنَا بِالْعَدْلِ. فَغَضِبَ عُمَرُ حَتَّى هَمَّ بِأَنْ يَقَعَ بِهِ فَقَالَ
الْحُرُّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِنَبِيِّهِ صلى
الله عليه وسلم {خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ
الْجَاهِلِينَ} وَإِنَّ هَذَا مِنَ الْجَاهِلِينَ. فَوَاللَّهِ مَا جَاوَزَهَا
عُمَرُ حِينَ تَلاَهَا عَلَيْهِ، وَكَانَ وَقَّافًا عِنْدَ كِتَابِ اللَّهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7286 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 17 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 389 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Asma' bint Abu Bakr:
I came to 'Aisha during the solar eclipse. The people were standing (offering
prayer) and she too, was standing and offering prayer. I asked, "What is wrong
with the people?" She pointed towards the sky with her hand and said, Subhan
Allah!'' I asked her, "Is there a sign?" She nodded with her head meaning, yes.
When Allah's Messenger (ﷺ) finished (the prayer), he glorified and praised Allah
and said, "There is not anything that I have not seen before but I have seen now
at this place of mine, even Paradise and Hell. It has been revealed to me that
you people will be put to trial nearly like the trial of Ad-Dajjal, in your
graves. As for the true believer or a Muslim (the sub-narrator is not sure as to
which of the two (words Asma' had said) he will say, 'Muhammad came with clear
signs from Allah, and we responded to him (accepted his teachings) and believed
(what he said)' It will be said (to him) 'Sleep in peace; we have known that you
were a true believer who believed with certainty.' As for a hypocrite or a
doubtful person, (the sub-narrator is not sure as to which word Asma' said) he
will say, 'I do not know, but I heard the people saying something and so I said
the same.' "
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ
عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ
ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهَا قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ حِينَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ،
وَالنَّاسُ قِيَامٌ وَهْىَ قَائِمَةٌ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا لِلنَّاسِ فَأَشَارَتْ
بِيَدِهَا نَحْوَ السَّمَاءِ فَقَالَتْ سُبْحَانَ اللَّهِ. فَقُلْتُ آيَةٌ.
قَالَتْ بِرَأْسِهَا أَنْ نَعَمْ. فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " مَا مِنْ شَىْءٍ
لَمْ أَرَهُ إِلاَّ وَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي، حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ،
وَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَرِيبًا مِنْ فِتْنَةِ
الدَّجَّالِ، فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ ـ أَوِ الْمُسْلِمُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ
قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ فَأَجَبْنَا
وَآمَنَّا. فَيُقَالُ نَمْ صَالِحًا عَلِمْنَا أَنَّكَ مُوقِنٌ. وَأَمَّا
الْمُنَافِقُ ـ أَوِ الْمُرْتَابُ لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ ـ
فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُهُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7287 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 18 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 390 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "Leave me as I leave you, for the people who were before
you were ruined because of their questions and their differences over their
prophets. So, if I forbid you to do something, then keep away from it. And if I
order you to do something, then do of it as much as you can."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ
الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "
دَعُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ، إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِسُؤَالِهِمْ
وَاخْتِلاَفِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ، فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَىْءٍ
فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ
".
Reference : Sahih al-Bukhari 7288 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 19 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 391 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(3) Chapter: Asking too many questions and troubling with what does not concern
one (3) باب مَا يُكْرَهُ مِنْ كَثْرَةِ السُّؤَالِ وَتَكَلُّفِ مَا لاَ يَعْنِيهِ
من أخبار الحديث والآثار
وَقَوْلُهُ تَعَالَى: {لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ
تَسُؤْكُمْ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sa'd bin Abi Waqqas:
The Prophet (ﷺ) said, "The most sinful person among the Muslims is the one who
asked about something which had not been prohibited, but was prohibited because
of his asking."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ،
حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي
وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ
أَعْظَمَ الْمُسْلِمِينَ جُرْمًا مَنْ سَأَلَ عَنْ شَىْءٍ لَمْ يُحَرَّمْ،
فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7289 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 20 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 392 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Zaid bin Thabit:
The Prophet (ﷺ) took a room made of date palm leaves mats in the mosque. Allah's
Messenger (ﷺ) prayed in it for a few nights till the people gathered (to pray
the night prayer (Tarawih) (behind him.) Then on the 4th night the people did
not hear his voice and they thought he had slept, so some of them started
humming in order that he might come out. The Prophet (ﷺ) then said, "You
continued doing what I saw you doing till I was afraid that this (Tarawih
prayer) might be enjoined on you, and if it were enjoined on you, you would not
continue performing it. Therefore, O people! Perform your prayers at your homes,
for the best prayer of a person is what is performed at his home except the
compulsory congregational) prayer." (See Hadith No. 229,Vol. 3) (See Hadith No.
134, Vol. 8)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، سَمِعْتُ أَبَا النَّضْرِ، يُحَدِّثُ عَنْ بُسْرِ بْنِ
سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ
حُجْرَةً فِي الْمَسْجِدِ مِنْ حَصِيرٍ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فِيهَا لَيَالِيَ، حَتَّى اجْتَمَعَ إِلَيْهِ نَاسٌ، ثُمَّ فَقَدُوا صَوْتَهُ
لَيْلَةً فَظَنُّوا أَنَّهُ قَدْ نَامَ، فَجَعَلَ بَعْضُهُمْ يَتَنَحْنَحُ
لِيَخْرُجَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ " مَا زَالَ بِكُمُ الَّذِي رَأَيْتُ مِنْ
صَنِيعِكُمْ، حَتَّى خَشِيتُ أَنْ يُكْتَبَ عَلَيْكُمْ، وَلَوْ كُتِبَ عَلَيْكُمْ
مَا قُمْتُمْ بِهِ فَصَلُّوا أَيُّهَا النَّاسُ فِي بُيُوتِكُمْ، فَإِنَّ أَفْضَلَ
صَلاَةِ الْمَرْءِ فِي بَيْتِهِ، إِلاَّ الصَّلاَةَ الْمَكْتُوبَةَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7290 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 21 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 393 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Musa Al-Ash'ari:
Allah's Messenger (ﷺ) was asked about things which he disliked, and when the
people asked too many questions, he became angry and said, "Ask me (any
question)." A man got up and said, "O Allah's Apostle! Who is my father?" The
Prophet (ﷺ) replied, "Your father is Hudhaifa." Then another man got up and
said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Who is my father?" The Prophet (ﷺ) said, "Your
father is Salim, Maula Shaiba." When 'Umar saw the signs of anger on the face of
Allah's Messenger (ﷺ), he said, "We repent to Allah."
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ
أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ
سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَشْيَاءَ كَرِهَهَا، فَلَمَّا
أَكْثَرُوا عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ غَضِبَ وَقَالَ " سَلُونِي ". فَقَامَ
رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ " أَبُوكَ حُذَافَةُ ".
ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي فَقَالَ " أَبُوكَ
سَالِمٌ مَوْلَى شَيْبَةَ ". فَلَمَّا رَأَى عُمَرُ مَا بِوَجْهِ رَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْغَضَبِ قَالَ إِنَّا نَتُوبُ إِلَى اللَّهِ
عَزَّ وَجَلَّ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7291 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 22 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 394 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Warrad:
(The clerk of Al-Mughira) Muawiya wrote to Al-Mughira 'Write to me what you have
heard from Allah's Messenger (ﷺ).' So he (Al-Mughira) wrote to him: Allah's
Prophet used to say at the end of each prayer: "La ilaha illalla-h wahdahu la
sharika lahu, lahul Mulku, wa lahul Hamdu wa hula ala kulli shai'in qadir.
'Allahumma la mani' a lima a'taita, wala mu'tiya lima mana'ta, wala yanfa'u
dhuljadd minkal-jadd." He also wrote to him that the Prophet (ﷺ) used to forbid
(1) Qil and Qal (idle useless talk or that you talk too much about others), (2)
Asking too many questions (in disputed Religious matters); (3) And wasting one's
wealth by extravagance; (4) and to be undutiful to one's mother (5) and to bury
the daughters alive (6) and to prevent your favors (benevolence to others (i.e.
not to pay the rights of others (7) And asking others for something (except when
it is unavoidable).
حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ
وَرَّادٍ، كَاتِبِ الْمُغِيرَةِ قَالَ كَتَبَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمُغِيرَةِ
اكْتُبْ إِلَىَّ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَكَتَبَ
إِلَيْهِ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ
صَلاَةٍ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ
الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهْوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لاَ
مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا
الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ". وَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنَّهُ كَانَ يَنْهَى عَنْ
قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ، وَكَانَ يَنْهَى عَنْ
عُقُوقِ الأُمَّهَاتِ وَوَأْدِ الْبَنَاتِ وَمَنْعٍ وَهَاتِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7292 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 23 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 395 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
We were with 'Umar and he said, "We have been forbidden to undertake a difficult
task beyond our capability (i.e. to exceed the religious limits e.g., to clean
the inside of the eyes while doing ablution).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ
ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ نُهِينَا عَنِ
التَّكَلُّفِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7293 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 24 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 396 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet (ﷺ) came out after the sun had declined and offered the Zuhr prayer
(in congregation). After finishing it with Taslim, he stood on the pulpit and
mentioned the Hour and mentioned there would happen great events before it. Then
he said, "Whoever wants to ask me any question, may do so, for by Allah, you
will not ask me about anything but I will inform you of its answer as long as I
am at this place of mine." On this, the Ansar wept violently, and Allah's
Messenger (ﷺ) kept on saying, "Ask Me! " Then a man got up and asked, ''Where
will my entrance be, O Allah's Messenger (ﷺ)?" The Prophet (ﷺ) said, "(You will
go to) the Fire." Then 'Abdullah bin Hudhaifa got up and asked, "Who is my
father, O Allah's Messenger (ﷺ)?" The Prophet (ﷺ) replied, "Your father is
Hudhaifa." The Prophet (ﷺ) then kept on saying (angrily), "Ask me! Ask me!"
'Umar then knelt on his knees and said, "We have accepted Allah as our Lord and
Islam as our religion and Muhammad as an Apostle." Allah's Messenger (ﷺ) became
quiet when 'Umar said that. Then Allah's Messenger (ﷺ) said, "By Him in Whose
Hand my life is, Paradise and Hell were displayed before me across this wall
while I was praying, and I never saw such good and evil as I have seen today."
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،.
وَحَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه. أَنَّ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى الظُّهْرَ
فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ السَّاعَةَ، وَذَكَرَ أَنَّ
بَيْنَ يَدَيْهَا أُمُورًا عِظَامًا ثُمَّ قَالَ " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَسْأَلَ
عَنْ شَىْءٍ فَلْيَسْأَلْ عَنْهُ، فَوَاللَّهِ لاَ تَسْأَلُونِي عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ
أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ، مَا دُمْتُ فِي مَقَامِي هَذَا ". قَالَ أَنَسٌ
فَأَكْثَرَ النَّاسُ الْبُكَاءَ، وَأَكْثَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَنْ يَقُولَ " سَلُونِي ". فَقَالَ أَنَسٌ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ
أَيْنَ مَدْخَلِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " النَّارُ ". فَقَامَ عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ فَقَالَ مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " أَبُوكَ
حُذَافَةُ ". قَالَ ثُمَّ أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ " سَلُونِي سَلُونِي ".
فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا،
وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم رَسُولاً. قَالَ
فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ عُمَرُ ذَلِكَ، ثُمَّ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ
عُرِضَتْ عَلَىَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ آنِفًا فِي عُرْضِ هَذَا الْحَائِطِ
وَأَنَا أُصَلِّي، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7294 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 25 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 397 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
A man said, "O Allah's Prophet! Who is my father?" The Prophet (ﷺ) said, "Your
father is so-and-so." And then the Divine Verse:-- 'O you who believe! Ask not
questions about things.. (5.101)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ،
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ
مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَنْ أَبِي قَالَ " أَبُوكَ
فُلاَنٌ ". وَنَزَلَتْ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ
أَشْيَاءَ} الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7295 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 26 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 398 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "People will not stop asking questions till they
say, 'This is Allah, the Creator of everything, then who created Allah?' "
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ،
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ،
يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَنْ يَبْرَحَ النَّاسُ
يَتَسَاءَلُونَ حَتَّى يَقُولُوا هَذَا اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَىْءٍ فَمَنْ خَلَقَ
اللَّهَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7296 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 27 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 399 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Masud:
I was with the Prophet (ﷺ) at one of the farms of Medina while he was leaning on
a date palm leaf-stalk. He passed by a group of Jews and some of them said to
the other, Ask him (the Prophet) about the spirit. Some others said, "Do not ask
him, lest he should tell you what you dislike" But they went up to him and said,
"O Abal Qasim! Inform us bout the spirit." The Prophet (ﷺ) stood up for a while,
waiting. I realized that he was being Divinely Inspired, so I kept away from him
till the inspiration was over. Then the Prophet (ﷺ) said, "(O Muhammad) they ask
you regarding the spirit, Say: The spirit its knowledge is with my Lord (i.e.,
nobody has its knowledge except Allah)" (17.85) (This is a miracle of the Qur'an
that all the scientists up till now do not know about the spirit, i.e, how life
comes to a body and how it goes away at its death) (See Hadith No. 245, Vol. 6)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ
يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ
مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي
حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ، وَهْوَ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ، فَمَرَّ بِنَفَرٍ مِنَ
الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ سَلُوهُ عَنِ الرُّوحِ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ
تَسْأَلُوهُ لاَ يُسْمِعْكُمْ مَا تَكْرَهُونَ. فَقَامُوا إِلَيْهِ فَقَالُوا يَا
أَبَا الْقَاسِمِ حَدِّثْنَا عَنِ الرُّوحِ. فَقَامَ سَاعَةً يَنْظُرُ فَعَرَفْتُ
أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ، فَتَأَخَّرْتُ عَنْهُ حَتَّى صَعِدَ الْوَحْىُ، ثُمَّ
قَالَ {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي}.
Reference : Sahih al-Bukhari 7297 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 28 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 400 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(4) Chapter: To follow the actions of the Prophet (saws) (4) باب الاِقْتِدَاءِ
بِأَفْعَالِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) wore a gold ring and then the people followed him and wore gold
rings too. Then the Prophet said, "I had this golden ring made for myself. He
then threw it away and said, "I shall never put it on." Thereupon the people
also threw their rings away.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صلى
الله عليه وسلم خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ مِنْ ذَهَبٍ،
فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي اتَّخَذْتُ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ
". فَنَبَذَهُ وَقَالَ " إِنِّي لَنْ أَلْبَسَهُ أَبَدًا " فَنَبَذَ
النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7298 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 29 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 401 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(5) Chapter: Going deeply into and arguing about knowledge, and exaggerating in
religion, and inventing heresies (5) باب مَا يُكْرَهُ مِنَ التَّعَمُّقِ
وَالتَّنَازُعِ فِي الْعِلْمِ وَالْغُلُوِّ فِي الدِّينِ وَالْبِدَعِ
من أخبار الحديث والآثار
لِقَوْلِهِ تَعَالَى: {يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لاَ تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلاَ
تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلاَّ الْحَقَّ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said (to his companions), "Do not fast Al-Wisal." They said,
"But you fast Al-Wisail." He said, "I am not like you, for at night my Lord
feeds me and makes me drink." But the people did not give up Al-Wisal, so the
Prophet (ﷺ) fasted Al-Wisal with them for two days or two nights, and then they
saw the crescent whereupon the Prophet (ﷺ) said, "If the crescent had delayed, I
would have continued fasting (because of you)," as if he wanted to vanquish them
completely (because they had refused to give up Al Wisal).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ
قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُوَاصِلُوا ". قَالُوا إِنَّكَ
تُوَاصِلُ. قَالَ " إِنِّي لَسْتُ مِثْلَكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي
رَبِّي وَيَسْقِينِي ". فَلَمْ يَنْتَهُوا عَنِ الْوِصَالِ ـ قَالَ ـ فَوَاصَلَ
بِهِمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَيْنِ أَوْ لَيْلَتَيْنِ، ثُمَّ رَأَوُا
الْهِلاَلَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ تَأَخَّرَ الْهِلاَلُ
لَزِدْتُكُمْ ". كَالْمُنَكِّلِ لَهُمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7299 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 30 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 402 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibrahim At Taimi's father:
'Ali addressed us while he was standing on a brick pulpit and carrying a sword
from which was hanging a scroll He said "By Allah, we have no book to read
except Allah's Book and whatever is on this scroll," And then he unrolled it,
and behold, in it was written what sort of camels were to be given as blood
money, and there was also written in it: 'Medina is a sanctuary form 'Air
(mountain) to such and such place so whoever innovates in it an heresy or
commits a sin therein, he will incur the curse of Allah, the angels, and all the
people and Allah will not accept his compulsory or optional good deeds.' There
was also written in it: 'The asylum (pledge of protection) granted by any
Muslims is one and the same, (even a Muslim of the lowest status is to be
secured and respected by all the other Muslims, and whoever betrays a Muslim in
this respect (by violating the pledge) will incur the curse of Allah, the
angels, and all the people, and Allah will not accept his compulsory or optional
good deeds.' There was also written in it: 'Whoever (freed slave) befriends
(takes as masters) other than his real masters (manumitters) without their
permission will incur the curse of Allah, the angels, and all the people, and
Allah will not accept his compulsory or optional good deeds. ' (See Hadith No.
94, Vol. 3)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ،
خَطَبَنَا عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى مِنْبَرٍ مِنْ آجُرٍّ، وَعَلَيْهِ سَيْفٌ
فِيهِ صَحِيفَةٌ مُعَلَّقَةٌ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا عِنْدَنَا مِنْ كِتَابٍ
يُقْرَأُ إِلاَّ كِتَابُ اللَّهِ وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ. فَنَشَرَهَا
فَإِذَا فِيهَا أَسْنَانُ الإِبِلِ وَإِذَا فِيهَا " الْمَدِينَةُ حَرَمٌ مِنْ
عَيْرٍ إِلَى كَذَا، فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ
وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا
وَلاَ عَدْلاً ". وَإِذَا فِيهِ " ذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ يَسْعَى
بِهَا أَدْنَاهُمْ، فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ
وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا
وَلاَ عَدْلاً ". وَإِذَا فِيهَا " مَنْ وَالَى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ
مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلاَ عَدْلاً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7300 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 31 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 403 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
The Prophet (ﷺ) did something as it was allowed from the religious point of view
but some people refrained from it. When the Prophet (ﷺ) heard of that, he, after
glorifying and praising Allah, said, "Why do some people refrain from doing
something which I do? By Allah, I know Allah more than they."
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ،
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ ـ رَضِيَ الله عنها
ـ صَنَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا تَرَخَّصَ وَتَنَزَّهَ عَنْهُ
قَوْمٌ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ
قَالَ " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَتَنَزَّهُونَ عَنِ الشَّىْءِ أَصْنَعُهُ،
فَوَاللَّهِ إِنِّي أَعْلَمُهُمْ بِاللَّهِ، وَأَشَدُّهُمْ لَهُ خَشْيَةً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7301 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 32 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 404 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn Abi Mulaika:
Once the two righteous men, i.e., Abu Bakr and 'Umar were on the verge of
destruction (and that was because): When the delegate of Bani Tamim came to the
Prophet, one of them (either Abu Bakr or 'Umar) recommended Al-Aqra' bin H'Abis
at-Tamimi Al-Hanzali, the brother of Bani Majashi (to be appointed as their
chief), while the other recommended somebody else. Abu Bakr said to 'Umar, "You
intended only to oppose me." 'Umar said, "I did not intend to oppose you!" Then
their voices grew louder in front of the Prophet (ﷺ) whereupon there was
revealed: 'O you who believe! Do not raise your voices above the voice of the
Prophet..a great reward.' (49.2-3) Ibn Az-Zubair said, 'Thence forward when
'Umar talked to the Prophet, he would talk like one who whispered a secret and
would even fail to make the Prophet (ﷺ) hear him, in which case the Prophet (ﷺ)
would ask him (to repeat his words).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ نَافِعِ بْنِ
عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ كَادَ الْخَيِّرَانِ أَنْ يَهْلِكَا
أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، لَمَّا قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفْدُ
بَنِي تَمِيمٍ، أَشَارَ أَحَدُهُمَا بِالأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ
أَخِي بَنِي مُجَاشِعٍ، وَأَشَارَ الآخَرُ بِغَيْرِهِ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ
لِعُمَرَ إِنَّمَا أَرَدْتَ خِلاَفِي. فَقَالَ عُمَرُ مَا أَرَدْتُ خِلاَفَكَ.
فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَزَلَتْ
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ} إِلَى قَوْلِهِ
{عَظِيمٌ}. قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ فَكَانَ
عُمَرُ بَعْدُ ـ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ عَنْ أَبِيهِ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ ـ إِذَا
حَدَّثَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِحَدِيثٍ حَدَّثَهُ كَأَخِي السِّرَارِ،
لَمْ يُسْمِعْهُ حَتَّى يَسْتَفْهِمَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7302 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 33 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 405 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
(the mother of believers) Allah's Messenger (ﷺ) during his fatal ailment said,
"Order Abu Bakr to lead the people in prayer." I said, "If Abu Bakr stood at
your place (in prayers, the people will not be able to hear him because of his
weeping, so order 'Umar to lead the people in prayer." He again said, "Order Abu
Bakr to lead the people in prayer " Then I said to Hafsa, "Will you say (to the
Prophet), 'If Abu Bakr stood at your place, the people will not be able to hear
him be cause of his weeping, so order 'Umar to lead the people in prayer?" Hafsa
did so, whereupon Allah's Messenger (ﷺ) said, "You are like the companions of
Joseph (See Qur'an, 12:30-32). Order Abu Bakr to lead the people in prayer."
Hafsa then said to me, "I have never received any good from you!"
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم قَالَ فِي مَرَضِهِ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ ".
قَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ
يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ. فَقَالَ "
مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ". فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ
لِحَفْصَةَ قُولِي إِنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ فِي مَقَامِكَ لَمْ يُسْمِعِ
النَّاسَ مِنَ الْبُكَاءِ، فَمُرْ عُمَرَ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ، فَفَعَلَتْ
حَفْصَةُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّكُنَّ لأَنْتُنَّ
صَوَاحِبُ يُوسُفَ، مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ لِلنَّاسِ ". قَالَتْ
حَفْصَةُ لِعَائِشَةَ مَا كُنْتُ لأُصِيبَ مِنْكِ خَيْرًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7303 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 34 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 406 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl bin Sa'd As-Sa'idi:
'Uwaimir Al-'Ajlani came to 'Asim bin 'Adi and said, "If a man found another man
with his wife and killed him, would you sentence the husband to death (in
Qisas,) i.e., equality in punishment)? O 'Asim! Please ask Allah's Messenger (ﷺ)
about this matter on my behalf." 'Asim asked the Prophet (ﷺ) but the Prophet
disliked the question and disapproved of it. 'Asim returned and informed
'Uwaimir that the Prophet disliked that type of question. 'Uwaimir said, "By
Allah, I will go (personally) to the Prophet." 'Uwaimir came to the Prophet (ﷺ)
when Allah had already revealed Qur'anic Verses (in that respect), after 'Asim
had left (the Prophet (ﷺ) ). So the Prophet (ﷺ) said to 'Uwaimir, "Allah has
revealed Qur'anic Verses regarding you and your wife." The Prophet (ﷺ) then
called for them, and they came and carried out the order of Lian. Then 'Uwaimir
said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Now if I kept her with me, I would be accused of
telling a lie." So 'Uwaimir divorced her although the Prophet (ﷺ) did not order
him to do so. Later on this practice of divorcing became the tradition of
couples involved in a case of Li'an. The Prophet (ﷺ) said (to the people). "Wait
for her! If she delivers a red short (small) child like a Wahra (a short red
animal). then I will be of the opinion that he ('Uwaimir) has told a lie but if
she delivered a black big-eyed one with big buttocks, then I will be of the
opinion that he has told the truth about her." 'Ultimately she gave birth to a
child that proved the accusation. (See Hadith No. 269, Vol. 6)
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ
سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ جَاءَ عُوَيْمِرٌ إِلَى عَاصِمِ بْنِ
عَدِيٍّ فَقَالَ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَيَقْتُلُهُ،
أَتَقْتُلُونَهُ بِهِ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَسَأَلَهُ فَكَرِهَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَ، فَرَجَعَ
عَاصِمٌ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَرِهَ الْمَسَائِلَ
فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لآتِيَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَجَاءَ
وَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى الْقُرْآنَ خَلْفَ عَاصِمٍ فَقَالَ لَهُ " قَدْ
أَنْزَلَ اللَّهُ فِيكُمْ قُرْآنًا ". فَدَعَا بِهِمَا فَتَقَدَّمَا
فَتَلاَعَنَا، ثُمَّ قَالَ عُوَيْمِرٌ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ،
إِنْ أَمْسَكْتُهَا. فَفَارَقَهَا وَلَمْ يَأْمُرْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم بِفِرَاقِهَا، فَجَرَتِ السُّنَّةُ فِي الْمُتَلاَعِنَيْنِ. وَقَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَحْمَرَ
قَصِيرًا مِثْلَ وَحَرَةٍ فَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ قَدْ كَذَبَ، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ
أَسْحَمَ أَعْيَنَ ذَا أَلْيَتَيْنِ فَلاَ أَحْسِبُ إِلاَّ قَدْ صَدَقَ عَلَيْهَا
". فَجَاءَتْ بِهِ عَلَى الأَمْرِ الْمَكْرُوهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7304 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 35 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 407 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Malik bin Aus An-Nasri:
I proceeded till I entered upon 'Umar (and while I was sitting there), his
gate-keeper Yarfa came to him and said, " 'Uthman, 'Abdur-Rahman, Az-Zubair and
Sa'd ask your permission to come in." 'Umar allowed them. So they entered,
greeted, and sat down. (After a while the gatekeeper came) and said, "Shall I
admit 'Ali and 'Abbas?'' 'Umar allowed them to enter. Al-'Abbas said "O Chief of
the believers! Judge between me and the oppressor ('Ali)." Then there was a
dispute (regarding the property of Bani Nadir) between them ('Abbas and 'Ali).
'Uthman and his companions said, "O Chief of the Believers! Judge between them
and relieve one from the other." 'Umar said, "Be patient! beseech you by Allah,
with Whose permission the Heaven and the Earth Exist! Do you know that Allah's
Messenger (ﷺ) said, 'Our property is not to be inherited, and whatever we leave
is to be given in charity,' and by this Allah's Messenger (ﷺ) meant himself?" On
that the group said, "He verily said so." 'Umar then faced 'Ali and 'Abbas and
said, "I beseech you both by Allah, do you both know that Allah's Messenger (ﷺ)
said so?" They both replied, "Yes". 'Umar then said, "Now I am talking to you
about this matter (in detail) . Allah favored Allah's Messenger (ﷺ) with some of
this wealth which He did not give to anybody else, as Allah said: 'What Allah
bestowed as Fai (Booty on His Apostle for which you made no expedition... '
(59.6) So that property was totally meant for Allah's Messenger (ﷺ), yet he did
not collect it and ignore you, nor did he withhold it with your exclusion, but
he gave it to you and distributed it among you till this much of it was left
behind, and the Prophet, used to spend of this as the yearly expenditures of his
family and then take what remained of it and spent it as he did with (other)
Allah's wealth. The Prophet (ﷺ) did so during all his lifetime, and I beseech
you by Allah, do you know that?" They replied, "Yes." 'Umar then addressed 'Ali
and 'Abbas, saying, "I beseech you both by Allah, do you know that?" Both of
them replied, "Yes." 'Umar added, "Then Allah took His Apostle unto Him. Abu
Bakr then said 'I am the successor of Allah's Messenger (ﷺ)' and took over all
the Prophet's property and disposed of it in the same way as Allah's Messenger
(ﷺ) used to do, and you were present then." Then he turned to 'Ali and 'Abbas
and said, "You both claim that Abu Bakr did so-and-so in managing the property,
but Allah knows that Abu Bakr was honest, righteous, intelligent, and a follower
of what is right in managing it. Then Allah took Abu Bakr unto Him, 'I said: I
am the successor of Allah's Messenger (ﷺ) and Abu Bakr.' So I took over the
property for two years and managed it in the same way as Allah's Messenger (ﷺ),
and Abu Bakr used to do. Then you both ('Ali and 'Abbas) came to me and asked
for the same thing! (O 'Abbas! You came to me to ask me for your share from
nephew's property; and this ('Ali) came to me asking for his wives share from
her father's property, and I said to you both, 'If you wish, I will place it in
your custody on condition that you both will manage it in the same way as
Allah's Messenger (ﷺ) and Abu Bakr did and as I have been doing since I took
charge of managing it; otherwise, do not speak to me anymore about it.' Then you
both said, 'Give it to us on that (condition).' So I gave it to you on that
condition. Now I beseech you by Allah, did I not give it to them on that
condition?" The group (whom he had been addressing) replied, "Yes." 'Umar then
addressed 'Abbas and 'Ali saying, "I beseech you both by Allah, didn't I give
you all that property on that condition?" They said, "Yes." 'Umar then said,
"Are you now seeking a verdict from me other than that? By Him with Whose
Permission the Heaven and the Earth exists I will not give any verdict other
than that till the Hour is established; and if you both are unable to manage
this property, then you can hand it back to me, and I will be sufficient for it
on your behalf." (See الكتاب, Hadith No. 326, Vol. 4)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي
عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ
النَّصْرِيُّ، وَكَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ذَكَرَ لِي ذِكْرًا
مِنْ ذَلِكَ فَدَخَلْتُ عَلَى مَالِكٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ انْطَلَقْتُ حَتَّى
أَدْخُلَ عَلَى عُمَرَ أَتَاهُ حَاجِبُهُ يَرْفَا فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عُثْمَانَ
وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ يَسْتَأْذِنُونَ. قَالَ نَعَمْ.
فَدَخَلُوا فَسَلَّمُوا وَجَلَسُوا. فَقَالَ هَلْ لَكَ فِي عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ.
فَأَذِنَ لَهُمَا. قَالَ الْعَبَّاسُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنِي
وَبَيْنَ الظَّالِمِ. اسْتَبَّا. فَقَالَ الرَّهْطُ عُثْمَانُ وَأَصْحَابُهُ
يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْضِ بَيْنَهُمَا وَأَرِحْ أَحَدَهُمَا مِنَ
الآخَرِ. فَقَالَ اتَّئِدُوا أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ
السَّمَاءُ وَالأَرْضُ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ". يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم نَفْسَهُ. قَالَ الرَّهْطُ قَدْ قَالَ ذَلِكَ. فَأَقْبَلَ
عُمَرُ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمَانِ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَلِكَ. قَالاَ نَعَمْ. قَالَ
عُمَرُ فَإِنِّي مُحَدِّثُكُمْ عَنْ هَذَا الأَمْرِ، إِنَّ اللَّهَ كَانَ خَصَّ
رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَالِ بِشَىْءٍ لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا
غَيْرَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ
مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ} الآيَةَ، فَكَانَتْ هَذِهِ خَالِصَةً لِرَسُولِ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ وَاللَّهِ مَا احْتَازَهَا دُونَكُمْ وَلاَ
اسْتَأْثَرَ بِهَا عَلَيْكُمْ، وَقَدْ أَعْطَاكُمُوهَا وَبَثَّهَا فِيكُمْ، حَتَّى
بَقِيَ مِنْهَا هَذَا الْمَالُ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُنْفِقُ
عَلَى أَهْلِهِ نَفَقَةَ سَنَتِهِمْ مِنْ هَذَا الْمَالِ، ثُمَّ يَأْخُذُ مَا
بَقِيَ فَيَجْعَلُهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ، فَعَمِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه
وسلم بِذَلِكَ حَيَاتَهُ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ ذَلِكَ
فَقَالُوا نَعَمْ. ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ أَنْشُدُكُمَا اللَّهَ هَلْ
تَعْلَمَانِ ذَلِكَ قَالاَ نَعَمْ. ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم،
فَقَبَضَهَا أَبُو بَكْرٍ فَعَمِلَ فِيهَا بِمَا عَمِلَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم، وَأَنْتُمَا حِينَئِذٍ ـ وَأَقْبَلَ عَلَى عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ ـ
تَزْعُمَانِ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ فِيهَا كَذَا، وَاللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ فِيهَا
صَادِقٌ بَارٌّ رَاشِدٌ تَابِعٌ لِلْحَقِّ، ثُمَّ تَوَفَّى اللَّهُ أَبَا بَكْرٍ
فَقُلْتُ أَنَا وَلِيُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ.
فَقَبَضْتُهَا سَنَتَيْنِ أَعْمَلُ فِيهَا بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ جِئْتُمَانِي وَكَلِمَتُكُمَا عَلَى كَلِمَةٍ
وَاحِدَةٍ وَأَمْرُكُمَا جَمِيعٌ، جِئْتَنِي تَسْأَلُنِي نَصِيبَكَ مِنِ ابْنِ
أَخِيكَ، وَأَتَانِي هَذَا يَسْأَلُنِي نَصِيبَ امْرَأَتِهِ مِنْ أَبِيهَا فَقُلْتُ
إِنْ شِئْتُمَا دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا، عَلَى أَنَّ عَلَيْكُمَا عَهْدَ اللَّهِ
وَمِيثَاقَهُ تَعْمَلاَنِ فِيهَا بِمَا عَمِلَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم وَبِمَا عَمِلَ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ وَبِمَا عَمِلْتُ فِيهَا مُنْذُ
وَلِيتُهَا، وَإِلاَّ فَلاَ تُكَلِّمَانِي فِيهَا. فَقُلْتُمَا ادْفَعْهَا
إِلَيْنَا بِذَلِكَ. فَدَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا بِذَلِكَ، أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ
هَلْ دَفَعْتُهَا إِلَيْهِمَا بِذَلِكَ قَالَ الرَّهْطُ نَعَمْ. فَأَقْبَلَ عَلَى
عَلِيٍّ وَعَبَّاسٍ فَقَالَ أَنْشُدُكُمَا بِاللَّهِ هَلْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكُمَا
بِذَلِكَ. قَالاَ نَعَمْ. قَالَ أَفَتَلْتَمِسَانِ مِنِّي قَضَاءً غَيْرَ
ذَلِكَ فَوَالَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ لاَ أَقْضِي فِيهَا
قَضَاءً غَيْرَ ذَلِكَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، فَإِنْ عَجَزْتُمَا عَنْهَا
فَادْفَعَاهَا إِلَىَّ، فَأَنَا أَكْفِيكُمَاهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7305 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 36 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 408 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(6) Chapter: The sin of giving refuge or helping a person innovating an
heresy (6) باب إِثْمِ مَنْ آوَى مُحْدِثًا
من أخبار الحديث والآثار
رَوَاهُ عَلِيٌّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Asim:
I said to Anas, "Did Allah's Messenger (ﷺ) make Medina a sanctuary?" He replied,
"Yes, (Medina is a sanctuary from such-and-such place to such-and-such place. It
is forbidden to cut its trees, and whoever innovates an heresy in it or commits
a sin therein, will incur the curse of Allah, the angels, and all the people."
Then Musa bin Anas told me that Anas added, "..... or gives refuge to such an
heretic or a sinner..."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا
عَاصِمٌ، قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ أَحَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
الْمَدِينَةَ. قَالَ نَعَمْ مَا بَيْنَ كَذَا إِلَى كَذَا، لاَ يُقْطَعُ
شَجَرُهَا، مَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ
وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ. قَالَ عَاصِمٌ فَأَخْبَرَنِي مُوسَى
بْنُ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ أَوْ آوَى مُحْدِثًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7306 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 37 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 409 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(7) Chapter: Judging made on the basis of opinion or Qiyas (7) باب مَا يُذْكَرُ
مِنْ ذَمِّ الرَّأْىِ وَتَكَلُّفِ الْقِيَاسِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
{وَلاَ تَقْفُ} لاَ تَقُلْ {مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
I heard the Prophet (ﷺ) saying, "Allah will not deprive you of knowledge after
he has given it to you, but it will be taken away through the death of the
religious learned men with their knowledge. Then there will remain ignorant
people who, when consulted, will give verdicts according to their opinions
whereby they will mislead others and go astray."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ تَلِيدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ
الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ،
قَالَ حَجَّ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْزِعُ الْعِلْمَ
بَعْدَ أَنْ أَعْطَاهُمُوهُ انْتِزَاعًا، وَلَكِنْ يَنْتَزِعُهُ مِنْهُمْ مَعَ
قَبْضِ الْعُلَمَاءِ بِعِلْمِهِمْ، فَيَبْقَى نَاسٌ جُهَّالٌ يُسْتَفْتَوْنَ
فَيُفْتُونَ بِرَأْيِهِمْ، فَيُضِلُّونَ وَيَضِلُّونَ ". فَحَدَّثْتُ عَائِشَةَ
زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو
حَجَّ بَعْدُ فَقَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي انْطَلِقْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ
فَاسْتَثْبِتْ لِي مِنْهُ الَّذِي حَدَّثْتَنِي عَنْهُ. فَجِئْتُهُ فَسَأَلْتُهُ
فَحَدَّثَنِي بِهِ كَنَحْوِ مَا حَدَّثَنِي، فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا
فَعَجِبَتْ فَقَالَتْ وَاللَّهِ لَقَدْ حَفِظَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو.
Reference : Sahih al-Bukhari 7307 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 38 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 410 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-A'mash:
I asked Abu Wail, "Did you witness the battle of Siffin between 'Ali and
Muawiya?" He said, "Yes," and added, "Then I heard Sahl bin Hunaif saying, 'O
people! Blame your personal opinions in your religion. No doubt, I remember
myself on the day of Abi Jandal; if I had the power to refuse the order of
Allah's Messenger (ﷺ), I would have refused it. We have never put our swords on
our shoulders to get involved in a situation that might have been horrible for
us, but those swords brought us to victory and peace, except this present
situation.' " Abu Wail said, "I witnessed the battle of Siffin, and how nasty
Siffin was!"
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ، سَمِعْتُ الأَعْمَشَ، قَالَ
سَأَلْتُ أَبَا وَائِلٍ هَلْ شَهِدْتَ صِفِّينَ قَالَ نَعَمْ. فَسَمِعْتُ سَهْلَ
بْنَ حُنَيْفٍ، يَقُولُ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو
عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، قَالَ قَالَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّهِمُوا رَأْيَكُمْ عَلَى دِينِكُمْ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي
يَوْمَ أَبِي جَنْدَلٍ وَلَوْ أَسْتَطِيعُ أَنَّ أَرُدَّ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم لَرَدَدْتُهُ، وَمَا وَضَعْنَا سُيُوفَنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا
إِلَى أَمْرٍ يُفْظِعُنَا إِلاَّ أَسْهَلْنَ بِنَا إِلَى أَمْرٍ نَعْرِفُهُ غَيْرَ
هَذَا الأَمْرِ. قَالَ وَقَالَ أَبُو وَائِلٍ شَهِدْتُ صِفِّينَ وَبِئْسَتْ
صِفُّونَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7308 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 39 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 411 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(8) Chapter: “…(Judge between men) by that which Allah has shown you…” (8) باب مَا
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُسْأَلُ مِمَّا لَمْ يُنْزَلْ عَلَيْهِ
الْوَحْىُ فَيَقُولُ: «لاَ أَدْرِي»
571;َوْ لَمْ يُجِبْ حَتَّى يُنْزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ، وَلَمْ يَقُلْ بِرَأْيٍ
وَلاَ بِقِيَاسٍ لِقَوْلِهِ تَعَالَى: {بِمَا أَرَاكَ اللَّهُ}.
وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ
الرُّوحِ فَسَكَتَ حَتَّى نَزَلَتِ الآيَةُ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
I fell ill, Allah's Messenger (ﷺ) and Abu Bakr came to visit me on foot. The
Prophet (ﷺ) came to me while I was unconscious. Allah's Messenger (ﷺ) performed
ablution and poured the Remaining water of his ablution over me whereupon I
became conscious and said, 'O Allah's Messenger (ﷺ)! How should I spend my
wealth? Or how should I deal with my wealth?" But the Prophet (ﷺ) did not give
me any reply till the Verse of the laws of inheritance was revealed.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ
ابْنَ الْمُنْكَدِرِ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ
مَرِضْتُ فَجَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي وَأَبُو بَكْرٍ
وَهُمَا مَاشِيَانِ، فَأَتَانِي وَقَدْ أُغْمِيَ عَلَىَّ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَبَّ وَضُوءَهُ عَلَىَّ فَأَفَقْتُ فَقُلْتُ يَا
رَسُولَ اللَّهِ ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ فَقُلْتُ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ ـ
كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي قَالَ فَمَا أَجَابَنِي
بِشَىْءٍ حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7309 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 40 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 412 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(9) Chapter: The way the Prophet (saws) taught his followers (9) باب تَعْلِيمِ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُمَّتَهُ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ، مِمَّا
عَلَّمَهُ اللَّهُ، لَيْسَ بِرَأْيٍ وَلاَ تَمْثِيلٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id:
A woman came to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Men
(only) benefit by your teachings, so please devote to us from (some of) your
time, a day on which we may come to you so that you may teach us of what Allah
has taught you." Allah's Messenger (ﷺ) said, "Gather on such-and-such a day at
suchand- such a place." They gathered and Allah's Messenger (ﷺ) came to them and
taught them of what Allah had taught him. He then said, "No woman among you who
has lost her three children (died) but that they will screen her from the Fire."
A woman among them said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! If she lost two children?"
She repeated her question twice, whereupon the Prophet (ﷺ) said, "Even two, even
two, even two!" (See Hadith No. 341, Vol. 2)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
الأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ذَكْوَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، جَاءَتِ
امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ
ذَهَبَ الرِّجَالُ بِحَدِيثِكَ، فَاجْعَلْ لَنَا مِنْ نَفْسِكَ، يَوْمًا نَأْتِيكَ
فِيهِ تُعَلِّمُنَا مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ. فَقَالَ " اجْتَمِعْنَ فِي
يَوْمِ كَذَا وَكَذَا فِي مَكَانِ كَذَا وَكَذَا ". فَاجْتَمَعْنَ فَأَتَاهُنَّ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَّمَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ ثُمَّ
قَالَ " مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُقَدِّمُ بَيْنَ يَدَيْهَا مِنْ وَلَدِهَا
ثَلاَثَةً، إِلاَّ كَانَ لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ ". فَقَالَتِ امْرَأَةٌ
مِنْهُنَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ اثْنَيْنِ قَالَ فَأَعَادَتْهَا مَرَّتَيْنِ ثُمَّ
قَالَ " وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ وَاثْنَيْنِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7310 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 41 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 413 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(10) Chapter: “A group of my followers will remain victorious in their struggle
in the cause of the Truth.” (10)بَابُ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ: «لاَ تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ عَلَى الْحَقِّ
يُقَاتِلُونَ». وَهُمْ أَهْلُ الْعِلْمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Mughira bin Shu'ba:
The Prophet (ﷺ) said, "A group of my follower swill remain predominant
(victorious) till Allah's Order (the Hour) comes upon them while they are still
predominant (victorious).
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ
الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ
يَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي ظَاهِرِينَ حَتَّى يَأْتِيَهُمْ أَمْرُ اللَّهِ
وَهُمْ ظَاهِرُونَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7311 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 42 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 414 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Humaid:
I heard Muawiya bin Abi Sufyan delivering a sermon. He said, "I heard the
Prophet (ﷺ) saying, "If Allah wants to do a favor to somebody, He bestows on
him, the gift of understanding the Qur'an and Sunna. I am but a distributor, and
Allah is the Giver. The state of this nation will remain good till the Hour is
established, or till Allah's Order comes."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ،
يَخْطُبُ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ يُرِدِ
اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ، وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ
وَيُعْطِي اللَّهُ، وَلَنْ يَزَالَ أَمْرُ هَذِهِ الأُمَّةِ مُسْتَقِيمًا حَتَّى
تَقُومَ السَّاعَةُ، أَوْ حَتَّى يَأْتِيَ أَمْرُ اللَّهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7312 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 43 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 415 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(11) Chapter: “…or to cover you with confusion in party strife…” (11) باب قَوْلِ
اللَّهِ تَعَالَى {أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
When the (following) Verse was revealed to Allah's Messenger (ﷺ): 'Say: He has
power to send torment on you from above,'.. (6.65) he said, "O Allah! I seek
refuge with Your Face (from that punishment)." And when this was revealed: '..or
from beneath your feet.' (6.65) he said, "O Allah! I seek refuge with Your Face
(from that)." And when this Verse was revealed: '..or to cover you with
confusion in partystrife, and make you to taste the violence of one
another,'... (6.65) he said: "These two warnings are easier (than the previous
ones).
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو
سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ لَمَّا نَزَلَ
عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم {قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ
يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ} قَالَ " أَعُوذُ بِوَجْهِكَ
". {أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ} قَالَ " أَعُوذُ بِوَجْهِكَ ".
فَلَمَّا نَزَلَتْ {أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ
بَعْضٍ} قَالَ " هَاتَانِ أَهْوَنُ أَوْ أَيْسَرُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7313 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 44 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 416 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(12) Chapter: Comparing an ambiguous situation to a clear well-defined
one (12)بَابُ مَنْ شَبَّهَ أَصْلاً مَعْلُومًا بِأَصْلٍ مُبَيَّنٍ قَدْ بَيَّنَ
اللَّهُ حُكْمَهُمَا، لِيُفْهِمَ السَّائِلَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
A bedouin came to Allah's Messenger (ﷺ) and said, "My wife has delivered a black
boy, and I suspect that he is not my child." Allah's Messenger (ﷺ) said to him,
"Have you got camels?" The bedouin said, "Yes." The Prophet said, "What color
are they?" The bedouin said, "They are red." The Prophet (ﷺ) said, "Are any of
them Grey?" He said, "There are Grey ones among them." The Prophet (ﷺ) said,
"Whence do you think this color came to them?" The bedouin said, "O Allah's
Messenger (ﷺ)! It resulted from hereditary disposition." The Prophet (ﷺ) said,
"And this (i.e., your child) has inherited his color from his ancestors." The
Prophet (ﷺ) did not allow him to deny his paternity of the child.
حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ
ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ، وَإِنِّي أَنْكَرْتُهُ.
فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ ".
قَالَ نَعَمْ. قَالَ " فَمَا أَلْوَانُهَا ". قَالَ حُمْرٌ. قَالَ "
هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ ". قَالَ إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا. قَالَ "
فَأَنَّى تُرَى ذَلِكَ جَاءَهَا ". قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِرْقٌ
نَزَعَهَا. قَالَ " وَلَعَلَّ هَذَا عِرْقٌ نَزَعَهُ ". وَلَمْ يُرَخِّصْ
لَهُ فِي الاِنْتِفَاءِ مِنْهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7314 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 45 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 417 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
A woman came to the Prophet (ﷺ) and said, "My mother vowed to perform the Hajj
but she died before performing it. Should I perform the Hajj on her behalf?" He
said, "Yes! Perform the Hajj on her behalf. See, if your mother had been in
debt, would you have paid her debt?" She said, "Yes." He said, "So you should
pay what is for Him as Allah has more right that one should fulfill one's
obligations to Him. "
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، جَاءَتْ إِلَى
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ
فَمَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَحُجَّ أَفَأَحُجَّ عَنْهَا قَالَ " نَعَمْ حُجِّي
عَنْهَا، أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ قَاضِيَتَهُ ".
قَالَتْ نَعَمْ. فَقَالَ " فَاقْضُوا الَّذِي لَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ أَحَقُّ
بِالْوَفَاءِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7315 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 46 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 418 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(13) Chapter: Exerting oneself to find out the proper legal verdict which is in
harmony with what Allah has revealed (13)بَابُ مَا جَاءَ فِي اجْتِهَادِ
الْقُضَاةِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى
من أخبار الحديث والآثار
لِقَوْلِهِ: {وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَئِكَ هُمُ
الظَّالِمُونَ}. وَمَدَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاحِبَ
الْحِكْمَةِ حِينَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا، لاَ يَتَكَلَّفُ مِنْ قِبَلِهِ،
وَمُشَاوَرَةِ الْخُلَفَاءِ وَسُؤَالِهِمْ أَهْلَ الْعِلْمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Do not wish to be like anybody except in two cases:
The case of a man whom Allah has given wealth and he spends it in the right way,
and that of a man whom Allah has given religious wisdom (i.e., Qur'an and Sunna)
and he gives his verdicts according to it and teaches it." (to others i.e.,
religious knowledge of Qur'an and Sunna (Prophet's Traditions)). "
حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ
إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم " لاَ حَسَدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ
مَالاً فَسُلِّطَ عَلَى هَلَكَتِهِ فِي الْحَقِّ، وَآخَرُ آتَاهُ اللَّهُ حِكْمَةً
فَهْوَ يَقْضِي بِهَا وَيُعَلِّمُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7316 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 47 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 419 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-Mughira bin Shu'ba:
'Umar bin Al-Khattab asked (the people) about the Imlas of a woman, i.e., a
woman who has an abortion because of having been beaten on her 'Abdomen, saying,
"Who among you has heard anything about it from the Prophet?" I said, "I did.''
He said, "What is that?" I said, "I heard the Prophet saying, "Its Diya (blood
money) is either a male or a female slave.' " 'Umar said, "Do not leave till you
present witness in support of your statement." So I went out, and found Muhammad
bin Maslama. I brought him, and he bore witness with me that he had heard the
Prophet (ﷺ) saying, "Its Diya (blood money) is either a male slave or a female
slave."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ سَأَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
عَنْ إِمْلاَصِ الْمَرْأَةِ ـ هِيَ الَّتِي يُضْرَبُ بَطْنُهَا فَتُلْقِي جَنِينًا
ـ فَقَالَ أَيُّكُمْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيهِ شَيْئًا
فَقُلْتُ أَنَا. فَقَالَ مَا هُوَ قُلْتُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم
يَقُولُ " فِيهِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ ". فَقَالَ لاَ تَبْرَحْ حَتَّى
تَجِيئَنِي بِالْمَخْرَجِ فِيمَا قُلْتَ.فَخَرَجْتُ فَوَجَدْتُ مُحَمَّدَ بْنَ
مَسْلَمَةَ فَجِئْتُ بِهِ، فَشَهِدَ مَعِي أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم يَقُولُ " فِيهِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ ". تَابَعَهُ ابْنُ أَبِي
الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُرْوَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7317, 7318 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 48 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 420 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(14) Chapter: “Certainly you will follow the ways of those who were before
you.” (14) باب قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لَتَتْبَعُنَّ سَنَنَ مَنْ
كَانَ قَبْلَكُمْ "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, "The Hour will not be established till my followers copy
the deeds of the previous nations and follow them very closely, span by span,
and cubit by cubit (i.e., inch by inch)." It was said, "O Allah's Messenger (ﷺ)!
Do you mean by those (nations) the Persians and the Byzantines?" The Prophet
said, "Who can it be other than they?"
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ
الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله
عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَأْخُذَ أُمَّتِي بِأَخْذِ
الْقُرُونِ قَبْلَهَا، شِبْرًا بِشِبْرٍ وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ ". فَقِيلَ يَا
رَسُولَ اللَّهِ كَفَارِسَ وَالرُّومِ. فَقَالَ " وَمَنِ النَّاسُ إِلاَّ
أُولَئِكَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7319 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 49 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 421 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, "You will follow the ways of those nations who were before
you, span by span and cubit by cubit (i.e., inch by inch) so much so that even
if they entered a hole of a mastigure, you would follow them." We said, "O
Allah's Messenger (ﷺ)! (Do you mean) the Jews and the Christians?" He said,
"Whom else?"
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ
الصَّنْعَانِيُّ ـ مِنَ الْيَمَنِ ـ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ
يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " لَتَتْبَعُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ شِبْرًا شِبْرًا وَذِرَاعًا
بِذِرَاعٍ، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ تَبِعْتُمُوهُمْ ". قُلْنَا يَا
رَسُولَ اللَّهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى قَالَ " فَمَنْ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7320 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 50 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 422 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(15) Chapter: The sin of the person who invites others to an evil deed or
establishes a bad tradition (15) باب إِثْمِ مَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ أَوْ سَنَّ
سُنَّةً سَيِّئَةً
من أخبار الحديث والآثار
لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ} الآيَةَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "None is killed unjustly, but the first son of Adam will
have a part of its burden." Sufyan said, "..a part of its blood because he was
the first to establish the tradition of murdering"
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ مِنْ نَفْسٍ تُقْتَلُ ظُلْمًا إِلاَّ
كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْهَا ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ
مِنْ دَمِهَا ـ لأَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ سَنَّ الْقَتْلَ أَوَّلاً ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7321 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 51 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 423 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(16) Chapter: The religious learned men should not differ (16) باب مَا ذَكَرَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَحَضَّ عَلَى اتِّفَاقِ أَهْلِ الْعِلْمِ
من أخبار الحديث والآثار
وَمَا أَجْمَعَ عَلَيْهِ الْحَرَمَانِ مَكَّةُ وَالْمَدِينَةُ، وَمَا كَانَ بِهَا
مِنْ مَشَاهِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُهَاجِرِينَ
وَالأَنْصَارِ وَمُصَلَّى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَالْمِنْبَرِ وَالْقَبْرِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah As-Salami:
A bedouin gave the Pledge of allegiance for embracing Islam to Allah's Messenger
(ﷺ), and then he got an attack of fever in Medina and came to Allah's Messenger
(ﷺ): and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! Cancel my pledge." Allah's Messenger
(ﷺ) refused to do so. The bedouin came to him again and said, "Cancel my
pledge," but he refused again, and then again, the bedouin came to him and said,
"Cancel my pledge," and Allah's Messenger (ﷺ) refused. The bedouin finally went
away, and Allah's Messenger (ﷺ) said, "Medina is like a pair of bellows
(furnace), it expels its impurities while it brightens and clears its good.'
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ،
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، بَايَعَ
رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الإِسْلاَمِ، فَأَصَابَ الأَعْرَابِيَّ
وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ، فَجَاءَ الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى رَسُولُ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى
ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي. فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الْمَدِينَةُ
كَالْكِيرِ، تَنْفِي خَبَثَهَا، وَيَنْصَعُ طِيبُهَا ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7322 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 52 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 424 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
I used to teach Qur'an to 'Abdur-Rahman bin Auf. When Umar performed his last
Hajj, 'Abdur-Rahman said (to me) at Mina, "Would that you had seen Chief of the
believers today! A man came to him and said, "So-and-so has said, "If Chief of
the Believers died, we will give the oath of allegiance to such-and-such
person,' 'Umar said, 'I will get up tonight and warn those who want to usurp the
people's rights.' I said, 'Do not do so, for the season (of Hajj) gathers the
riffraff mob who will form the majority of your audience, and I am afraid that
they will not understand (the meaning of) your saying properly and may spread
(an incorrect statement) everywhere. You should wait till we reach Medina, the
place of migration and the place of the Sunna (the Prophet's Traditions). There
you will meet the companions of Allah's Messenger (ﷺ) from the Muhajirin and the
Ansar who will understand your statement and place it in its proper position'
'Umar said, 'By Allah, I shall do so the first time I stand (to address the
people) in Medina.' When we reached Medina, 'Umar (in a Friday Khutba-sermon)
said, "No doubt, Allah sent Muhammad with the Truth and revealed to him the Book
(Quran), and among what was revealed, was the Verse of Ar-Rajm (stoning
adulterers to death).'" (See Hadith No. 817,Vol. 8)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ
حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كُنْتُ أُقْرِئُ عَبْدَ
الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، فَلَمَّا كَانَ آخِرَ حَجَّةٍ حَجَّهَا عُمَرُ فَقَالَ
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بِمِنًى، لَوْ شَهِدْتَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَتَاهُ رَجُلٌ
قَالَ إِنَّ فُلاَنًا يَقُولُ لَوْ مَاتَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ لَبَايَعْنَا
فُلاَنًا. فَقَالَ عُمَرُ لأَقُومَنَّ الْعَشِيَّةَ فَأُحَذِّرَ هَؤُلاَءِ
الرَّهْطَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَغْصِبُوهُمْ. قُلْتُ لاَ تَفْعَلْ فَإِنَّ
الْمَوْسِمَ يَجْمَعُ رَعَاعَ النَّاسِ يَغْلِبُونَ عَلَى مَجْلِسِكَ، فَأَخَافُ
أَنْ لاَ يُنْزِلُوهَا عَلَى وَجْهِهَا فَيُطِيرُ بِهَا كُلُّ مُطِيرٍ، فَأَمْهِلْ
حَتَّى تَقْدَمَ الْمَدِينَةَ دَارَ الْهِجْرَةِ وَدَارَ السُّنَّةِ، فَتَخْلُصُ
بِأَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمُهَاجِرِينَ
وَالأَنْصَارِ فَيَحْفَظُوا مَقَالَتَكَ، وَيُنَزِّلُوهَا عَلَى وَجْهِهَا.
فَقَالَ وَاللَّهِ لأَقُومَنَّ بِهِ فِي أَوَّلِ مَقَامٍ أَقُومُهُ
بِالْمَدِينَةِ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَقَالَ إِنَّ
اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ
الْكِتَابَ، فَكَانَ فِيمَا أُنْزِلَ آيَةُ الرَّجْمِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7323 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 53 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 424 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Muhammad:
We were with Abu Huraira while he was wearing two linen garments dyed with red
clay. He cleaned his nose with his garment, saying, "Bravo! Bravo! Abu Huraira
is cleaning his nose with linen! There came a time when I would fall senseless
between the pulpit of Allah's Messenger (ﷺ) and 'Aisha's dwelling whereupon a
passerby would come and put his foot on my neck, considering me a mad man, but
in fact, I had no madness, I suffered nothing but hunger."
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ
مُحَمَّدٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ
مُمَشَّقَانِ مِنْ كَتَّانٍ فَتَمَخَّطَ فَقَالَ بَخْ بَخْ أَبُو هُرَيْرَةَ
يَتَمَخَّطُ فِي الْكَتَّانِ، لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لأَخِرُّ فِيمَا بَيْنَ
مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ مَغْشِيًّا
عَلَىَّ، فَيَجِيءُ الْجَائِي فَيَضَعُ رِجْلَهُ عَلَى عُنُقِي، وَيُرَى أَنِّي
مَجْنُونٌ، وَمَا بِي مِنْ جُنُونٍ، مَا بِي إِلاَّ الْجُوعُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7324 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 54 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 425 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdur-Rahman bin 'Abis:
Ibn 'Abbas was asked, "Did you offer the Id prayer with the Prophet?" He said,
"Yes, had it not been for my close relation to the Prophet, I would not have
performed it (with him) because of my being too young The Prophet (ﷺ) came to
the mark which is near the home of Kathir bin As-Salt and offered the Id prayer
and then delivered the sermon. I do not remember if any Adhan or Iqama were
pronounced for the prayer. Then the Prophet (ﷺ) ordered (the women) to give
alms, and they started stretching out their hands towards their ears and throats
(giving their ornaments in charity), and the Prophet (ﷺ) ordered Bilal to go to
them (to collect the alms), and then Bilal returned to the Prophet.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، قَالَ سُئِلَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَشَهِدْتَ الْعِيدَ مَعَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَوْلاَ مَنْزِلَتِي مِنْهُ مَا
شَهِدْتُهُ مِنَ الصِّغَرِ، فَأَتَى الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ
الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَذَانًا وَلاَ إِقَامَةً، ثُمَّ
أَمَرَ بِالصَّدَقَةِ فَجَعَلَ النِّسَاءُ يُشِرْنَ إِلَى آذَانِهِنَّ
وَحُلُوقِهِنَّ، فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَتَاهُنَّ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ
صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7325 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 55 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 426 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Prophet (ﷺ) used to go to the Quba' mosque, sometimes walking, sometimes
riding.
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم كَانَ يَأْتِي قُبَاءً مَاشِيًا وَرَاكِبًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7326 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 56 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 427 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Hisham's father:
'Aisha said to 'Abdullah bin Az-Zubair, "Bury me with my female companions (i.e.
the wives of the Prophet) and do not bury me with the Prophet (ﷺ) in the house,
for I do not like to be regarded as sanctified (just for being buried there).''
Narrated Hisham's father: 'Umar sent a message to 'Aisha, saying, "Will you
allow me to be buried with my two companions (the Prophet (ﷺ) and Abu Bakr) ?"
She said, "Yes, by Allah." though it was her habit that if a man from among the
companions (of the Prophet (ﷺ) ) sent her a message asking her to allow him to
be buried there, she would say, "No, by Allah, I will never give permission to
anyone to be buried with them."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ،
عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ
ادْفِنِّي مَعَ صَوَاحِبِي وَلاَ تَدْفِنِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
فِي الْبَيْتِ، فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُزَكَّى. وَعَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ عُمَرَ، أَرْسَلَ إِلَى عَائِشَةَ ائْذَنِي لِي أَنْ أُدْفَنَ مَعَ
صَاحِبَىَّ فَقَالَتْ إِي وَاللَّهِ. قَالَ وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَرْسَلَ
إِلَيْهَا مِنَ الصَّحَابَةِ قَالَتْ لاَ وَاللَّهِ لاَ أُوثِرُهُمْ بِأَحَدٍ
أَبَدًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7327, 7328 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 57 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 428 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Messenger (ﷺ) used to perform the 'Asr prayer and then one could reach
the 'Awali (a place in the outskirts of Medina) while the sun was still quite
high. Narrated Yunus: The distance of the 'Awali (from Medina) was four or three
miles.
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ
ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ فَيَأْتِي الْعَوَالِيَ وَالشَّمْسُ
مُرْتَفِعَةٌ. وَزَادَ اللَّيْثُ عَنْ يُونُسَ، وَبُعْدُ الْعَوَالِي أَرْبَعَةُ
أَمْيَالٍ أَوْ ثَلاَثَةٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7329 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 58 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 429 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated As-Sa'ib bin Yazid:
The Sa' (a kind of measure) during the lifetime of the Prophet (ﷺ) used to be
equal to the one Mudd (another kind of measure) and one third of a Mudd which we
use today, but the Sa' of today has become large.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ
الْجُعَيْدِ، سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ كَانَ الصَّاعُ عَلَى
عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُدًّا وَثُلُثًا بِمُدِّكُمُ الْيَوْمَ،
وَقَدْ زِيدَ فِيهِ. سَمِعَ الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْجُعَيْدَ
Reference : Sahih al-Bukhari 7330 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 59 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 430 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "O Allah! Bestow Your Blessings on their measures,
and bestow Your Blessings on their Sa' and Mudd." He meant those of the people
of Medina.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي
مِكْيَالِهِمْ، وَبَارِكْ لَهُمْ فِي صَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ " يَعْنِي أَهْلَ
الْمَدِينَةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7331 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 60 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 431 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
The Jews brought a man and a woman who had committed illegal sexual intercourse,
to the Prophet (ﷺ) and the Prophet (ﷺ) ordered them to be stoned to death, and
they were stoned to death near the mosque where the biers used to be placed.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ الْيَهُودَ، جَاءُوا
إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِرَجُلٍ وَامْرَأَةٍ زَنَيَا، فَأَمَرَ
بِهِمَا فَرُجِمَا قَرِيبًا مِنْ حَيْثُ تُوضَعُ الْجَنَائِزُ عِنْدَ
الْمَسْجِدِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7332 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 61 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 432 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas bin Malik:
The Mountain of Uhud came in sight of Allah's Messenger (ﷺ) who then said, "This
is a mountain that loves us and is loved by us. O Allah! Abraham made Mecca a
sanctuary and I make the area between its (Medina's) two mountains a sanctuary."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم طَلَعَ لَهُ أُحُدٌ فَقَالَ " هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ،
اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ، وَإِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ
لاَبَتَيْهَا ". تَابَعَهُ سَهْلٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي
أُحُدٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7333 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 62 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 433 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Sahl:
The distance between the pulpit and the wall of the mosque on the side of the
Qibla was just sufficient for a sheep to pass through.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو
حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، أَنَّهُ كَانَ بَيْنَ جِدَارِ الْمَسْجِدِ مِمَّا يَلِي
الْقِبْلَةَ وَبَيْنَ الْمِنْبَرِ مَمَرُّ الشَّاةِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7334 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 63 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 434 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Between my house and my pulpit there is a garden
from one of the gardens of Paradise, and my pulpit is over my Lake-Tank.
(Kauthar);
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ،
حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ
عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي
عَلَى حَوْضِي ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7335 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 64 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 435 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Nafi':
'Abdullah said, "The Prophet (ﷺ) arranged for a horse race, and the prepared
horses were given less food for a few days before the race to win the race, and
were allowed to run from Al-Hafya to Thaniyat-al- Wada', and the unprepared
horses were allowed to run between Thaniyat-al-Wada' and the mosque of Bani
Zuraiq," 'Abdullah was one of those who participated in the race.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَابَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْخَيْلِ،
فَأُرْسِلَتِ الَّتِي ضُمِّرَتْ مِنْهَا وَأَمَدُهَا إِلَى الْحَفْيَاءِ إِلَى
ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ، وَالَّتِي لَمْ تُضَمَّرْ أَمَدُهَا ثَنِيَّةُ الْوَدَاعِ
إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ، وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ كَانَ فِيمَنْ سَابَقَ.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7336 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 65 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 436 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
I heard 'Umar (delivering a sermon) on the pulpit of the Prophet.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ح.
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، وَابْنُ، إِدْرِيسَ وَابْنُ أَبِي
غَنِيَّةَ عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله
عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، عَلَى مِنْبَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7337 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 66 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 437 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated As-Sa'ib bin Yazid:
That he heard 'Uthman bin 'Affan delivering a sermon on the pulpit of the
Prophet
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،
أَخْبَرَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ، سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، خَطَبَنَا
عَلَى مِنْبَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7338 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 67 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 438 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
This big copper vessel used to be put for me and Allah's Messenger (ﷺ) and we
would take water from it together (on taking a bath) .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا
هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، أَنَّ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ،
أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ يُوضَعُ لِي وَلِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم هَذَا الْمِرْكَنُ فَنَشْرَعُ فِيهِ جَمِيعًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7339 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 68 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 439 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Anas:
The Prophet (ﷺ) brought the Ansar and the Quarish people into alliance in my
house at Medina, and he invoked Allah for one month against the tribe of Bani
Sulaim in (the last rak'a of each compulsory) prayer.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ
الأَحْوَلُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَالَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ
الأَنْصَارِ وَقُرَيْشٍ فِي دَارِي الَّتِي بِالْمَدِينَةِ. وَقَنَتَ شَهْرًا
يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ
Reference : Sahih al-Bukhari 7340, 7341 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 69 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 440 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Burda:
When I arrived at Medina, 'Abdullah bin Salam met me and said to me, "Accompany
me to my house so that I may make you drink from a bowl from which Allah's
Messenger (ﷺ) used to drink, and that you may offer prayer in the mosque in
which the Prophet (ﷺ) used to pray." I accompanied him, and he made me drink
Sawiq and gave me dates to eat, and then I prayed in his mosque.
حَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا بُرَيْدٌ، عَنْ
أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
سَلاَمٍ فَقَالَ لِي انْطَلِقْ إِلَى الْمَنْزِلِ فَأَسْقِيَكَ فِي قَدَحٍ شَرِبَ
فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَتُصَلِّي فِي مَسْجِدٍ صَلَّى فِيهِ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَسَقَانِي سَوِيقًا،
وَأَطْعَمَنِي تَمْرًا، وَصَلَّيْتُ فِي مَسْجِدِهِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7342 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 70 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 441 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Umar:
The Prophet (ﷺ) said to me, "Someone came to me tonight from my Lord while I was
in the 'Aqiq (valley), and said to me, "Offer prayer in this blessed valley and
say: 'Labbaik' for the (performance of) 'Umra and Hajj."
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ
يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ
عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
قَالَ " أَتَانِي اللَّيْلَةَ آتٍ مِنْ رَبِّي وَهْوَ بِالْعَقِيقِ أَنْ صَلِّ
فِي هَذَا الْوَادِي الْمُبَارَكِ وَقُلْ عُمْرَةٌ وَحَجَّةٌ ". وَقَالَ
هَارُونُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ عُمْرَةٌ فِي حَجَّةٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7343 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 71 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 442 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin Dinar:
Ibn 'Umar said, "The Prophet (ﷺ) fixed Qarn as the Miqat (for assuming the
Ihram) for the people of Najd, and Al-Juhfa for the people of Sham, and
Dhul-Hulaifa for the people of Medina." Ibn 'Umar added, "I heard this from the
Prophet, and I have been informed that the Prophet (ﷺ) said, 'The Miqat for the
Yemenites is Yalamlam.' "When Iraq was mentioned, he said, "At that time it was
not a Muslim country."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَقَّتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَرْنًا
لأَهْلِ نَجْدٍ، وَالْجُحْفَةَ لأَهْلِ الشَّأْمِ، وَذَا الْحُلَيْفَةِ لأَهْلِ
الْمَدِينَةِ. قَالَ سَمِعْتُ هَذَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
وَبَلَغَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَلأَهْلِ الْيَمَنِ
يَلَمْلَمُ ". وَذُكِرَ الْعِرَاقُ فَقَالَ لَمْ يَكُنْ عِرَاقٌ يَوْمَئِذٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7344 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 72 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 443 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah bin 'Umar:
The Prophet (ﷺ) had a dream in the last portion of the night when he was
sleeping at Dhul-Hulaifa. (I n the dream) it was said to him, "You are in a
blessed Batha' (i.e., valley).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ،
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ
أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أُرِيَ وَهْوَ فِي
مُعَرَّسِهِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7345 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 73 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 444 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(17) Chapter: “Not for you is the decision…” (17)بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى:
{لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Umar:
That he heard the Prophet, after raising his head from the bowing in morning
prayer, saying, "O Allah, our Lord! All the praises are for you." And in the
last (rak'a) he said, "O Allah! Curse so-and-so and so--and-so." And then Allah
revealed:-- 'Not for you (O Muhammad) is the decision, (but for Allah), whether
He turns in mercy to them or punish them, for they are indeed wrongdoers.'
(3.128)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا
مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ
الرُّكُوعِ قَالَ " اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ فِي الأَخِيرَةِ ".
ثُمَّ قَالَ " اللَّهُمَّ الْعَنْ فُلاَنًا وَفُلاَنًا ". فَأَنْزَلَ اللَّهُ
عَزَّ وَجَلَّ {لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ
يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ}.
Reference : Sahih al-Bukhari 7346 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 74 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 445 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(18) Chapter: “…But, man is ever more quarrelsome than anything.” (18)بَابُ
قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلاً}
وَقَوْلِهِ تَعَالَى: {وَلاَ تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ
أَحْسَنُ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ali bin Abi Talib:
That Allah's Messenger (ﷺ) came to him and Fatima the daughter of Allah's
Messenger (ﷺ) at their house at night and said, "Won't you pray?" 'Ali replied,
"O Allah's Messenger (ﷺ)! Our souls are in the Hands of Allah and when he wants
us to get up, He makes us get up." When 'Ali said that to him, Allah's Messenger
(ﷺ) left without saying anything to him. While the Prophet (ﷺ) was leaving, 'Ali
heard him striking his thigh (with his hand) and saying, "But man is quarrelsome
more than anything else." (18.54)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ
إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ
بْنَ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ
قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا
السَّلاَمُ ـ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُمْ " أَلاَ
تُصَلُّونَ ". فَقَالَ عَلِيٌّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا
أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ، فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا،
فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهُ ذَلِكَ وَلَمْ
يَرْجِعْ إِلَيْهِ شَيْئًا، ثُمَّ سَمِعَهُ وَهْوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ فَخِذَهُ
وَهْوَ يَقُولُ {وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً}. قَالَ أَبُو
عَبْدِ اللَّهِ يُقَالُ مَا أَتَاكَ لَيْلاً فَهْوَ طَارِقٌ. وَيُقَالُ
الطَّارِقُ النَّجْمُ، وَالثَّاقِبُ الْمُضِيءُ، يُقَالُ أَثْقِبْ نَارَكَ
لِلْمُوقِدِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7347 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 75 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 446 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
While we were in the mosque, Allah's Messenger (ﷺ) came out and said, "Let us
proceed to the Jews." So we went out with him till we came to Bait-al-Midras.
The Prophet (ﷺ) stood up there and called them, saying, "O assembly of Jews!
Surrender to Allah (embrace Islam) and you will be safe!" They said, "You have
conveyed Allah's message, O Aba-al-Qasim" Allah's Messenger (ﷺ) then said to
them, "That is what I want; embrace Islam and you will be safe." They said, "You
have conveyed the message, O Aba-al- Qasim." Allah's Messenger (ﷺ) then said to
them, "That is what I want," and repeated his words for the third time and
added, "Know that the earth is for Allah and I want to exile you from this land,
so whoever among you has property he should sell it, otherwise, know that the
land is for Allah and His Apostle."
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " انْطَلِقُوا إِلَى يَهُودَ ". فَخَرَجْنَا
مَعَهُ حَتَّى جِئْنَا بَيْتَ الْمِدْرَاسِ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَنَادَاهُمْ فَقَالَ " يَا مَعْشَرَ يَهُودَ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ".
فَقَالُوا بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ. قَالَ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " ذَلِكَ أُرِيدُ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا ". فَقَالُوا
قَدْ بَلَّغْتَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم " ذَلِكَ أُرِيدُ ". ثُمَّ قَالَهَا الثَّالِثَةَ فَقَالَ "
اعْلَمُوا أَنَّمَا الأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ
أُجْلِيَكُمْ مِنْ هَذِهِ الأَرْضِ، فَمَنْ وَجَدَ مِنْكُمْ بِمَالِهِ شَيْئًا
فَلْيَبِعْهُ، وَإِلاَّ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا الأَرْضُ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7348 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 76 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 447 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(19) Chapter: “Thus We have made you a just nation…” (19)بَابُ قَوْلِهِ تَعَالَى:
{وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا}
وَمَا أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلُزُومِ
الْجَمَاعَةِ، وَهُمْ أَهْلُ الْعِلْمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Noah will be brought (before Allah) on the Day of
Resurrection, and will be asked, 'Did you convey the message of Allah?" He will
reply, 'Yes, O Lord.' And then Noah's nation will be asked, 'Did he (Noah)
convey Allah's message to you?' They will reply, 'No warner came to us.' Then
Noah will be asked, 'Who are your witnesses?' He will reply. '(My witnesses are)
Muhammad and his followers.' Thereupon you (Muslims) will be brought and you
will bear witness." Then the Prophet (ﷺ) recited: 'And thus We have made of you
(Muslims) a just and the best nation, that you might be witness over the
nations, and the Apostle a witness over you.' (2.143)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا
الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُجَاءُ بِنُوحٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
فَيُقَالُ لَهُ هَلْ بَلَّغْتَ فَيَقُولُ نَعَمْ يَا رَبِّ. فَتُسْأَلُ أُمَّتُهُ
هَلْ بَلَّغَكُمْ فَيَقُولُونَ مَا جَاءَنَا مِنْ نَذِيرٍ. فَيَقُولُ مَنْ
شُهُودُكَ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ. فَيُجَاءُ بِكُمْ فَتَشْهَدُونَ
". ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم {وَكَذَلِكَ
جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا} قَالَ عَدْلاً {لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى
النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا} وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ
عَوْنٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7349 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 77 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 448 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(20) Chapter: A verdict based on opinion proves to be wrong then the verdict will
be rejected (20) باب إِذَا اجْتَهَدَ الْعَامِلُ أَوِ الْحَاكِمُ فَأَخْطَأَ خِلاَفَ
الرَّسُولِ مِنْ غَيْرِ عِلْمٍ، فَحُكْمُهُ مَرْدُودٌ
من أخبار الحديث والآثار
لِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ عَمِلَ عَمَلاً
لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا، فَهْوَ رَدٌّ».
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Sa'id Al-Khudri and Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) sent the brother of the tribe of Bani Adi Al-Ansari as
governor of Khaibar. Then the man returned, bringing Janib (a good kind of
date). Allah's Messenger (ﷺ) asked him, "Are all the dates of Khaibar like
that?" He replied, "No, by Allah, O Allah's Messenger (ﷺ)! We take one Sa' of
these (good) dates for two Sas of mixed dates." Allah's Messenger (ﷺ) then said,
"Do not do so. You should either take one Sa of this (kind) for one Sa' of the
other; or sell one kind and then buy with its price the other kind (of dates),
and you should do the same in weighing."
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ
عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّهُ
سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ،
وَأَبَا، هُرَيْرَةَ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ
أَخَا بَنِي عَدِيٍّ الأَنْصَارِيَّ وَاسْتَعْمَلَهُ عَلَى خَيْبَرَ، فَقَدِمَ
بِتَمْرٍ جَنِيبٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَكُلُّ
تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ". قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا
لَنَشْتَرِي الصَّاعَ بِالصَّاعَيْنِ مِنَ الْجَمْعِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم " لاَ تَفْعَلُوا، وَلَكِنْ مِثْلاً بِمِثْلٍ، أَوْ بِيعُوا
هَذَا وَاشْتَرُوا بِثَمَنِهِ مِنْ هَذَا وَكَذَلِكَ الْمِيزَانُ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 7350, 7351 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 78 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 449 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(21) Chapter: The reward for giving a verdict according to the best of
knowledge (21) باب أَجْرِ الْحَاكِمِ إِذَا اجْتَهَدَ فَأَصَابَ أَوْ أَخْطَأَ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Amr bin Al-'As:
That he heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "If a judge gives a verdict
according to the best of his knowledge and his verdict is correct (i.e. agrees
with Allah and His Apostle's verdict) he will receive a double reward, and if he
gives a verdict according to the best of his knowledge and his verdict is wrong,
(i.e. against that of Allah and His Apostle) even then he will get a reward ."
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ
بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ
الْحَارِثِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ
الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَصَابَ فَلَهُ
أَجْرَانِ، وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ ". قَالَ
فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فَقَالَ
هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ. وَقَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
مِثْلَهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7352 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 79 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 450 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(22) Chapter: Some Companions did not witness certain deeds or did hear certain
saying of the Prophet (saws) (22)بَابُ الْحُجَّةِ عَلَى مَنْ قَالَ إِنَّ
أَحْكَامَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ ظَاهِرَةً
من أخبار الحديث والآثار
وَمَا كَانَ يَغِيبُ بَعْضُهُمْ مِنْ مَشَاهِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَأُمُورِ الإِسْلاَمِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Ubai bin 'Umar:
Abu Musa asked permission to enter upon 'Umar, but seeing that he was busy, he
went away. 'Umar then said, "Didn't I hear the voice of 'Abdullah bin Qais?
Allow him to come in." He was called in and 'Umar said to him, "What made you do
what you did." He replied, "We have been instructed thus by the Prophet" 'Umar
said, "Bring proof (witness) for this, other wise I will do so-and-so to you."
Then 'Abdullah bin Qais went to a gathering of the Ansar who then said, "None
but the youngest of us will give the witness for it." So Abu Sa'id Al-Khudri got
up and said, "We used to be instructed thus (by the Prophet)." 'Umar said, "This
tradition of the Prophet (ﷺ) remained hidden from me. Business in the market
kept me busy."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي
عَطَاءٌ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ اسْتَأْذَنَ أَبُو مُوسَى عَلَى
عُمَرَ فَكَأَنَّهُ وَجَدَهُ مَشْغُولاً فَرَجَعَ، فَقَالَ عُمَرُ أَلَمْ أَسْمَعْ
صَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ، ائْذَنُوا لَهُ. فَدُعِيَ لَهُ فَقَالَ مَا
حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ فَقَالَ إِنَّا كُنَّا نُؤْمَرُ بِهَذَا. قَالَ
فَأْتِنِي عَلَى هَذَا بِبَيِّنَةٍ أَوْ لأَفْعَلَنَّ بِكَ. فَانْطَلَقَ إِلَى
مَجْلِسٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالُوا لاَ يَشْهَدُ إِلاَّ أَصَاغِرُنَا. فَقَامَ
أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَقَالَ قَدْ كُنَّا نُؤْمَرُ بِهَذَا. فَقَالَ
عُمَرُ خَفِيَ عَلَىَّ هَذَا مِنْ أَمْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم،
أَلْهَانِي الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7353 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 80 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 451 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Al-A'raj:
Abu Huraira said, "You people claim that Abu Huraira narrates many narrations of
Allah's Messenger (ﷺ). (Anyhow) with Allah will be our appointment. I was a poor
man, and used to stick to Allah's Messenger (ﷺ) contented with what will fill my
stomach, and the Muhajirin (emigrants) used to be busy trading in the markets,
and the Ansar used to be busy looking after their properties. One-day I heard
Allah's Messenger (ﷺ) saying, 'Who will spread his Rida' (a garment covering the
upper part of the body) till I finished my speech and then fold it, (i.e. wrap
it over your body), in which case he will never forget anything he had heard
from me." So I spread my garment which I was wearing; and by Him Who sent
Muhammad with the Truth, ever since, I have never forgotten whatever I heard
from him (the Prophet)" (See الكتاب, Hadith No. 119, Vol. 1)
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، أَنَّهُ
سَمِعَهُ مِنَ الأَعْرَجِ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّكُمْ
تَزْعُمُونَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم وَاللَّهُ الْمَوْعِدُ، إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا
أَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مِلْءِ بَطْنِي، وَكَانَ
الْمُهَاجِرُونَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بِالأَسْوَاقِ، وَكَانَتِ الأَنْصَارُ
يَشْغَلُهُمُ الْقِيَامُ عَلَى أَمْوَالِهِمْ، فَشَهِدْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ وَقَالَ " مَنْ يَبْسُطْ رِدَاءَهُ حَتَّى أَقْضِيَ
مَقَالَتِي ثُمَّ يَقْبِضْهُ، فَلَنْ يَنْسَى شَيْئًا سَمِعَهُ مِنِّي ".
فَبَسَطْتُ بُرْدَةً كَانَتْ عَلَىَّ، فَوَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ مَا نَسِيتُ
شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْهُ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7354 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 81 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 452 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(23) Chapter: If the Prophet (saws) did not disapprove of something (23) باب مَنْ
رَأَى تَرْكَ النَّكِيرِ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حُجَّةً لاَ مِنْ
غَيْرِ الرَّسُولِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Muhammad bin Al-Munkadir:
I saw Jabir bin 'Abdullah swearing by Allah that Ibn Sayyad was the Dajjal. I
said to Jabir, "How can you swear by Allah?" Jabir said, "I have heard 'Umar
swearing by Allah regarding this matter in the presence of the Prophet (ﷺ) and
the Prophet (ﷺ) did not disapprove of it."
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ،
حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، قَالَ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ
يَحْلِفُ بِاللَّهِ أَنَّ ابْنَ الصَّائِدِ الدَّجَّالُ، قُلْتُ تَحْلِفُ
بِاللَّهِ. قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ يَحْلِفُ عَلَى ذَلِكَ عِنْدَ
النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُنْكِرْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7355 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 82 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 453 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(24) Chapter: The laws inferred from certain evidences; and the meaning of an
evidence (24) باب الأَحْكَامِ الَّتِي تُعْرَفُ بِالدَّلاَئِلِ، وَكَيْفَ مَعْنَى
الدِّلاَلَةِ وَتَفْسِيرِهَا
من أخبار الحديث والآثار
وَقَدْ أَخْبَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرَ الْخَيْلِ
وَغَيْرِهَا، ثُمَّ سُئِلَ عَنِ الْحُمُرِ فَدَلَّهُمْ عَلَى قَوْلِهِ تَعَالَى:
{فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ}. وَسُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الضَّبِّ فَقَالَ: «لاَ آكُلُهُ وَلاَ
أُحَرِّمُهُ». وَأُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ الضَّبُّ، فَاسْتَدَلَّ ابْنُ عَبَّاسٍ بِأَنَّهُ لَيْسَ بِحَرَامٍ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Horses may be used for three purposes: For a man
they may be a source of reward (in the Hereafter); for another, a means of
protection; and for another, a source of sin. The man for whom they are a source
of reward, is the one who keeps them for Allah's Cause and ties them with long
ropes and lets them graze in a pasture or garden. Whatever those long ropes
allow them to eat of that pasture or garden, will be written as good deeds for
him and if they break their ropes and run one or two rounds, then all their
footsteps and dung will be written as good deeds for him, and if they pass a
river and drink from it though he has had no intention of watering them, even
then, that will be written as good deeds for him. So such horses are a source of
reward for that man. For the man who keeps horses for his livelihood in order
not to ask others for help or beg his bread, and at the same time he does not
forget Allah's right of what he earns through them and of their backs (that he
presents it to be used in Allah's Cause), such horses are a shelter for him
(from poverty). For the man who keeps them just out of pride and for showing
off, they are a source of sin." Then Allah's Messenger (ﷺ) was asked about
donkeys. He said, "Allah has not revealed anything to me regarding them except
this comprehensive Verse: "Then anyone who has done good, equal to the weight of
an atom (or a small ant) shall see it, and any one who has done evil, equal to
the weight of an atom (or a small ant) shall see it." (99.7-8)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ
أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْخَيْلُ لِثَلاَثَةٍ لِرَجُلٍ أَجْرٌ،
وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ، وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ، فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ فَرَجُلٌ
رَبَطَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَطَالَ فِي مَرْجٍ أَوْ رَوْضَةٍ، فَمَا
أَصَابَتْ فِي طِيَلِهَا ذَلِكَ الْمَرْجِ وَالرَّوْضَةِ كَانَ لَهُ حَسَنَاتٍ،
وَلَوْ أَنَّهَا قَطَعَتْ طِيَلَهَا فَاسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كَانَتْ
آثَارُهَا وَأَرْوَاثُهَا حَسَنَاتٍ لَهُ، وَلَوْ أَنَّهَا مَرَّتْ بِنَهَرٍ
فَشَرِبَتْ مِنْهُ وَلَمْ يُرِدْ أَنْ يَسْقِيَ بِهِ كَانَ ذَلِكَ حَسَنَاتٍ لَهُ،
وَهِيَ لِذَلِكَ الرَّجُلِ أَجْرٌ، وَرَجُلٌ رَبَطَهَا تَغَنِّيًا وَتَعَفُّفًا
وَلَمْ يَنْسَ حَقَّ اللَّهِ فِي رِقَابِهَا وَلاَ ظُهُورِهَا، فَهْىَ لَهُ سِتْرٌ،
وَرَجُلٌ رَبَطَهَا فَخْرًا وَرِيَاءً، فَهِيَ عَلَى ذَلِكَ وِزْرٌ ". وَسُئِلَ
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحُمُرِ قَالَ " مَا أَنْزَلَ اللَّهُ
عَلَىَّ فِيهَا إِلاَّ هَذِهِ الآيَةَ الْفَاذَّةَ الْجَامِعَةَ {فَمَنْ يَعْمَلْ
مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ * وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا
يَرَهُ}"
Reference : Sahih al-Bukhari 7356 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 83 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 454 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
A woman asked the Prophet (Hadith 456).
Narrated 'Aisha:
A woman asked the Prophet (ﷺ) about the periods: How to take a bath after the
periods. He said, "Take a perfumed piece of cloth and clean yourself with it."
She said,' "How shall I clean myself with it, O Allah's Messenger (ﷺ)?" The
Prophet (ﷺ) said, "Clean yourself" She said again, "How shall I clean myself, O
Allah's Messenger (ﷺ)?" The Prophet (ﷺ) said, "Clean yourself with it." Then I
knew what Allah's Messenger (ﷺ) meant. So I pulled her aside and explained it to
her.
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ،
عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه
وسلم. حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ـ هُوَ ابْنُ عُقْبَةَ ـ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ
سُلَيْمَانَ النُّمَيْرِيُّ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ ابْنُ شَيْبَةَ حَدَّثَتْنِي أُمِّي عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ
أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَيْضِ كَيْفَ
تَغْتَسِلُ مِنْهُ قَالَ " تَأْخُذِينَ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَوَضَّئِينَ
بِهَا ". قَالَتْ كَيْفَ أَتَوَضَّأُ بِهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ
النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَوَضَّئِي ". قَالَتْ كَيْفَ أَتَوَضَّأُ
بِهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَوَضَّئِينَ
بِهَا ". قَالَتْ عَائِشَةُ فَعَرَفْتُ الَّذِي يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى
الله عليه وسلم فَجَذَبْتُهَا إِلَىَّ فَعَلَّمْتُهَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7357 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 84 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 455 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
Um Hufaid bint Al-Harith bin Hazn presented the Prophet (ﷺ) with some butter,
dried yoghurt (curd milk) and mastigures as a gift. The Prophet (ﷺ) then asked
for a meal (mastigures etc. to be put) and it was eaten over his table cloth,
but the Prophet (ﷺ) did not eat of it, as he had aversion to it. But if it had
been illegal to eat, it would not have been eaten over his table cloth nor would
he have ordered that (mastigures meat) to be eaten.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي
بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أُمَّ حُفَيْدٍ
بِنْتَ الْحَارِثِ بْنِ حَزْنٍ، أَهْدَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
سَمْنًا وَأَقِطًا وَأَضُبًّا، فَدَعَا بِهِنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
فَأُكِلْنَ عَلَى مَائِدَتِهِ، فَتَرَكَهُنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
كَالْمُتَقَذِّرِ لَهُ، وَلَوْ كُنَّ حَرَامًا مَا أُكِلْنَ عَلَى مَائِدَتِهِ،
وَلاَ أَمَرَ بِأَكْلِهِنَّ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7358 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 85 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 457 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
The Prophet (ﷺ) said, "Whoever has eaten garlic or onion, should keep away from
us, or should keep away from our mosque and should stay at home." Ibn Wahb said,
"Once a plate full of cooked vegetables was brought to the Prophet (ﷺ) at Badr.
Detecting a bad smell from it, he asked about the dish and was informed of the
kinds of vegetables in contained. He then said, "Bring it near," and so it was
brought near to one of his companions who was with him. When the Prophet (ﷺ) saw
it, he disliked eating it and said (to his companion), "Eat, for I talk in
secret to ones whom you do not talk to."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ،
عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ
عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَكَلَ ثُومًا
أَوْ بَصَلاً، فَلْيَعْتَزِلْنَا أَوْ لِيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا، وَلْيَقْعُدْ فِي
بَيْتِهِ ". وَإِنَّهُ أُتِيَ بِبَدْرٍ ـ قَالَ ابْنُ وَهْبٍ يَعْنِي طَبَقًا ـ
فِيهِ خَضِرَاتٌ مِنْ بُقُولٍ، فَوَجَدَ لَهَا رِيحًا فَسَأَلَ عَنْهَا ـ أُخْبِرَ
بِمَا فِيهَا مِنَ الْبُقُولِ ـ فَقَالَ قَرِّبُوهَا فَقَرَّبُوهَا إِلَى بَعْضِ
أَصْحَابِهِ كَانَ مَعَهُ، فَلَمَّا رَآهُ كَرِهَ أَكْلَهَا قَالَ " كُلْ،
فَإِنِّي أُنَاجِي مَنْ لاَ تُنَاجِي ". وَقَالَ ابْنُ عُفَيْرٍ عَنِ ابْنِ
وَهْبٍ بِقِدْرٍ فِيهِ خَضِرَاتٌ. وَلَمْ يَذْكُرِ اللَّيْثُ وَأَبُو صَفْوَانَ
عَنْ يُونُسَ قِصَّةَ الْقِدْرِ، فَلاَ أَدْرِي هُوَ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ أَوْ
فِي الْحَدِيثِ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7359 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 86 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 458 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jubair bin Mut'im:
A lady came to Allah's Messenger (ﷺ) and she talked to him about something, and
he gave her some order. She said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! If I should not find
you?" He said, "If you should not find me, then go to Abu Bakr." Ibrahim bin
Sa'd said, "As if she meant the death (of the Prophet).
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي
وَعَمِّي، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ
جُبَيْرٍ، أَنَّ أَبَاهُ، جُبَيْرَ بْنَ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ امْرَأَةً
أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَلَّمَتْهُ فِي شَىْءٍ، فَأَمَرَهَا
بِأَمْرٍ فَقَالَتْ أَرَأَيْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ أَجِدْكَ قَالَ "
إِنْ لَمْ تَجِدِينِي فَأْتِي أَبَا بَكْرٍ ". زَادَ الْحُمَيْدِيُّ عَنْ
إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ كَأَنَّهَا تَعْنِي الْمَوْتَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7360 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 87 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 459 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(25) Chapter: “Do not ask the people of the Scripture about anything.” (25) باب
قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَسْأَلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ
شَىْءٍ "
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Humaid bin 'Abdur-Rahman that he heard Mu'awiya talking to a group of
people from Quraish at Al-Madina, and on mentioning Ka'b Al-Ashbar, he said, "He
was one of the most truthful of those who used to talk about the people of the
Scripture, yet we used to detect certain faults in his information."
وَقَالَ أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي
حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعَ مُعَاوِيَةَ، يُحَدِّثُ رَهْطًا مِنْ
قُرَيْشٍ بِالْمَدِينَةِ، وَذَكَرَ كَعْبَ الأَحْبَارِ فَقَالَ إِنْ كَانَ مِنْ
أَصْدَقِ هَؤُلاَءِ الْمُحَدِّثِينَ الَّذِينَ يُحَدِّثُونَ عَنْ أَهْلِ
الْكِتَابِ، وَإِنْ كُنَّا مَعَ ذَلِكَ لَنَبْلُو عَلَيْهِ الْكَذِبَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7361 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 88 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 1 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 459 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Abu Huraira:
The people of the Book used to read the Torah in Hebrew and then explain it in
Arabic to the Muslims. Allah's Messenger (ﷺ) said (to the Muslims). "Do not
believe the people of the Book, nor disbelieve them, but say, 'We believe in
Allah and whatever is revealed to us, and whatever is revealed to you.' "
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ،
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ
أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَءُونَ
التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لأَهْلِ
الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُصَدِّقُوا
أَهْلَ الْكِتَابِ، وَلاَ تُكَذِّبُوهُمْ وَقُولُوا {آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا
أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ} ". الآيَةَ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7362 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 89 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 460 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ubaidullah:
Ibn 'Abbas said, "Why do you ask the people of the scripture about anything
while your Book (Qur'an) which has been revealed to Allah's Messenger (ﷺ) is
newer and the latest? You read it pure, undistorted and unchanged, and Allah has
told you that the people of the scripture (Jews and Christians) changed their
scripture and distorted it, and wrote the scripture with their own hands and
said, 'It is from Allah,' to sell it for a little gain. Does not the knowledge
which has come to you prevent you from asking them about anything? No, by Allah,
we have never seen any man from them asking you regarding what has been revealed
to you!"
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ
شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ
كَيْفَ تَسْأَلُونَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ شَىْءٍ، وَكِتَابُكُمُ الَّذِي أُنْزِلَ
عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحْدَثُ، تَقْرَءُونَهُ مَحْضًا لَمْ
يُشَبْ وَقَدْ حَدَّثَكُمْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ بَدَّلُوا كِتَابَ اللَّهِ
وَغَيَّرُوهُ وَكَتَبُوا بِأَيْدِيهِمُ الْكِتَابَ وَقَالُوا هُوَ مِنْ عِنْدِ
اللَّهِ. لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلاً، أَلاَ يَنْهَاكُمْ مَا جَاءَكُمْ
مِنَ الْعِلْمِ عَنْ مَسْأَلَتِهِمْ، لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا مِنْهُمْ رَجُلاً
يَسْأَلُكُمْ عَنِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْكُمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7363 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 90 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 461 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(26) Chapter: It is disliked to differ (26) باب كَرَاهِيَةِ الْخِلاَفِ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jundab bin 'Abdullah:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Recite (and study) the Qur'an as long as you are in
agreement as to its interpretation and meanings, but when you have differences
regarding its interpretation and meanings, then you should stop reciting it (for
the time being.) (See Hadith No 581, Vol. 6)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ
سَلاَّمِ بْنِ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ جُنْدَبِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مَا ائْتَلَفَتْ قُلُوبُكُمْ فَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فَقُومُوا
عَنْهُ ". قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ سَمِعَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ سَلَّامًا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7364 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 91 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 466 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Jundab bin 'Abdullah:
Allah's Messenger (ﷺ) said, "Recite (and study) the Qur'an as long as your
hearts are in agreement as to its meanings, but if you have differences as
regards its meaning, stop reading it then."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ،
حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ جُنْدَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مَا
ائْتَلَفَتْ عَلَيْهِ قُلُوبُكُمْ، فَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فَقُومُوا عَنْهُ ".
وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ هَارُونَ الأَعْوَرِ، حَدَّثَنَا أَبُو
عِمْرَانَ، عَنْ جُنْدَبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Reference : Sahih al-Bukhari 7365 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 92 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 467 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ibn 'Abbas:
When the time of the death of the Prophet (ﷺ) approached while there were some
men in the house, and among them was 'Umar bin Al-Khatttab, the Prophet (ﷺ)
said, "Come near let me write for you a writing after which you will never go
astray." 'Umar said, "The Prophet (ﷺ) is seriously ill, and you have the Qur'an,
so Allah's Book is sufficient for us." The people in the house differed and
disputed. Some of them said, "Come near so that Allah's Messenger (ﷺ) may write
for you a writing after which you will not go astray," while some of them said
what 'Umar said. When they made much noise and differed greatly before the
Prophet, he said to them, "Go away and leave me." Ibn 'Abbas used to say, "It
was a great disaster that their difference and noise prevented Allah's Messenger
(ﷺ) from writing that writing for them.
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،
قَالَ لَمَّا حُضِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ وَفِي الْبَيْتِ
رِجَالٌ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ـ قَالَ " هَلُمَّ أَكْتُبْ لَكُمْ
كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ ". قَالَ عُمَرُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله
عليه وسلم غَلَبَهُ الْوَجَعُ وَعِنْدَكُمُ الْقُرْآنُ، فَحَسْبُنَا كِتَابُ
اللَّهِ. وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ وَاخْتَصَمُوا، فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ
قَرِّبُوا يَكْتُبْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كِتَابًا لَنْ
تَضِلُّوا بَعْدَهُ. وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ مَا قَالَ عُمَرُ، فَلَمَّا
أَكْثَرُوا اللَّغَطَ وَالاِخْتِلاَفَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" قُومُوا عَنِّي ". قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ
إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم وَبَيْنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ مِنِ اخْتِلاَفِهِمْ
وَلَغَطِهِمْ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7366 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 93 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 468 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(27) Chapter: Something forbidden by the Prophet (saws) is legally
prohibited (27)بَابُ نَهْيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى
التَّحْرِيمِ إِلاَّ مَا تُعْرَفُ إِبَاحَتُهُ
من أخبار الحديث والآثار
وَكَذَلِكَ أَمْرُهُ نَحْوَ قَوْلِهِ حِينَ أَحَلُّوا: «أَصِيبُوا مِنَ
النِّسَاءِ»
وَقَالَ جَابِرٌ: وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْهِمْ، وَلَكِنْ أَحَلَّهُنَّ لَهُمْ.
وَقَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ: نُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَازَةِ وَلَمْ يُعْزَمْ
عَلَيْنَا
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Ata:
I heard Jabir bin 'Abdullah in a gathering saying, "We, the companions of
Allah's Messenger (ﷺ) assumed the state of Ihram to perform only Hajj without
'Umra." Jabir added, "The Prophet (ﷺ) arrived (at Mecca) on the fourth of
Dhul-Hijja. And when we arrived (in Mecca) the Prophet (ﷺ) ordered us to finish
the state of Ihram, saying, "Finish your lhram and go to your wives (for sexual
relation)." Jabir added, "The Prophet did not oblige us (to go to our wives) but
he only made that legal for us. Then he heard that we were saying, "When there
remains only five days between us and the Day of 'Arafat he orders us to finish
our Ihram by sleeping with our wives in which case we will proceed to 'Arafat
with our male organs dribbling with semen?' (Jabir pointed out with his hand
illustrating what he was saying). Allah's Messenger (ﷺ) stood up and said, 'You
(People) know that I am the most Allah-fearing, the most truthful and the best
doer of good deeds (pious) from among you. If I had not brought the Hadi with
me, I would have finished my Ihram as you will do, so finish your Ihram. If I
had formerly known what I came to know lately, I would not have brought the Hadi
with me.' So we finished our Ihram and listened to the Prophet (ﷺ) and obeyed
him." (See Hadith No. 713, Vol. 2)
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ
قَالَ جَابِرٌ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ
حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ
عَبْدِ اللَّهِ، فِي أُنَاسٍ مَعَهُ قَالَ أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ
صلى الله عليه وسلم فِي الْحَجِّ خَالِصًا لَيْسَ مَعَهُ عُمْرَةٌ ـ قَالَ عَطَاءٌ
قَالَ جَابِرٌ ـ فَقَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ
مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَلَمَّا قَدِمْنَا أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
أَنْ نَحِلَّ وَقَالَ " أَحِلُّوا وَأَصِيبُوا مِنَ النِّسَاءِ ". قَالَ
عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْهِمْ وَلَكِنْ أَحَلَّهُنَّ لَهُمْ
فَبَلَغَهُ أَنَّا نَقُولُ لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ
خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ إِلَى نِسَائِنَا فَنَأْتِي عَرَفَةَ تَقْطُرُ
مَذَاكِيرُنَا الْمَذْىَ قَالَ وَيَقُولُ جَابِرٌ بِيَدِهِ هَكَذَا وَحَرَّكَهَا
فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " قَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي
أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ وَأَصْدَقُكُمْ وَأَبَرُّكُمْ وَلَوْلاَ هَدْيِي لَحَلَلْتُ
كَمَا تَحِلُّونَ فَحِلُّوا فَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ
مَا أَهْدَيْتُ ". فَحَلَلْنَا وَسَمِعْنَا وَأَطَعْنَا.
Reference : Sahih al-Bukhari 7367 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 94 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 464 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Abdullah Al Muzam:
The Prophet (ﷺ) said, "Perform (an optional) prayer before Maghrib prayer." (He
repeated it thrice) and the third time he said, "Whoever wants to offer it can
do so," lest the people should take it as a Sunna (tradition). (See Hadith No.
277, Vol. 2)
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنِ الْحُسَيْنِ، عَنِ
ابْنِ بُرَيْدَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى
الله عليه وسلم قَالَ " صَلُّوا قَبْلَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ ـ قَالَ فِي
الثَّالِثَةِ ـ لِمَنْ شَاءَ ". كَرَاهِيَةَ أَنْ يَتَّخِذَهَا النَّاسُ
سُنَّةً.
Reference : Sahih al-Bukhari 7368 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 95 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 465 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
(28) Chapter: “…And who (conduct) their affair by mutual consultation…” (28)بَابُ
قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَأَمْرُهُمْ شُورَى بَيْنَهُمْ}
Sunnah السنة
Hadith الحديث
{وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ} وَأَنَّ الْمُشَاوَرَةَ قَبْلَ الْعَزْمِ
وَالتَّبَيُّنِ لِقَوْلِهِ: {فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ} فَإِذَا
عَزَمَ الرَّسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ لِبَشَرٍ
التَّقَدُّمُ عَلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَشَاوَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ يَوْمَ أُحُدٍ فِي الْمُقَامِ وَالْخُرُوجِ،
فَرَأَوْا لَهُ الْخُرُوجَ فَلَمَّا لَبِسَ لأْمَتَهُ وَعَزَمَ قَالُوا أَقِمْ.
فَلَمْ يَمِلْ إِلَيْهِمْ بَعْدَ الْعَزْمِ وَقَالَ: «لاَ يَنْبَغِي لِنَبِيٍّ
يَلْبَسُ لأْمَتَهُ فَيَضَعُهَا حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ». وَشَاوَرَ عَلِيًّا
وَأُسَامَةَ فِيمَا رَمَى أَهْلُ الإِفْكِ عَائِشَةَ فَسَمِعَ مِنْهُمَا، حَتَّى
نَزَلَ الْقُرْآنُ فَجَلَدَ الرَّامِينَ، وَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَى تَنَازُعِهِمْ
وَلَكِنْ حَكَمَ بِمَا أَمَرَهُ اللَّهُ. وَكَانَتِ الأَئِمَّةُ بَعْدَ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَشِيرُونَ الأُمَنَاءَ مِنْ أَهْلِ
الْعِلْمِ فِي الأُمُورِ الْمُبَاحَةِ، لِيَأْخُذُوا بِأَسْهَلِهَا، فَإِذَا وَضَحَ
الْكِتَابُ أَوِ السُّنَّةُ لَمْ يَتَعَدَّوْهُ إِلَى غَيْرِهِ، اقْتِدَاءً
بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَأَى أَبُو بَكْرٍ قِتَالَ
مَنْ مَنَعَ الزَّكَاةَ فَقَالَ عُمَرُ كَيْفَ تُقَاتِلُ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ
حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. فَإِذَا قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ
اللَّهُ. عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ، إِلاَّ بِحَقِّهَا».
فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ مَا جَمَعَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ تَابَعَهُ بَعْدُ عُمَرُ
فَلَمْ يَلْتَفِتْ أَبُو بَكْرٍ إِلَى مَشُورَةٍ إِذْ كَانَ عِنْدَهُ حُكْمُ
رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِينَ فَرَّقُوا بَيْنَ
الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ وَأَرَادُوا تَبْدِيلَ الدِّينِ وَأَحْكَامِهِ. قَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ
فَاقْتُلُوهُ». وَكَانَ الْقُرَّاءُ أَصْحَابَ مَشُورَةِ عُمَرَ كُهُولاً كَانُوا
أَوْ شُبَّانًا، وَكَانَ وَقَّافًا عِنْدَ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated 'Aisha:
After the slanderers had given a forged statement against her, Allah's Messenger
(ﷺ) called 'Ali bin Abi Talib and Usama bin Zaid when the Divine Inspiration was
delayed. He wanted to ask them and consult them about the question of divorcing
me. Usama gave his evidence that was based on what he knew about my innocence,
but 'Ali said, "Allah has not put restrictions on you and there are many women
other than her. Furthermore you may ask the slave girl who will tell you the
truth." So the Prophet (ﷺ) asked Barira (my salve girl), "Have you seen anything
that may arouse your suspicion?" She replied, "I have not seen anything more
than that she is a little girl who sleeps, leaving the dough of her family
(unguarded) that the domestic goats come and eat it." Then the Prophet (ﷺ) stood
on the pulpit and said, "O Muslims! Who will help me against the man who has
harmed me by slandering my wife? By Allah, I know nothing about my family except
good." The narrator added: Then the Prophet (ﷺ) mentioned the innocence of
'Aisha. (See Hadith No. 274, Vol. 6)
حَدَّثَنَا الأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ
شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، وَابْنُ الْمُسَيَّبِ، وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ،
وَعُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ
الإِفْكِ قَالَتْ وَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِيَّ بْنَ أَبِي
طَالِبٍ وَأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حِينَ اسْتَلْبَثَ الْوَحْىُ يَسْأَلُهُمَا،
وَهْوَ يَسْتَشِيرُهُمَا فِي فِرَاقِ أَهْلِهِ، فَأَمَّا أُسَامَةُ فَأَشَارَ
بِالَّذِي يَعْلَمُ مِنْ بَرَاءَةِ أَهْلِهِ، وَأَمَّا عَلِيٌّ فَقَالَ لَمْ
يُضَيِّقِ اللَّهُ عَلَيْكَ، وَالنِّسَاءُ سِوَاهَا كَثِيرٌ، وَسَلِ الْجَارِيَةَ
تَصْدُقْكَ. فَقَالَ " هَلْ رَأَيْتِ مِنْ شَىْءٍ يَرِيبُكِ ". قَالَتْ مَا
رَأَيْتُ أَمْرًا أَكْثَرَ مِنْ أَنَّهَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ تَنَامُ
عَنْ عَجِينِ أَهْلِهَا فَتَأْتِي الدَّاجِنُ فَتَأْكُلُهُ. فَقَامَ عَلَى
الْمِنْبَرِ فَقَالَ " يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ رَجُلٍ
بَلَغَنِي أَذَاهُ فِي أَهْلِي، وَاللَّهِ مَا عَلِمْتُ عَلَى أَهْلِي إِلاَّ
خَيْرًا ". فَذَكَرَ بَرَاءَةَ عَائِشَةَ. وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ
هِشَامٍ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7369 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 96 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 462 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
Sunnah السنة
Hadith الحديث
Narrated Aisha:
Allah's Messenger (ﷺ) addressed the people, and after praising and glorifying
Allah, he said, "What do you suggest me regarding those people who are abusing
my wife? I have never known anything bad about her." The sub-narrator, 'Urwa,
said: When 'Aisha was told of the slander, she said, "O Allah's Apostle! Will
you allow me to go to my parents' home?" He allowed her and sent a slave along
with her. An Ansari man said, "Subhanaka! It is not right for us to speak about
this. Subhanaka! This is a great lie!"
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّاءَ
الْغَسَّانِيُّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ
وَقَالَ " مَا تُشِيرُونَ عَلَىَّ فِي قَوْمٍ يَسُبُّونَ أَهْلِي مَا عَلِمْتُ
عَلَيْهِمْ مِنْ سُوءٍ قَطُّ ". وَعَنْ عُرْوَةَ قَالَ لَمَّا أُخْبِرَتْ
عَائِشَةُ بِالأَمْرِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَنْطَلِقَ
إِلَى أَهْلِي. فَأَذِنَ لَهَا وَأَرْسَلَ مَعَهَا الْغُلاَمَ. وَقَالَ رَجُلٌ
مِنَ الأَنْصَارِ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لَنَا أَنْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا،
سُبْحَانَكَ هَذَا بُهْتَانٌ عَظِيمٌ.
Reference : Sahih al-Bukhari 7370 مرجع : صحيح البخاري | In-book reference مرجع التصنيف : Book 96 الكتاب, Hadith 97 الحديث | Online translation (USC-MSA) reference
مرجع الترجمة على الإنترنت : Vol. 9 الجزء, Book 92 الكتاب, Hadith 463 الحديث | (deprecated numbering scheme نظام الترقيم موقوف)
|
|
©
EsinIslam.Com Designed & produced by The Awqaf London. Please pray for us
|
|
|
|
|
|