Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
مباني
الكلمات
على
التاء
الفعلية
من
الأفعال
والمصادر
المصروفة
ومن
مجردّات
الأفعال
ومجرّدات
الأسماء
وغيرها
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
تَشَائَم »» تَشَيُّم
&
تَشَائَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَائَمْت
/ pres. inta. يَتَشَائَمَُ
/ jus. inta. تَشَائَمْ]
> quinquelit. from شئ-م} >< <adjexeme>
[copula] to be or become pessimistic, be or become
despondent, cynical; to be or become superstitious
&
تَشَاؤُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَائَمَ}
>|< ^ adj* be(com)ing pessimistic or -i*sm,
be(com)ing despondent or -ence, be(com)ing cynical or
-ness; be(com)ing superstitious or -ness
&
تَشَابَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَابَرْت
/ pres. inta. يَتَشَابَرَُ
/ jus. inta. تَشَابَرْ]
> quinquelit. from شب-ر} >< <primeme>
[correlative of شبر
esp. in pl. ta. e.g. تَشَابَرُواْ]
to inch each* other
&
تَشَابُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَابَرَ}
>|< ^ n. of the vb. inch each* other
&
تَشَابَكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَابَكْت
/ pres. inta. يَتَشَابَكَُ
/ jus. inta. تَشَابَكْ]
> quinquelit. from شب-ك} >< <delexeme>
[لا]
to twine or entwine, twist, knit, tangle, snarl, mesh; [لا] to intertwine,
intertwist, interlace, interlock; [لا]
to penetrate or interpenetrate: <lexeme> [لا] to synapse; [لا] to reticulate: <adjexeme> [copula]
to be or become complex, be or become intricate; to be
or become retriculate: <passeme> [copula] to be
twined, be entwined, be twisted, be knitted, be tangled,
be snarled, be meshed; to be intertwined, be
intertwisted, be interlaced, be interlocked; to be
penetrated, be interpenetrated; to be retriculated
&
تَشَابُك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَابَكَ}
>|< ^ d* twining or entwinement or -ning, twist or
-sting, knit or -tting, tangle or -ling, snarl or -ing,
mesh or -shing; intertwining, intertwist or -sting,
interlace or -cing, interlock or -cking; penetration or
-ting or interpenetration or -ting: + l* synapsis or
-sing; reticulation or -ting: + adj* be(com)ing complex
or -ness, be(com)ing intricate or -ness; be(com)ing
retriculate or -ness: + p* being twined, being entwined,
being twisted, being knitted, being tangled, being
snarled, being meshed; being intertwined, being
intertwisted, being interlaced, being interlocked; being
penetrated, being interpenetrated; being retriculated
&
تَشَابَهَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَابَهْت
/ pres. inta. يَتَشَابَه
/ jus. inta. تَشَابَهْ]
> quinquelit. from شب-ه} ><
<lexeme> [لا]
to conform, correspond: <adjexeme> [copula] to be
or become similar, be or become akin, be or become
alike, be or become parallel, be or become
correspondent; to be or become uniform, be or become
conformable; to be or become analogous, be or become
homogenous, be or become homologous; to be or become
identical, be or become same; to be or become ambiguous,
be or become unclear, be or become equivocal: <sememe>
[correlative of شبه esp. in pl. ta.
e.g. تَشَابَهُواْ]
to resemble each* other
&
تَشَابُه<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَابَهَ}
>|< ^ l* conformation or -ming, correspond or -ing:
+ adj* be(com)ing similar or -ness, be(com)ing akin or
-ness, be(com)ing alike or -ness, be(com)ing parallel or
-ness, be(com)ing correspondent or -ence; be(com)ing
uniform or -ness, be(com)ing conformable or -bility or -bleness;
be(com)ing analogous or -ness, be(com)ing homogenous or
-ness, be(com)ing homologous or -ness; be(com)ing
identical or -ness, be(com)ing same or -ness; be(com)ing
ambiguous or -ness, be(com)ing unclear or -ness,
be(com)ing equivocal or -ness >> n. of the vb.
resemble each* other
&
تَشَاتَمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاتَمْت
/ pres. inta. يَتَشَاتَمَُ
/ jus. inta. تَشَاتَمْ]
> quinquelit. from شت-م} >< <primeme>
[correlative of شتم
esp. in pl. ta. e.g. تَشَاتَمُواْ]
to curse, scold, revile, or villify each* other; to
insult or abuse each* other
&
تَشَاتُم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاتَمَ}
>|< ^ n. of the vb. curse, scold, revile, or
villifi each* other; to insult or abuse each* other
&
تَشَاجَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاجَيْت
/ pres. inta. يَتَشَاجَى
/ jus. inta. تَشَاجَ]
> quinquelit. from شج-و} >< <primeme>
[simulative of شجى
= tr.] to pretend etc. to be sad, unhappy, sorrowful, or
distressful; ~ anxious, apprehensive, or fearful
&
تَشَاجٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَاجَى}
>|< ^ pretending etc. to be sad, unhappy,
sorrowful, or distressful; ~ anxious, apprehensive, or
fearful
&
تَشَاجَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاجَبْت
/ pres. inta. يَتَشَاجَبَُ
/ jus. inta. تَشَاجَبْ]
> quinquelit. from شج-ب} ><
<lexeme> [لا]
to penetrate or interpenetrate; [لا]
to intertwist, interlace, interlock, intertwine: <passeme>
[copula] to be penetrated, be interpenetrated; to be
intertwisted, be interlaced, be interlocked, be
intertwined
&
تَشَاجُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاجَبَ}
>|< ^ l* ing to penetration or -ting or
interpenetration or -ting; intertwist or -sting,
interlace or -cing, interlock or -cking, intertwining: +
p* being penetrated, being interpenetrated; being
intertwisted, being interlaced, being interlocked, being
intertwined
&
تَشَاجَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاجَرْت
/ pres. inta. يَتَشَاجَرَُ
/ jus. inta. تَشَاجَرْ]
> quinquelit. from شج-ر} >< <primeme>
[comitative شجر
esp. in dual ta. e.g. تَشَاجَرَا]
to fight, wrangle, squabble, brawl, quarrel, or dispute
(together) with
&
تَشَاجُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاجَرَ}
>|< ^ n. of the vb. fight, wrangle, squabble,
brawl, quarrel, or dispute (together) with
&
تَشَاحَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاحَحْت
/ pres. inta. يَتَشَاحَُّ
/ jus. inta. تَشَاحَحْ]
> quinquelit. from شح-ح} >< <delexeme>
[لا]
to run out, run short, fall short; [لا]
to diminish, dwindle, decline, decrease; [لا] to stint, scrimp, skimp: <adjexeme>
[copula] to be or become stingy, be or become niggardly,
be or become miserly, be or become avaricious; to be or
become covetous, be or become greedy: <sememe>
[correlative of شحح esp. in pl. ta. e.g. تَشَاحُّواْ]
to stint or economize towards each* other; to deprive or
deny each* other
&
تَشَاحّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَاحَّ}
>|< ^ d* running out, running short, falling
short; diminishing, dwindling, declining, decreasing;
stinting, scrimping, skimping: + adj* be(com)ing stingy
or -giness, be(com)ing niggardly or -liness, be(com)ing
miserly or -liness, be(com)ing avaricious or -ness;
be(com)ing covetous or -ness, be(com)ing greedy or -diness
>> n. of the vb. stint or economize towards each*
other; to deprive or deny each* other
&
تَشَاحَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاحَنْت
/ pres. inta. يَتَشَاحَنَُ
/ jus. inta. تَشَاحَنْ]
> quinquelit. from شح-ن} >< <sememe>
-i- [correlative of شحن
esp. in pl. ta. e.g. تَشَاحَنُواْ]
to hate, detest, loath, or dislike each* other -ii- [comitative
شحن esp. in dual ta.
e.g. تَشَاحَنَا]
to quarrel, argue, dispute, or fight (together) with
&
تَشَاحُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاحَنَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. hate, detest, loath, or
dislike each* other -ii- n. of the vb. quarrel, argue,
dispute, or fight (together) with
&
تَشَادَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَادَدْت
/ pres. inta. يَتَشَادَُّ
/ jus. inta. تَشَادَدْ]
> quinquelit. from شد-د} >< <delexeme>
[لا]
to solidify, harden, brace, strenghten, fortify: <adjexeme>
[copula] to be or become firm, be or become fast, be or
become solid, be or become hard, be or become strong, be
or become vigorous, be or become vehement, be or become
intense: <sememe> [comitative شدد
esp. in dual ta. e.g. تَشَادَّا]
to argue, disagree, or dispute (together) with
&
تَشَادّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَادَّ}
>|< ^ d* solidification or -fying, hardening,
brace or -cing, strenghtening, fortification or -fying:
+ adj* be(com)ing firm or -ness, be(com)ing fast or
-ness, be(com)ing solid or -ness, be(com)ing hard or
-ness, be(com)ing strong or -ness, be(com)ing vigorous
or -ness, be(com)ing vehement or -ence, be(com)ing
intense or -ness >> n. of the vb. argue, disagree,
or dispute (together) with
&
تَشَارَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَارَرْت
/ pres. inta. يَتَشَارَُّ
/ jus. inta. تَشَارَرْ]
> quinquelit. from شر-ر} >< <sememe>
-i- [correlative of شرر
esp. in pl. ta. e.g. تَشَارُّواْ]
to oppose, quarrel, or fight each* other -ii- [comitative
شرر esp. in dual ta.
e.g. تَشَارَّا]
to fight, clash, dispute, contend, row, or quarrel
(together) with
&
تَشَارّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَارَّ}
>|< ^ -i- n. of the vb. oppose, quarrel, or fight
each* other -ii- n. of the vb. fight, clash, dispute,
contend, row, or quarrel (together) with
&
تَشَارَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَارَبْت
/ pres. inta. يَتَشَارَبَُ
/ jus. inta. تَشَارَبْ]
> quinquelit. from شر-ب} >< <primeme>
[comitative شرب
esp. in dual ta. e.g. تَشَارَبَا]
to drink (together) with; to sip (together) with
&
تَشَارُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَارَبَ}
>|< ^ n. of the vb. drink (together) with; to sip
(together) with
&
تَشَارَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَارَسْت
/ pres. inta. يَتَشَارَسَُ
/ jus. inta. تَشَارَسْ]
> quinquelit. from شر-}
>< <primeme> [correlative of شرس esp. in pl. ta. e.g. تَشَارَسُواْ]
to hate, detest, dislike, or loathe each* otherc; to
quarrel, fight, or oppose each* other
&
تَشَارُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَارَسَ}
>|< ^ n. of the vb. hate, detest, dislike, or
loathe each* otherc; to quarrel, fight, or oppose each*
other
&
تَشَارَطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَارسَسْت
/ pres. inta. يَتَشَارَطَُ
/ jus. inta. تَشَارسَسْ]
> quinquelit. from ش-ر-ط} ><
<lexeme> [على
+ ~ = tr.] to stipulate, condition; [على ~ = ~ on / upon] to contract, agree; [ته] to wager, bet: <sememe>
-i- [correlative of شرط
esp. in pl. ta. e.g. تَشَارَطُواْ]
to wager against or bet against each* other -ii- [comitative
شرط esp. in dual ta.
e.g. تَشَارَطَا]
to gamble (together) with
&
تَشَارُط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَارَطَ}
>|< ^ l* stipulation or -ting, condition or -ning;
contraction or -ting, agreement or -eeing; wager or
-ring or wagering against, bet or -tting or betting
against >> -i- n. of the vb. wager against or bet
against each* other -ii- n. of the vb. gamble (together)
with
&
تَشَارَكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَارَكْت
/ pres. inta. يَتَشَارَكَُ
/ jus. inta. تَشَارَكْ]
> quinquelit. from شر-ك} ><
<lexeme> [ته
also فى
+ ~ = tr.] to share, divide; [فى
~ = ~ in] to participate, partake, engage; [فى ~ = ~ to] to contribute; [ته also فى ~ = ~ in] to partner,
associate, affiliate; [فى
~ = ~ in] to cooperate, collaborate; [فى + ~ = tr. also فى ~ = ~ to] to subscribe,
join, enter: <passeme> [copula] to be mixed (up),
be mingled; to be associated: <sememe> [comitative
شرك esp. in dual ta. e.g. تَشَارَكَا]
to share or divide (together) with; to partner,
associate, or affiliate; to cooperate or collaborate
(together) with
&
تَشَارُك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَارَكَ}
>|< ^ l* share or -ring, division or -ding;
participation or -ting, partaking, engagement or -ging;
contribution or -ting; partner or -ring, association or
-ting, affiliation or -ting; cooperation or -ting,
collaboration or -ting; subscription or -ribing, join or
-ing, enterance or -ry or -ring: + p* being mixed (up),
being mingled; being associated >> n. of the vb.
share or divide (together) with; to partner, associate,
or affiliate; to cooperate or collaborate (together)
with
&
تَشَازَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَازَرْت
/ pres. inta. يَتَشَازَرَُ
/ jus. inta. تَشَازَرْ]
> quinquelit. from شز-ر} >< <primeme>
[correlative of شزر
esp. in pl. ta. e.g. تَشَازَرُواْ]
to look at or glance att each* other
&
تَشَازُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَازَرَ}
>|< ^ n. of the vb. look at or glance att each*
other
&
تَشَاعَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاعَرْت
/ pres. inta. يَتَشَاعَرَُ
/ jus. inta. تَشَاعَرْ]
> quinquelit. from شع-ر} >< <primeme>
[simulative of شعر
= tr.] to pretend etc. to be a poet, lyrist, or rhymist;
~ artistic or creative
&
تَشَاعُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاعَرَ}
>|< ^ pretending etc. to be a poet, lyrist, or
rhymist; ~ artistic or creative
&
تَشَاغَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاغَبْت
/ pres. inta. يَتَشَاغَبَُ
/ jus. inta. تَشَاغَبْ]
> quinquelit. from شغ-ب} >< +d [على + ~ = tr.] to
resist, oppose; [على
+ ~ = tr.] to disobey; [على
+ ~ = tr.] to withstand, defy; [على
+ ~ = tr.] to disdain, refuse: <adjexeme> [copula]
to be or become insubordinate, be or become rebellious;
to be or become insiduous, be or become malignant, be or
become incurable; to be or become disdainful, be or
become scornful
&
تَشَاغُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاغَبَ}
>|< ^ d* resistance or -ting, opposition or -sing;
opposition or -sing; withstand or -ing, defication or -fying;
disdain or -ning, refusal or -sing: + adj* be(com)ing
insubordinate or -ness, be(com)ing rebellious or -ness;
be(com)ing insiduous or -ness, be(com)ing malignant or -ance,
be(com)ing incurable or -bility or -bleness; be(com)ing
disdainful or -ness, be(com)ing scornful or -ness
&
تَشَاغَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاغَلْت
/ pres. inta. يَتَشَاغَلَُ
/ jus. inta. تَشَاغَلْ]
> quinquelit. from شغ-ل} >< <adjexeme>
[copula] to be or become busy: <reflexeme> [لا] to engage o.s.; to
occupy o.s., preoccupy o.s.; to devote o.s.: <sememe>
[simulative of شغل = intr.] to
pretend etc. to be busy
&
تَشَاغُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاغَلَ}
>|< ^ adj* be(com)ing busy or -iness: + r*
engaging o.s.; occupying o.s., preoccupying o.s.;
devoting o.s. >> pretending etc. to be busy
&
تَشَافّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَافَّ}
>|< ^ l* drink or -king or drinking up, emptying,
draining
&
تَشَاقَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاقَقْت
/ pres. inta. يَتَشَاقَُّ
/ jus. inta. تَشَاقَقْ]
> quinquelit. from شق-ق} >< <delexeme>
[لا]
to split or split apart; [لا]
to cleave, rift, fissure; [لا]
to crack, break or break up; [لا]
to rip, rend, rive, tear; [لا]
to separate, secede; [لا]
to withdraw: <adjexeme> [copula] to be or become
dissident, be or become maverick, be or become
schismatic: <reflexeme> [لا] to dissociate o.s.,
detach o.s.; to saparate o.s., seced o.s.: <sememe>
[correlative of شقق esp. in pl. ta.
e.g. تَشَاقُّواْ]
to abandon or leave each* other; to fight or oppose
each* other
&
تَشَاقّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَاقَّ}
>|< ^ d* split or -tting or spliting apart; cleave
or -ving, rift or -ing, fissure or -ring; crack or
-cking, break or -kage or -king or breaking up; rip or
-ing, rend or -ing, rive or -ving, tear or -ring;
separation or -ting, secesion or -ding; withdraw or
-ing: + adj* be(com)ing dissident or -ence, be(com)ing
maverick or -ness, be(com)ing schismatic or -ness: + r*
dissociating o.s., detaching o.s.; saparating o.s.,
seceding o.s. >> n. of the vb. abandon or leave
each* other; to fight or oppose each* other
&
تَشَاكَى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاكَيْت
/ pres. inta. يَتَشَاكَى
/ jus. inta. تَشَاكَ]
> quinquelit. from شك-و} ><
<primeme> [correlative of شكى
esp. in pl. ta. e.g. تَشَاكَواْ]
to complain to, protest to, or object to each* other
&
تَشَاكٍ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَاكَى}
>|< ^ n. of the vb. complain to, protest to, or
object to each* other
&
تَشَاكَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاكَسْت
/ pres. inta. يَتَشَاكَسَُ
/ jus. inta. تَشَاكَسْ]
> quinquelit. from شك-}
>< <primeme> [comitative شكس esp. in dual ta. e.g. تَشَاكَسَا]
to quarrel, fight, wrangle, squabble, brawl, dispute, or
wrangle (together) with
&
تَشَاكُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاكَسَ}
>|< ^ n. of the vb. quarrel, fight, wrangle,
squabble, brawl, dispute, or wrangle (together) with
&
تَشَاكَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاكَلْت
/ pres. inta. يَتَشَاكَلَُ
/ jus. inta. تَشَاكَلْ]
> quinquelit. from شك-ل} ><
<lexeme> [لا]
to conform, correspond: <adjexeme> [copula] to be
or become uniform, be or become conformable; to be or
become similar, be or become akin, be or become alike,
be or become parallel, be or become correspondent; to be
or become analogous, be or become homogenous, be or
become homologous; to be or become identical, be or
become same: <sememe> [correlative of شكل esp. in pl. ta.
e.g. تَشَاكَلُواْ]
to resemble each* other
&
تَشَاكُل<<esinislam.com>>{morph
ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاكَلَ}
>|< ^ l* conformation or -ming, correspond or
-ing: + adj* be(com)ing uniform or -ness, be(com)ing
conformable or -bility or -bleness; be(com)ing similar
or -ness, be(com)ing akin or -ness, be(com)ing alike or
-ness, be(com)ing parallel or -ness, be(com)ing
correspondent or -ence; be(com)ing analogous or -ness,
be(com)ing homogenous or -ness, be(com)ing homologous or
-ness; be(com)ing identical or -ness, be(com)ing same or
-ness >> n. of the vb. resemble each* other
&
تَشَامَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَامَمْت
/ pres. inta. يَتَشَامَُّ
/ jus. inta. تَشَامَمْ]
> quinquelit. from شم-م} ><
<primeme> [correlative of شمم
esp. in pl. ta. e.g. تَشَامُّواْ]
to smell or sniff each* other
&
تَشَامّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَامَّ}
>|< ^ n. of the vb. smell or sniff each* other
&
تَشَامَخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَامَخْت
/ pres. inta. يَتَشَامَخَُ
/ jus. inta. تَشَامَخْ]
> quinquelit. from شم-خ} ><
<delexeme> [على
+ ~ = tr.] to scorn, disdain; [لا]
to rise, tower: <adjexeme> [copula] to be or
become scornful, be or become disdainful; to be or
become proud, be or become haughty, be or become
arrogant, be or become supercilious; to be or become
tall, be or become high, be or become lofty:
<sememe> [correlative of شمخ esp. in pl. ta. e.g. تَشَامَخُواْ]
to scorn or disdain each* other
&
تَشَامُخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَامَخَ}
>|< ^ d* scorn or -ning, disdain or -ning; rising,
tower or -ring: + adj* be(com)ing scornful or -ness,
be(com)ing disdainful or -ness; be(com)ing proud or
-ness, be(com)ing haughty or -tiness, be(com)ing
arrogant or -ance, be(com)ing supercilious or -ness;
be(com)ing tall or -ness, be(com)ing high or -ness,
be(com)ing lofty or -tiness >> n. of the vb. scorn
or disdain each* other
&
تَشَانَّ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَانَنْت
/ pres. inta. يَتَشَانَُّ
/ jus. inta. تَشَانَنْ]
> quinquelit. from شن-ن} ><
<delexeme> [لا]
to mix, mingle, blend: <adjexeme> [copula] to be
or become motley; to be or become heterogenous, be or
become promiscuous; to be or become motley:
<sememe> [comitative شنن
esp. in dual ta. e.g. تَشَانَّا]
to mix, mingle, or blend (together) with
&
تَشَان<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَانَّ}
>|< ^ d* mixture or -xing, mingle or -ling, blend
or -ing: + adj* be(com)ing motley or -eyness; be(com)ing
heterogenous or -ness, be(com)ing promiscuous or -ness;
be(com)ing motley or -eyness >> n. of the vb. mix,
mingle, or blend (together) with
&
تَشَانَأَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَانَأْت
/ pres. inta. يَتَشَانَأَُ
/ jus. inta. تَشَانَأْ]
> quinquelit. from شن-م} ><
<primeme> [correlative of شنم
esp. in pl. ta. e.g. تَشَانَأُواْ]
to hate, loathe, dislike, or detest each* other
&
تَشَانُء<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَانَأَ}
>|< ^ n. of the vb. hate, loathe, dislike, or
detest each* other
&
تَشَانَقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَانَقْت
/ pres. inta. يَتَشَانَقَُ
/ jus. inta. تَشَانَقْ]
> quinquelit. from شن-ق} >|< l* to merge,
team up, link up; to consolidate, conflate, combine,
incorporate: <sememe> [comitative شنق
esp. in dual ta. e.g. تَشَانَقَا]
to merge, team up, or link up (together) with; to
consolidate, conflate, combine, or incorporate
(together) with
&
تَشَانُق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَانَقَ}
>|< ^ l* merge or -ging, teaming up, linking up;
consolidation or -ting, conflation or -ting, combine or
-ning, incorporation or -ting >> n. of the vb.
merge, team up, link up; to consolidate, conflate,
combine, or incorporate (together) with
&
تَشَاوَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاوَرْت
/ pres. inta. يَتَشَاوَرَُ
/ jus. inta. تَشَاوَرْ]
> quinquelit. from شوَ-ر} ><
<lexeme> [فى
+ ته
~ = tr. + about] to counsel, advise, consult; [فى ~ = ~ about] to talk, discuss:
<sememe> -i- [correlative of شوَر
esp. in pl. ta. e.g. تَشَاوَرُواْ]
to counsel, advise, or consult each* other -ii-
[comitative شوَر esp. in dual ta.
e.g. تَشَاوَرَا]
to deliberate or confer (together) with; to talk or
discuss (together) with
&
تَشَاوُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاوَرَ}
>|< ^ l* counsel or -ing, advise or -sing,
consultation or -ulting; talk or -king, discussion or
-ssing >> -i- n. of the vb. counsel, advise, or
consult each* other -ii- n. of the vb. deliberate or
confer (together) with; to talk or discuss (together)
with
&
تَشَاوَسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاوَسْت
/ pres. inta. يَتَشَاوَسَُ
/ jus. inta. تَشَاوَسْ]
> quinquelit. from شوَ-}
>< <lexeme> [ته]
to look down upon, belittle, disdain, scorn:
<adjexeme> [copula] to be or become disdainful, be
or become scornful; to be or become haughty, be or
become proud, be or become arrogant, be or become
supercilious: <sememe> [correlative of شوَس
esp. in pl. ta. e.g. تَشَاوَسُواْ]
to look down upon, belittle, scorn or disdain each*
other
&
تَشَاوُس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاوَسَ}
>|< ^ l* looking downing upon, belittle or -ling,
disdain or -ning, scorn or -ning: + adj* be(com)ing
disdainful or -ness, be(com)ing scornful or -ness;
be(com)ing haughty or -tiness, be(com)ing proud or
-ness, be(com)ing arrogant or -ance, be(com)ing
supercilious or -ness >> n. of the vb. look down
upon, belittle, scorn or disdain each* other
&
تَشَاوَظَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَاوَظْت
/ pres. inta. يَتَشَاوَظَُ
/ jus. inta. تَشَاوَظْ]
> quinquelit. from شوَظَ}
>< <primeme> [correlative of شوَظ esp. in pl. ta. e.g. تَشَاوَظُواْ]
to insult, rail at, abuse, or curse each* other
&
تَشَاوُظ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَاوَظَ}
>|< ^ n. of the vb. insult, rail at, abuse, or
curse each* other
&
تَشَايَعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ا infixing [past ta. تَشَايَعْت
/ pres. inta. يَتَشَايَعَُ
/ jus. inta. تَشَايَعْ]
> quinquelit. from ش-ي-ع} ><
<sememe> -i- [correlative of شيع
esp. in pl. ta. e.g. تَشَايَعُواْ]
to convenant or promise each* other -ii- [comitative شيع esp. in dual ta.
e.g. تَشَايَعَا]
to agree, accord, or concord (together) with
&
تَشَايُع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَايَعَ}
>|< ^ -i- n. of the vb. convenant or promise each*
other -ii- n. of the vb. agree, accord, or concord
(together) with
&
تَسَأَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَسَأَّمْت
/ pres. inta. يَتَسَأَّمَُ
/ jus. inta. تَسَأَّمْ]
> quinquelit. from س-أ-م} ><
<adjexeme> [copula] to be or become pessimistic,
be or become despondent, be or become cynical; to be or
become superstitious
&
تَسَؤُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَسَأَّمَ}
>|< adj* be(com)ing pessimistic or -i*sm,
be(com)ing despondent or -ence, be(com)ing cynical or
-ness; be(com)ing superstitious or -ness
&
تَشَبَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَبَّبْت
/ pres. inta. يَتَشَبَّبَُ
/ jus. inta. تَشَبَّبْ]
> quinquelit. from ش-ب-ب} ><
<lexeme> [لا]
to fire or fire up, flare or flare up, blaze or blaze
up, flame or flam up; [لا] to rhapsodize; [لا] to flirt:
<adjexeme> [copula] to be or become afire, be or
become aflare, be or become ablaze, be or become aflame
&
تَشَبُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَبَّبَ}
>|< l* fire or -ring or firing up, flare or -ring
or flaring up, blaze or -zing or blazing up, flame or
-aming or flaming up; rhapsodization or -izing; flirt or
-ting: + adj* be(com)ing afire or -ness, be(com)ing
aflare or -ness, be(com)ing ablaze or -ness, be(com)ing
aflame or -ness
&
تَشَبَّثَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَبَّثْت
/ pres. inta. يَتَشَبَّثَُ
/ jus. inta. تَشَبَّثْ]
> quinquelit. from ش-ب-ث} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ to] to stick, adhere, cleave, cling; [ب ~ = ~ on / by] to persist, hold:
<adjexeme> [copula] to be or become persistent, be
or become intransigent, be or become tenacious, be or
become stubborn, be or become obstinate, be or become
obdurate: <passeme> [copula] to be opinionated, be
iron-willed, be strong-willed
&
تَشَبُّث<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَبَّثَ}
>|< l* stick or -cking, adherence or -ring, cleave
or -ving, cling or -ging; persistence or -ting, holding:
+ adj* be(com)ing persistent or -ence, be(com)ing
intransigent or -ence, be(com)ing tenacious or -ness,
be(com)ing stubborn or -ness, be(com)ing obstinate or
-ness, be(com)ing obdurate or -ness: + p* being
opinionated, being ironwilled, being strongwilled
&
تَشَبَّحَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَبَّحْت
/ pres. inta. يَتَشَبَّحَُ
/ jus. inta. تَشَبَّحْ]
> quinquelit. from ش-ب-ح} ><
<lexeme> [لا]
to stretch or stretch out, spread or spread out, extend
or extend out, expand: <passeme> [copula] to be
stretched (out), be spread (out), be extended, be
expanded
&
تَشَبُّح<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَبَّحَ}
>|< l* stretch or -ching or stretching out, spread
or -ding or spreading out, extension or -ending or
extending out, expansion or -anding: + p* being
stretched (out), being spread (out), being extended,
being expanded
&
تَشَبَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَبَّرْت
/ pres. inta. يَتَشَبَّرَُ
/ jus. inta. تَشَبَّرْ]
> quinquelit. from ش-ب-ر} ><
<passeme> [copula] to be inched; to be enlarged,
be enhanced, be magnified
&
تَشَبُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَبَّرَ}
>|< p* being inched; being enlarged, being
enhanced, being magnified
&
تَشَبَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَبَّعْت
/ pres. inta. يَتَشَبَّعَُ
/ jus. inta. تَشَبَّعْ]
> quinquelit. from ش-ب-ع} ><
<adjexeme> [copula] to be or become full, be or
become replete: <passeme> [copula] to be filled;
to be satuated, be sated, be surfeited; to be orged, be
glutted; to be chrged, be loaded
&
تَشَبُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَبَّعَ}
>|< adj* be(com)ing full or -ness, be(com)ing
replete or -ness: + p* being filled; being satuated,
being sated, being surfeited; being orged, being
glutted; being chrged, being loaded
&
تَشَبَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَبَّكْت
/ pres. inta. يَتَشَبَّكَُ
/ jus. inta. تَشَبَّكْ]
> quinquelit. from ش-ب-ك} ><
<delexeme> [لا]
to twine or entwine, twist, knit, tangle, snarl, mesh; [لا] to intertwine,
intertwist, interlace, interlock; [لا]
to penetrate or interpenetrate: <lexeme> [لا] to synapse; [لا] to reticulate: <adjexeme> [copula]
to be or become complex, be or become intricate; to be
or become retriculate: <passeme> [copula] to be
twined, be entwined, be twisted, be knitted, be tangled,
be snarled, be meshed; to be intertwined, be
intertwisted, be interlaced, be interlocked; to be
penetrated, be interpenetrated; to be retriculated
&
تَشَبُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَبَّكَ}
>|< d* twining or entwinement or -ning, twist or
-sting, knit or -tting, tangle or -ling, snarl or -ing,
mesh or -shing; intertwining, intertwist or -sting,
interlace or -cing, interlock or -cking; penetration or
-ting or interpenetration or -ting: + l* synapsis or
-sing; retriculation or -ting: + adj* be(com)ing complex
or -ness, be(com)ing intricate or -ness; be(com)ing
retriculate or -ness: + p* being twined, being entwined,
being twisted, being knitted, being tangled, being
snarled, being meshed; being intertwined, being
intertwisted, being interlaced, being interlocked; being
penetrated, being interpenetrated; being retriculated
&
تَشَبَّهَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَبَّهْت
/ pres. inta. يَتَشَبَّه
/ jus. inta. تَشَبَّهْ]
> quinquelit. from ش-ب-ه} ><
<lexeme> [ب
+ ~ = tr.] to imitate, copy; [ب
+ ~ = tr.] to match, equal: <passeme> [copula] to
be compared, be likened, be analogized, be equated:
<reflexeme> [لا] to compare o.s., liken
o.s., analogize o.s., equate o.s.; to assimilate o.s.
&
تَشَبُّه<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَبَّهَ}
>|< l* imitation or -ting, copy or -ying; match or
-ching, equaling: + p* being compared, being likened,
being analogized, being equated: + r* comparing o.s.,
likening o.s., analogizing o.s., equating o.s.;
assimilating o.s.
&
تَشَتَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَتَّيْت
/ pres. inta. يَتَشَتَّى
/ jus. inta. تَشَتَّ]
> quinquelit. from ش-ت-و} ><
<lexeme> [لا]
to hibernate, winter: <sememe> [periodative of شِتَاء = intr.] to
enter upon etc. winter
&
تَشَتٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَتَّى}
>|< l* hibernation or -ting, winter or -ring
>> entering upon etc. winter
&
تَشَتَّتَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَتَّتْت
/ pres. inta. يَتَشَتَّتَُ
/ jus. inta. تَشَتَّتْ]
> quinquelit. from ش-ت-ت} ><
<delexeme> [لا]
to scatter, disperse, dispel; [لا]
to break or break up, disband, separate: <passeme>
[copula] to be scattered, be dispersed, be dispelled; to
be broken (up), be disbanded, be separated
&
تَشَتُّت<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَتَّتَ}
>|< d* scattering, dispersion or -sing,
dispelling; break or -kage or -king or breaking up,
disband or -ing, separation or -ting: + p* being
scattered, being dispersed, being dispelled; being
broken (up), being disbanded, being separated
&
تَشَتَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَتَّمْت
/ pres. inta. يَتَشَتَّمَُ
/ jus. inta. تَشَتَّمْ]
> quinquelit. from ش-ت-م} ><
<passeme> [copula] to be cursed, be scolded, be
reviled, be villified; to be insulted, be abused
&
تَشَتُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَتَّمَ}
>|< p* being cursed, being scolded, being reviled,
being villified; being insulted, being abused
&
تَشَجَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَجَّبْت
/ pres. inta. يَتَشَجَّبَُ
/ jus. inta. تَشَجَّبْ]
> quinquelit. from ش-ج-ب} ><
<passeme> [copula] to be worried, be distressed,
be grieved; to be destroyed, be ruined, be routed, be
crushed; to be condemned, be criticized
&
تَشَجُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَجَّبَ}
>|< p* being worried, being distressed, being
grieved; being destroyed, being ruined, being routed,
being crushed; being condemned, being criticized
&
تَشَجَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَجَّرْت
/ pres. inta. يَتَشَجَّرَُ
/ jus. inta. تَشَجَّرْ]
> quinquelit. from ش-ج-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become shrubby, be or
become bushy; to be or become woody: <passeme>
[copula] to be forested, be afforested; to be wooded:
<sememe> [respective of شَجَر = intr.] to have etc. trees; to have etc.
shrub or bush; to have etc. woods; to form (into) etc. a
forest
&
تَشَجُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَجَّرَ}
>|< adj* be(com)ing shrubby or -bbiness,
be(com)ing bushy or -shiness; be(com)ing woody or
-diness: + p* being forested, being afforested; being
wooded >> having etc. trees; having etc. shrub or
bush; having etc. woods; forming (into) etc. a forest
&
تَشَجَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَجَّعْت
/ pres. inta. يَتَشَجَّعَُ
/ jus. inta. تَشَجَّعْ]
> quinquelit. from ش-ج-ع} ><
<adjexeme> [copula] to be or become courageous, be
or become brave, be or become valiant, be or become
bold: <passeme> [copula] to be encouraged, be
emboldened, be heartened
&
تَشَجُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَجَّعَ}
>|< adj* be(com)ing courageous or -ness,
be(com)ing brave or -ness, be(com)ing valiant or -ance,
be(com)ing bold or -ness: + p* being encouraged, being
emboldened, being heartened
&
تَشَجَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَجَّنْت
/ pres. inta. يَتَشَجَّنَُ
/ jus. inta. تَشَجَّنْ]
> quinquelit. from ش-ج-ن} ><
<passeme> [copula] to be grieved, be distressed,
be saddened, be worried
&
تَشَجُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَجَّنَ}
>|< p* being grieved, being distressed, being
saddened, being worried
&
تَشَحُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَحَّجَ}
>|< d* screeching, squeal or -ing, howl or -ing,
yowl or -ling
&
تَشَحَّذَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَحَّذْت
/ pres. inta. يَتَشَحَّذَُ
/ jus. inta. تَشَحَّذْ]
> quinquelit. from ش-ح-ذ} ><
<delexeme> [لا]
to practice, train; [ته]
to beg: <passeme> [copula] to be whetted, be
sharpened, be honed, be stropped
&
تَشَحُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَحَّذَ}
>|< d* practice or -cing, training; beg or -ing: +
p* being whetted, being sharpened, being honed, being
stropped
&
تَشَحَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَحَّرْت
/ pres. inta. يَتَشَحَّرَُ
/ jus. inta. تَشَحَّرْ]
> quinquelit. from ش-ح-ر} ><
<passeme> [copula] to be sooted, be besmutted
&
تَشَحُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَحَّرَ}
>|< p* being sooted, being besmutted
&
تَشَحَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَحّسَسْت
/ pres. inta. يَتَشَحَّطَُ
/ jus. inta. تَشَحّسَسْ]
> quinquelit. from ش-ح-ط} ><
<passeme> [copula] to be stained, be tarnished, be
tainted, be smeared
&
تَشَحُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَحَّطَ}
>|< p* being stained, being tarnished, being
tainted, being smeared
&
تَشَخَّصَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَخَّصْت
/ pres. inta. يَتَشَخَّصَُ
/ jus. inta. تَشَخَّصْ]
> quinquelit. from ش-خ-ص} ><
<lexeme> [لا]
to appear; [ب
+ ~ = tr.] to seem, indicate; [ب
+ ~ = tr.] to manifest, show: <passeme> [copula]
to be revealed, be disclosed, be unveiled, be uncovered,
be discovered; to be diagnosed
&
تَشَخُّص<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَخَّصَ}
>|< l* appearance or -ring; seeming, indication or
-ting; manifestation or -sting, show or -wing: + p*
being revealed, being disclosed, being unveiled, being
uncovered, being discovered; being diagnosed
&
تَشَدَّخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَدَّخْت
/ pres. inta. يَتَشَدَّخَُ
/ jus. inta. تَشَدَّخْ]
> quinquelit. from ش-د-خ} ><
<delexeme> [لا]
to break or break up, shatter, smash, crush, fracure:
<passeme> [copula] to be broken (up), be
shattered, be smashed, be crushed, be fractured
&
تَشَدُّخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَدَّخَ}
>|< d* break or -kage or -king or breaking up,
shatter or -ring, smash or -shing, crush or -shing,
fracure or -ring: + p* being broken (up), being
shattered, being smashed, being crushed, being fractured
&
تَشَدَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَدَّدْت
/ pres. inta. يَتَشَدَّدَُ
/ jus. inta. تَشَدَّدْ]
> quinquelit. from ش-د-د} ><
<adjexeme> [copula] to be or become hard, be or
become harsh, be or become intense, be or become tough,
be or become severe, be or become austere; to be or
become strong, be or become violent, be or become
vehement; to be or become strict, be or become stern, be
or become stringent; to be or become solid; to be or
become tight; to be or become inflexible, be or become
adamant, be or become intranssigent, be or become
stubborn: <passeme> [copula] to be hardened, be
harshened, be intensified; to be strenghtened, be
fortified; to be solidified, be braced; to be tighened,
be fastened, be tied, be bound; to be charged, be
assaulted, be attacked; to be doubled, geminated
&
تَشَدُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَدَّدَ}
>|< adj* be(com)ing hard or -ness, be(com)ing
harsh or -ness, be(com)ing intense or -ness, be(com)ing
tough or -ness, be(com)ing severe or -ness, be(com)ing
austere or -ness; be(com)ing strong or -ness, be(com)ing
violent or -ence, be(com)ing vehement or -ence;
be(com)ing strict or -ness, be(com)ing stern or -ness,
be(com)ing stringent or -ence; be(com)ing solid or
-ness; be(com)ing tight or -ness; be(com)ing inflexible
or -bility or -bl*e* or -ness, be(com)ing adamant or
-ance, be(com)ing intranssigent or -ence, be(com)ing
stubborn or -ness: + p* being hardened, being harshened,
being intensified; being strenghtened, being fortified;
being solidified, being braced; being tighened, being
fastened, being tied, being bound; being charged, being
assaulted, being attacked; being doubled, being
geminated
&
تَشَدَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَدَّقْت
/ pres. inta. يَتَشَدَّقَُ
/ jus. inta. تَشَدَّقْ]
> quinquelit. from ش-د-ق} ><
<lexeme> [لا]
to drawl, drone; [لا]
to mouth, declaim, rant, harangue; [ب
+ ~ = tr. also ب
~ = ~ about / over] to vaunt, brag, flaunt, crow, boast
&
تَشَدُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَدَّقَ}
>|< l* drawl or -ing, drone or -ning; mouth or
-thing, declamation or -ming, rance, harangue or -guing;
vaunt or -ing, brag or -gging, flaunt or -ing, crow or
-ing, boast or -sting
&
تَشَذَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَذَّبْت
/ pres. inta. يَتَشَذَّبَُ
/ jus. inta. تَشَذَّبْ]
> quinquelit. from ش-ذ-ب} ><
<passeme> [copula] to be cut (off), be severed; to
be trimmed, be clipped, be lopped; to be adapted, be
doctored, be modified
&
تَشَذُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَذَّبَ}
>|< p* being cut (off), being severed; being
trimmed, being clipped, being lopped; being adapted,
being doctored, being modified
&
تَشَذَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَذَّرْت
/ pres. inta. يَتَشَذَّرَُ
/ jus. inta. تَشَذَّرْ]
> quinquelit. from ش-ذ-ر} ><
<lexeme> [لا]
to scatter, disperse, fracture: <passeme> [copula]
to be scattered, be dispersed, be fractured
&
تَشَذُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَذَّرَ}
>|< l* scatter or -ring, dispersion or -sing,
fracture or -ring: + p* being scattered, being
dispersed, being fractured
&
تَشَرَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَرَّيْت
/ pres. inta. يَتَشَرَّى
/ jus. inta. تَشَرَّ]
> quinquelit. from ش-ر-و} ><
<lexeme> [لا]
to break or break up, split or split up: <passeme>
[copula] to be broken (up), be separated, be divided, be
split (up)
&
تَشَرٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَرَّى}
>|< l* break or -kage or -king or breaking up,
split or -tting or spliting up: + p* being broken (up),
being separated, being divided, being split (up)
&
تَشَرُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَرَّبَ}
>|< l* absorption or -orbing, imbibition or -bing,
soak or -king
&
تَشَرَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَرَّجْت
/ pres. inta. يَتَشَرَّجَُ
/ jus. inta. تَشَرَّجْ]
> quinquelit. from ش-ر-ج} ><
<lexeme> [ته
also ب
+ ~ = tr. also ب
~ = ~ into] to penetrate or interpenetrate; [ته also ب + ~ = tr. also ب ~ = ~ with] to
intertwist, intertwine, interlace, interlock:
<passeme> [copula] to be penetrated, be
interpenetrated; to be intertwisted, be intertwined, be
interlaced, be interlocked
&
تَشَرُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَرَّجَ}
>|< l* penetration or -ting or interpenetration or
-ting; intertwist or -sting, intertwining, interlace or
-cing, interlock or -cking: + p* being penetrated, being
interpenetrated; being intertwisted, being intertwined,
being interlaced, being interlocked
&
تَشَرَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَرَّدْت
/ pres. inta. يَتَشَرَّدَُ
/ jus. inta. تَشَرَّدْ]
> quinquelit. from ش-ر-د} ><
<lexeme> [لا]
to tramp or tramp about, rove or rove about, roam or
roam about, wander or wander about: <adjexeme>
[copula] to be or become homeless, be or become vagrant:
<passeme> [copula] to be displaced, be driven
away, be dislodged
&
تَشَرُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَرَّدَ}
>|< l* tramp or -ing or tramping about, rove or
-ving or roving about, roam or -ming or roaming about,
wander or -ring or wandering about: + adj* be(com)ing
homeless or -ness, be(com)ing vagrant or -ance: + p*
being displaced, being drivening away, being dislodged
&
تَشَرَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَرَّرْت
/ pres. inta. يَتَشَرَّرَُ
/ jus. inta. تَشَرَّرْ]
> quinquelit. from ش-ر-ر} ><
<adjexeme> [copula] to be or become bad, be or
become evil, be or become malgnant, be or become
vicious, be or become malicious: <passeme>
[copula] to be wicked
&
تَشَرُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَرَّرَ}
>|< adj* be(com)ing bad or -ness, be(com)ing evil
or -ness, be(com)ing malgnant or -ance, be(com)ing
vicious or -ness, be(com)ing malicious or -ness: + p*
being wicked
&
تَشَرْشَرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَشَرْشَرْت
/ pres. inta. يَتَشَرْشَرَُ
/ jus. inta. تَشَرْشَرْ]
> quinquelit. from ش-ر-ش-ر} ><
<passeme> [copula] to be indented, be serrated, be
toothed, be jagged, be notched
&
تَشَرْشُر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَرْشَرَ}
>|< p* being indented, being serrated, being
toothed, being jagged, being notched
&
تَشَرَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَرّسَسْت
/ pres. inta. يَتَشَرَّطَُ
/ jus. inta. تَشَرّسَسْ]
> quinquelit. from ش-ر-ط} ><
<lexeme> [ته]
to condition, constrain: <adjexeme> [copula] to be
or become meticulous, be or become diligent, be or
become punctilious, be or become scrupulous
&
تَشَرُّط<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَرَّطَ}
>|< l* condition or -ning, constrainment or -ning:
+ adj* be(com)ing meticulous or -ness, be(com)ing
diligent or -ence, be(com)ing punctilious or -ness,
be(com)ing scrupulous or -ness
&
تَشَرَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَرَّفْت
/ pres. inta. يَتَشَرَّفَُ
/ jus. inta. تَشَرَّفْ]
> quinquelit. from ش-ر-ف} ><
<passeme> [copula] to be ennobled, be elevated, be
exalted; to be honoured, be revered, be respected
&
تَشَرُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَرَّفَ}
>|< p* being ennobled, being elevated, being
exalted; being honoured, being revered, being respected
&
تَشَرَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَرَّقْت
/ pres. inta. يَتَشَرَّقَُ
/ jus. inta. تَشَرَّقْ]
> quinquelit. from ش-ر-ق} ><
<passeme> [copula] to be orientalized; to be
easternized: <adjexeme> [copula] to be or become
eastern
&
تَشَرُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَرَّقَ}
>|< adj* be(com)ing eastern or -ness: + p* being
orientalized; being easternized
&
تَشَرَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَرَّمْت
/ pres. inta. يَتَشَرَّمَُ
/ jus. inta. تَشَرَّمْ]
> quinquelit. from ش-ر-م} ><
<delexeme> [لا]
to split, slit, crack, cleave, slash, rend:
<passeme> [copula] to be split, slit, cracked, be
cleft, slashed, be rent
&
تَشَرُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَرَّمَ}
>|< d* split or -tting, slit or -tting, crack or
-cking, cleave or -ving, slash or -shing, rend or -ing:
+ p* being split or -tting, slit or -tting, cracked,
being cleft or -ing, slashed, being rent
&
تَشْرِيعِيّ<<esinislam.com>>{descript. ّي suffixing [pl. reg.]}
attributive of تَشْرِيع:
reserved for comprehensive meanings contact
dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تَشْرِيعِيَّة<<esinislam.com>>{denom. ة suffixing} abstractive of تَشْرِيعِيّ:
reserved for comprehensive meanings contact
dictionary@esinislam.com or sheikh@esinislam.com
&
تَشْرِيفَات<<esinislam.com>>{plpl
&
تِشْرِين<<esinislam.com>>{infml. >assyrian loan} reserved for
comprehensive meanings contact dictionary@esinislam.com
or sheikh@esinislam.com
&
تَشَطَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَطَّبْت
/ pres. inta. يَتَشَطَّبَُ
/ jus. inta. تَشَطَّبْ]
> quinquelit. from ش-ط-ب} ><
<passeme> [copula] to be cut (up), be sliced, be
stripped; to be struck (out), be crossed (out), be
scratched (out), be written off; to be erased, be
effaced; to be cancelled, be abrogated; to be dropped;
to be finished, be winded up, terminated
&
تَشَطُّب<<esinislam.com>>{morph
ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَطَّبَ}
>|< p* being cut (up), being sliced, being
stripped; being struck (out), being crossed (out), being
scratched (out), being written off; being erased, being
effaced; being cancelled, being abrogated; being
dropped; being finished, being windeding up, terminated
&
تَشَظَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَظَّيْت
/ pres. inta. يَتَشَظَّى
/ jus. inta. تَشَظَّ]
> quinquelit. from ش-ظ-و} ><
<delexeme> [لا]
to frament or fragmentate or fragmentize; [لا] to splinter, sliver, chip, break or break
up, shatter: <passeme> [copula] to be fragmented,
be framentated, be fragmentized; to be splintered, be
slivered, be chipped, be broken (up), be shattered
&
تَشَظٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَظَّى}
>|< d* frament or -entation or -enting or
fragmentation or -ting or fragmentization or -izing;
splinter or -ring, sliver or -ring, chip or -ing, break
or -kage or -king or breaking up, shatter or -ring: + p*
being fragmented, being framentated, being fragmentized;
being splintered, being slivered, being chipped, being
broken (up), being shattered
&
تَشَعَّبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَعَّبْت
/ pres. inta. يَتَشَعَّبَُ
/ jus. inta. تَشَعَّبْ]
> quinquelit. from ش-ع-ب} ><
<delexeme> [لا]
to branch or brach off or branch out, ramify, bifurcate,
fork; [لا] to gather, mass,
assmeble; [لا]
to rally; [لا]
to disperse, scatter; [لا]
to part; [لا]
to break up, split; [لا]
to devide, subdivide: <adjexeme> [copula] to be or
become divergent, be or become bifurcate, be or become
furcate: <passeme> [copula] to be branched, be
ramified, be bifurcated, be forked; to be gathered, be
massed, be assembled; to be dispersed, be scattered; to
be disrupted, be disorganized; to be searated, be
parted; to be broken, split; to be divided, be
subdivided; to be deverged, be devericated
&
تَشَعُّب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَعَّبَ}
>|< d* branch or -ching or braching off or
branching out, ramification or -fying, bifurcation or
-ting, fork or -ing; gathering, mass or -ing, assmeble
or -ling; rally or -ying; dispersion or -sing, scatter
or -ring; parting; breaking up, split or -tting;
devision or -ding, subdivision or -ding: + adj*
be(com)ing divergent or -ence, be(com)ing bifurcate or
-ness, be(com)ing furcate or -ness: + p* being branched,
being ramified, being bifurcated, being forked; being
gathered, being massed, being assembled; being
dispersed, being scattered; being disrupted, being
disorganized; being searated, being parted; being
brokening, split; being divided, being subdivided; being
deverged, being devericated
&
تَشَعَّثَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَعَّثْت
/ pres. inta. يَتَشَعَّثَُ
/ jus. inta. تَشَعَّثْ]
> quinquelit. from ش-ع-ث} ><
<passeme> [copula] to be disheveled, be tousled,
be unkempt, rumpled; to be messed up, be disarranged, be
disordered; to be scattered, be dispersed, be disbanded,
be broken (up)
&
تَشَعُّث<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَعَّثَ}
>|< p* being disheveled, being tousnessled, being
unkempt, rumpled; being messed up, being disarranged,
being disordered; being scattered, being dispersed,
being disbanded, being broken (up)
&
تَشَعْشَعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَشَعْشَعْت
/ pres. inta. يَتَشَعْشَعَُ
/ jus. inta. تَشَعْشَعْ]
> quinquelit. from ع-ش-ع-ش} ><
<lexeme> [ته]
to water, dilute, attenuate; [لا]
to shine, beam, radiate, glitter
&
تَشَعْشُع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَعْشَعَ}
>|< l* water or -ring, dilution or -ting,
attenuation or -uating; shine or -ning, beam or -ming,
radiation or -ting, glitter or -ring
&
تَشَعَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَعَّعْت
/ pres. inta. يَتَشَعَّعَُ
/ jus. inta. تَشَعَّعْ]
> quinquelit. from ش-ع-ع} ><
<lexeme> [لا]
to radiate or eradiate; [لا]
to irradiate, illuminate; [لا]
to shine, emanate, beam
&
تَشَعُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَعَّعَ}
>|< l* radiation or -ting or eradiation or -ting;
irradiation or -ting, illumination or -ting; shine or
-ning, emanation or -ting, beam or -ming
&
تَشَعَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَعَّلْت
/ pres. inta. يَتَشَعَّلَُ
/ jus. inta. تَشَعَّلْ]
> quinquelit. from ش-ع-ل} ><
<delexeme> [لا]
to fire, flame, blaze; [لا]
to light or light up, kindle or enkindle, burn:
<adjexeme> [copula] to be or become afire, be or
become aflame, be or become ablaze, be or become aflare:
<passeme> [copula] to be inflamed, be lighted, be
kindled, be enkindled, be burnt
&
تَشَعُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَعَّلَ}
>|< d* fire or -ring, flame or -aming, blaze or
-zing; light or -ing or lighting up, kindle or -ling or
enkindlement or -dling, burn or -ning: + adj* be(com)ing
afire or -ness, be(com)ing aflame or -ness, be(com)ing
ablaze or -ness, be(com)ing aflare or -ness: + p* being
inflamed, being lighted, being kindled, being enkindled,
being burnt
&
تَشَغَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَغَّلْت
/ pres. inta. يَتَشَغَّلَُ
/ jus. inta. تَشَغَّلْ]
> quinquelit. from ش-غ-ل} ><
<adjexeme> [copula] to be or become busy:
<passeme> [copula] to be engaged; to be occupied,
be preoccupied; to be absorbed, be engrossed; to be
taken up, be filled; to be distracted, be diverted; to
be troubled, be disturbed, be disquieted; to be
employed; to be concerened: <reflexeme> [لا] to engage o.s.; to
occupy o.s., preoccupy o.s.; to devote o.s.
&
تَشَغُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَغَّلَ}
>|< adj* be(com)ing busy or -iness: + p* being
engaged; being occupied, being preoccupied; being
absorbed, being engrossed; being taken up, being filled;
being distracted, being diverted; being troubled, being
disturbed, being disquieted; being employed; being
concerened: + r* engaging o.s.; occupying o.s.,
preoccupying o.s.; devoting o.s.
&
تَشَفَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَفَّيْت
/ pres. inta. يَتَشَفَّى
/ jus. inta. تَشَفَّ]
> quinquelit. from ش-ف-و} ><
<lexeme> [لا]
to recover, recuperate: <passeme> [copula] to be
healed, be cured; to be hospitalized; to be treated, be
nursed
&
تَشَفٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَفَّى}
>|< l* recover or -ring, recuperation or -ting: +
p* being healed, being cured; being hospitalized; being
treated, being nursed
&
تَشَفُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَفَّى}
>|< d* intercesion or -ding, plead or -ding,
mediation or -ting
&
تَشَقَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَقَّقْت
/ pres. inta. يَتَشَقَّقَُ
/ jus. inta. تَشَقَّقْ]
> quinquelit. from ش-ق-ق} ><
<delexeme> [لا]
to split or split apart; [لا]
to cleave, rift, fissure; [لا]
to crack, break; [لا]
to rip, rend, rive; [لا]
to separate, secede; [لا]
to withdraw; [لا]
to draw: <adjexeme> [copula] to be or become
dissident, be or become maverick, be or become
schismatic: <passeme> [copula] to be split or
split apart; to be cleft, rifted, be fissured; to be
cracked, be broken; to be ripped, be rent, rived; to be
separated, be seceded, be dissociated, be detached; to
be withdrawn; to be drawn, originated, be derived:
<reflexeme> [لا]
to dissociate o.s., detach o.s.; to saparate o.s., seced
o.s.
&
تَشَقُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَقَّقَ}
>|< d* split or -tting or spliting apart; cleave
or -ving, rift or -ing, fissure or -ring; crack or
-cking, break or -kage or -king; rip or -ing, rend or
-ing, rive or -ving; separation or -ting, secesion or
-ding; withdrawal or -awing; draw or -ing: + adj*
be(com)ing dissident or -ence, be(com)ing maverick or
-ness, be(com)ing schismatic or -ness: + p* being split,
being split apart; being cleft, being rifted, being
fissured; being cracked, being broken; being ripped,
being rent, being rived; being separated, being seceded,
being dissociated, being detached; being withdrawn;
being drawn, being originated, being derived: + r*
dissociating o.s., detaching o.s.; saparating o.s.,
seceding o.s.
&
تَشَقْلَبَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَشَقْلَبْت
/ pres. inta. يَتَشَقْلَبَُ
/ jus. inta. تَشَقْلَبْ]
> quinquelit. from ش-ق-ل-ب} ><
<lexeme> [لا]
to somersaul, tumble, somerset; [لا]
to upset: <passeme> [copula] to be upturned, be
upset, overturned, be capsized; to be disarranged
&
تَشَقْلُب<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَقْلَبَ}
>|< l* somersault or -ing, tumble or -ling,
somerset or -tting; upset or -tting: + p* being
upturned, being upset or -tting, overturned, being
capsized; being disarranged
&
تَشَكَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَكَّيْت
/ pres. inta. يَتَشَكَّى
/ jus. inta. تَشَكَّ]
> quinquelit. from ش-ك-و} ><
<lexeme> [إلى~
= ~ to] to complain; [لا]
to repine, nag, grumble, grouch, growl; [من ~ = ~ about / over] to grieve; [من ~ = ~ from] to suffer:
<passeme> [copula] to be grieved; to be pained, be
ached
&
تَشَكٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَكَّى}
>|< l* complaint or -ning; repine or -ning, nag or
-gging, grumble or -ling, grouch or -ching, growl or
-ing; grief or -ieving; suffer or -ring: + p* being
grieved; being pained, being ached
&
تَشَكَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَكَّرْت
/ pres. inta. يَتَشَكَّرَُ
/ jus. inta. تَشَكَّرْ]
> quinquelit. from ش-ك-ر} ><
<lexeme> [ل
+ ته
~ = tr. + for] to thank; [ته]
to praise, extol, laud: <adjexeme> [copula] to be
or become thankful, be or become grateful
&
تَشَكُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَكَّرَ}
>|< l* thank or -ing; praise or -sing, extol or
-ing, laud or -ing: + adj* be(com)ing thankful or -ness,
be(com)ing grateful or -ness
&
تَشَكَّكَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَكَّكْت
/ pres. inta. يَتَشَكَّكَُ
/ jus. inta. تَشَكَّكْ]
> quinquelit. from ش-ك-ك} ><
<lexeme> [ب
/ فى
+ ~ = tr.] to doubt; [ب
/ فى
+ ~ = tr.] to distrust, suspect, question:
<adjexeme> [copula] to be or become skeptical
&
تَشَكُّك<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَكَّكَ}
>|< l* doubt or -ing; distrust or -sting,
suspection or -ting, question or -ning: + adj*
be(com)ing skeptical or -ness
&
تَشَكَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَكَّلْت
/ pres. inta. يَتَشَكَّلَُ
/ jus. inta. تَشَكَّلْ]
> quinquelit. from ش-ك-ل} ><
<delexeme> [على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ into] to form, shape; [على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ of] to build up, make up; [لا]
to arise, develop; [على
+ ~ = tr. also على
~ = ~ of] to consist; [على
+ ~ = tr.] to comprise, contain, embody, include:
<passeme> [copula] to be formed, be formalized, be
shaped, be molded, be framed; to be modeled, be
fashioned; to be created, be made, originated; to be
established, be instituted, be set up, be constituted;
to be composed, be embodied, be built up
&
تَشَكُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَكَّلَ}
>|< d* formation or -ming, shape or -ping;
building up, making up; arising, development or -pping;
consistence or -ting; comprising, containment or -ining,
embodiment or -dying, inclusion or -ding: + p* being
formed, being formalized, being shaped, being molded,
being framed; being modeled, being fashioned; being
created, being made, being originated; being
established, being instituted, being set up, being
constituted; being composed, being embodied, being built
up
&
تَشَلْشَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَشَلْشَلْت
/ pres. inta. يَتَشَلْشَلَُ
/ jus. inta. تَشَلْشَلْ]
> quinquelit. from ش-ل-ش-ل} ><
<lexeme> [لا]
to dribble, trickle, drp, ooze
&
تَشَلْشُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَلْشَلَ}
>|< l* dribble or -ling, trickle or -ling, drp or
-ing, ooze (~zing
&
تَشَمَّتَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَمَّتْت
/ pres. inta. يَتَشَمَّتَُ
/ jus. inta. تَشَمَّتْ]
> quinquelit. from ش-م-ت} ><
<lexeme> [ب
~ = ~ over] to gloat: <adjexeme> [copula] to be or
become malicious, be or become malevolent; to be or
become vindictive, be or become vengeful, be or become
spiteful
&
تَشَمُّت<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَمَّتَ}
>|< l* gloat or -ting: + adj* be(com)ing malicious
or -ness, be(com)ing malevolent or -ence; be(com)ing
vindictive or -vity or -veness, be(com)ing vengeful or
-ness, be(com)ing spiteful or -ness
&
تَشَمَّخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَمَّخْت
/ pres. inta. يَتَشَمَّخَُ
/ jus. inta. تَشَمَّخْ]
> quinquelit. from ش-م-خ} ><
<delexeme> [على
+ ~ = tr.] to scorn, disdain; [لا]
to rise, tower: <adjexeme> [copula] to be or
become scornful, be or become disdainful; to be or
become proud, be or become haughty, be or become
arrogant, be or become supercilious; to be or become
tall, be or become high, be or become lofty
&
تَشَمُّخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَمَّخَ}
>|< d* scorn or -ning, disdain or -ning; rising,
tower or -ring: + adj* be(com)ing scornful or -ness,
be(com)ing disdainful or -ness; be(com)ing proud or
-ness, be(com)ing haughty or -tiness, be(com)ing
arrogant or -ance, be(com)ing supercilious or -ness;
be(com)ing tall or -ness, be(com)ing high or -ness,
be(com)ing lofty or -tiness
&
تَشَمَّرَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَمَّرْت
/ pres. inta. يَتَشَمَّرَُ
/ jus. inta. تَشَمَّرْ]
> quinquelit. from ش-م-ر} ><
<lexeme> [لا]
to rush, dash, hurry, hasten; [ته]
to buckle down, knuckle down, start; [لا] to embark, set out: <adjexeme>
[copula] to be or become ready; to be or become hasty,
be or become speedy, be or become brisk: <passeme>
[copula] to be prepared, be readied, be equipped:
<reflexeme> [لا]
to prepare o.s., ready o.s., equip o.s.; to gird o.s.
&
تَشَمُّر<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَمَّرَ}
>|< l* rush or -shing, dash or -shing, hurry or
-ing, hastening; buckling down, knuckling down, start or
-ting; embarkment or -king, setting out: + adj*
be(com)ing ready or -diness; be(com)ing hasty or
-tiness, be(com)ing speedy or -diness, be(com)ing brisk
or -ness: + p* being prepared, being readied, being
equipped: + r* preparing o.s., readying o.s., equiping
o.s.; girding o.s.
&
تَشَمَّسَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَمَّسْت
/ pres. inta. يَتَشَمَّسَُ
/ jus. inta. تَشَمَّسْ]
> quinquelit. from ش-م-م} ><
<lexeme> [لا]
to sun, bask: <adjexeme> [copula] to be or become
sunny: <sememe> [ergative of شَمْس
= tr.] to act etc. in) the sun
&
تَشَمُّس<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَمَّسَ}
>|< l* sun or -nning, basking: + adj* be(com)ing
sunny or -nniness: + p* being sunned >> acting
etc. in) the sun
&
تَشَمَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. / pres. inta. يَتَشَمَّعَُ
/ jus. inta. تَشَمَّعْ]
> quinquelit. from ش-م-ع} ><
<passeme> [copula] to be waxed: <adjexeme>
[copula] to be or become cirrhotic
&
تَشَمُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَمَّعَ}
>|< p* being waxed: adj* be(com)ing cirrhoticness
&
تَشَمْعَلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَشَمْعَلْت
/ pres. inta. يَتَشَمْعَلَُ
/ jus. inta. تَشَمْعَلْ]
> quinquelit. from ش-م-ع-ل} ><
<lexeme> [لا]
to scatter, disperse; [لا]
to break up; [لا]
to disagree, differ, conflict: <passeme> [copula]
to be scattered, be dispersed, be disbanded; to be
disatisfied
&
تَشَمْعُل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَمْعَلَ}
>|< l* scatter or -ring, dispersion or -sing;
breaking up; disagreement or -eeing, differ or -ring,
conflict: + p* being scattered, being dispersed, being
disbanded; being disatisfied
&
تَشَمَّلَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَمَّلْت
/ pres. inta. يَتَشَمَّلَُ
/ jus. inta. تَشَمَّلْ]
> quinquelit. from ش-م-ل} ><
<delexeme> [على
+ ~ = tr.] to contain, comprise, comprehend; [على + ~ = tr.] to enclose or enfold, include;
[على
+ ~ = tr.] to implicate, imply: <adjexeme>
[copula] to be or become general, be or become
universal; to be or become comprehensive:
<reflexeme> [لا]
to wrap o.s., cover o.s.
&
تَشَمُّل<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَمَّلَ}
>|< d* containment or -ining, comprising,
comprehend or -ing; enclosure or -sing or enfoldment or
-ding, inclusion or -ding; implication or -ting,
implication or -lying: + adj* be(com)ing general or
-ness, be(com)ing universal or -ness; be(com)ing
comprehensive or -ness: + r* wrapping o.s., covering
o.s.
&
تَشَمَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَمَّمْت
/ pres. inta. يَتَشَمَّمَُ
/ jus. inta. تَشَمَّمْ]
> quinquelit. from ش-م-م} ><
<delexeme> [ته]
to smell, sniff; [ته]
to snuff; [ته]
to emanate, exude: <adjexeme> [copula] to be or
become proud, be or become haughty, be or become
supercilious
&
تَشَمُّم<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَمَّمَ}
>|< d* smell or -lling, sniff or -ing; snuff or
-ing; emanation or -ting, exusion or -ding: + adj*
be(com)ing proud or -ness, be(com)ing haughty or
-tiness, be(com)ing supercilious or -ness
&
تَشَنَّجَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَنَّجْت
/ pres. inta. يَتَشَنَّجَُ
/ jus. inta. تَشَنَّجْ]
> quinquelit. from ش-ن-ج} ><
<delexeme> [لا]
to contract, constrict, shrivel, shrink; [لا] to twitch, jerk, cramp: <adjexeme>
[copula] to be or become spastic, be or become
spasmodic, be or become paroxysmal, be or become
convulsive: <passeme> [copula] to be convulsed, be
cramped; to be contracted, be constricted, be
constringed
&
تَشَنُّج<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَنَّجَ}
>|< d* contraction or -ting, constriction or
-ting, shrivel or -ing, shrink or -king; twitch or
-ching, jerk or -ing, cramp or -ing: + adj* be(com)ing
spastic or -ness, be(com)ing spasmodic or -ness,
be(com)ing paroxysmal or -ness, be(com)ing convulsive or
-ness: being convulsed, being cramped; being contracted,
being constricted, being constringed
&
تَشَنَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَنَّعْت
/ pres. inta. يَتَشَنَّعَُ
/ jus. inta. تَشَنَّعْ]
> quinquelit. from ش-ن-ع} ><
<passeme> [copula] to be dishonoured, be
disgraced; to be caluminated, be slandered, be reviled,
be defamed, be vilified; to be pilloried, be exposed, be
condemned, be denounced
&
تَشَنُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَنَّعَ}
>|< p* being dishonoured, being disgraced; being
caluminated, being slandered, being reviled, being
defamed, being vilified; being pilloried, being exposed,
being condemned, being denounced
&
تَشَنَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَنَّفْت
/ pres. inta. يَتَشَنَّفَُ
/ jus. inta. تَشَنَّفْ]
> quinquelit. from ش-ن-ف} ><
<primeme> [ergative of شَنْف
= intr.] to wear etc. earrings
&
تَشَنُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَنَّفَ}
>|< wearing etc. earrings
&
تَشَنَّنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَنَّنْت
/ pres. inta. يَتَشَنَّنَُ
/ jus. inta. تَشَنَّنْ]
> quinquelit. from ش-ن-ن} ><
<delexeme> [لا]
to mix, mingle, blend: <adjexeme> [copula] to be
or become motley; to be or become heterogenous, be or
become promiscuous
&
تَشَنُّن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَنَّنَ}
>|< d* mixture or -xing, mingle or -ling, blend or
-ing: + adj* be(com)ing motley or -eyness; be(com)ing
heterogenous or -ness, be(com)ing promiscuous or -ness
&
تَشَهَّى<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَهَّيْت
/ pres. inta. يَتَشَهَّى
/ jus. inta. تَشَهَّ]
> quinquelit. from ش-ه-و} ><
<delexeme> [ته]
to wish, desire, covet; [ته]
to yearn for, long for: <lexeme> [ته] to hanker after; [ته] to hunger or hunger
for: +p [لا]
to covetous; to be or become gready
&
تَشَهٍّ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing >
infin. of تَشَهَّى}
>|< d* wish or -shing, desire or -ring, covet or
-tting; yearning for, longing for: + l* hankering after;
hunger or -ring or hungering for: + adj* be(com)ing
covetous or -ness; be(com)ing gready or -diness
&
تَشَهَّدَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَهَّدْت
/ pres. inta. يَتَشَهَّدَُ
/ jus. inta. تَشَهَّدْ]
> quinquelit. from ش-ه-د} ><
<primeme> [emotive of شهد
= intr.] to declare: "there is no god save Allah and
muhammad is (the final) messenger of Allah"; to
believe or know that: + "تْhere is no god save Allah and muhammad is
(the final) messenger of Allah"
&
تَشَهُّد<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَهَّدَ}
>|< declaring: "there is no god save Allah and
muhammad is (the final) messenger of Allah"; believing
or knowing that: + thre is no god save Allah and
muhammad is (the final) messenger of Allah"
&
تَشَهُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَهَّقَ}
>|< d* sob or -ing, gulp or -ing; moan or -ning,
groan or -ning: + l* stare or -ring, glare or -ring,
gaze or -zing, peer or -ring
&
تَشَوَّشَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَوَّشْت
/ pres. inta. يَتَشَوَّشَُ
/ jus. inta. تَشَوَّشْ]
> quinquelit. from ش-و-ش} ><
<passeme> [copula] to be confused, be disturbed;
to be disordered, be deranged, be disarranged, be
disarrayed, be disorganized; to be mixed up, be jumbled,
be muddled; to be perturbed, be disrupted, be unsettled
&
تَشَوُّش<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَوَّشَ}
>|< p* being confused, being disturbed; being
disordered, being deranged, being disarranged, being
disarrayed, being disorganized; being mixed up, being
jumbled, being muddled; being perturbed, being
disrupted, being unsettled
&
تَشَوَّفَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَوَّفْت
/ pres. inta. يَتَشَوَّفَُ
/ jus. inta. تَشَوَّفْ]
> quinquelit. from ش-و-ف} ><
<lexeme> [إلى+
~ = tr. also إلى
~ = ~ to / for] to look forward, anticipate, wait, hope,
expect; [إلى+ ~ = tr.] to
aspire, want, wish; [إلى~
= ~ for] to long, yearn
&
تَشَوُّف<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَوَّفَ}
>|< l* looking forward, anticipation or -ting,
wait or -tting, hope or -ping, expection or -ting;
aspiration or -ring, want or -ting, wish or -shing; long
or -ing, yearning
&
تَشَوَّقَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَوَّقْت
/ pres. inta. يَتَشَوَّقَُ
/ jus. inta. تَشَوَّقْ]
> quinquelit. from ش-و-ق} ><
<lexeme> [ته
also إلى
+ ~ = tr. also إلى
~ = ~ for] to crave, covet, hanker, long, yearn; [إلى+ ~ = tr.] to miss: <adjexeme>
[copula] to be or become desirous, be or become earnest,
be or become eager, be or become keen
&
تَشَوُّق<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَوَّقَ}
>|< l* crave or -ving, covet or -tting, hanker or
-ring, long or -ing, yearning; miss or -ing: + adj*
be(com)ing desirous or -ness, be(com)ing earnest or
-ness, be(com)ing eager or -ness, be(com)ing keen or
-ness
&
تَشَوَّهَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَوَّهْت
/ pres. inta. يَتَشَوَّه
/ jus. inta. تَشَوَّهْ]
> quinquelit. from ش-و-ه} ><
<passeme> [copula] to be deformed, be malformed,
be defaced, be disfigured; to be marred, be mangled; to
be distorted, be misstated, be misrepresented, be
perverted; to be falsified, be faked, be forged, be
corrupted; to be twisted, be warped, be wrenched; to be
smirched, be besmirched, be stained, be tarnished, be
sullied, be soiled, be dirtied
&
تَشَوُّه<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَوَّهَ}
>|< p* being deformed, being malformed, being
defaced, being disfigured; being marred, being mangled;
being distorted, being misstated, being misrepresented,
being perverted; being falsified, being faked, being
forged, being corrupted; being twisted, being warped,
being wrenched; being smirched, being besmirched, being
stained, being tarnished, being sullied, being soiled,
being dirtied
&
تَشَيَّخَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَيَّخْت
/ pres. inta. يَتَشَيَّخَُ
/ jus. inta. تَشَيَّخْ]
> quinquelit. from ش-ي-خ} ><
<adjexeme> [copula] to be or become old; to be or
become reverential: <passeme> [copula] to be aged;
to be revered: <sememe> [enactive of شَيْخ
= intr.] to behave like/as etc. a sheikh or patriarch; ~
an ederly; ~ a chief, head, or master
&
تَشَيُّخ<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَيَّخَ}
>|< adj* be(com)ing old or -ness; be(com)ing
reverential or -ness: + p* being aged; being revered
>> behaving like/as etc. a sheikh or patriarch; ~
an ederly; ~ a chief, head, or master
&
تَشَيَّطَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَيّسَسْت
/ pres. inta. يَتَشَيَّطَُ
/ jus. inta. تَشَيّسَسْ]
> quinquelit. from ش-ي-ط} ><
<lexeme> [لا]
to flare or flare up, flame or flame up; [لا] to burn: <passeme> [copula] to be
burnt, singed, be scorched, be seared; to be unlimited
&
تَشَيُّط<<esinislam.com>>{morph
ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَيَّطَ}
>|< l* flare or -ring or flaring up, flame or
-aming or flaming up; burn or -ning: + p* being burnt or
-ing, singed, being scorched, being seared; being
unlimited
&
تَشَيْطَنَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing duplicative فعل [past ta. تَشَيْطَنْت
/ pres. inta. يَتَشَيْطَنَُ
/ jus. inta. تَشَيْطَنْ]
> quinquelit. from ش-ي-ط-ن} ><
<adjexeme> [copula] to be or become satanic, be or
become devilish: <sememe> [enactive of شَيْطَان
= intr.] to behave like/as etc. satan or the devil
&
تَشَيْطُن<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَيْطَنَ}
>|< adj* be(com)ing satanic or -ness, be(com)ing
devilish or -ness >> behaving as (or act as) satan
or the devil
&
تَشَيَّعَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَيَّعْت
/ pres. inta. يَتَشَيَّعَُ
/ jus. inta. تَشَيَّعْ]
> quinquelit. from ش-ي-ع} ><
<lexeme> [ل
+ ~ = tr.] to side, favour; [ل
+ ~ = tr.] to support, aid, back, sponsor, patronize; [ل ~ = ~ for] to advocate,
champion; [لا]
to deviate, drift, sway; [لا]
to differ, contrast: <sememe> [enactive of شِيْعِيّ = intr.] to behave like/as etc. a shiite
&
تَشَيُّع<<esinislam.com>>{morph ُ (vocalic) infixing > infin. of تَشَيَّعَ}
>|< l* siding, favour or -ring; support or -ting,
aid or -ding, backing, sponsor or -ing, patronization or
-izing; advocation or -ting, champion or -ning;
deviation or -ting, drift or -ing, sway or -ying; differ
or -ring, contrast or -sting >> behaving like/as
etc. a shiite
&
تَشَيَّمَ<<esinislam.com>>{prod ت prefixing & ّ(vocalic) contracting
in-radical [past ta. تَشَيَّمْت
/ pres. inta. يَتَشَيَّمَُ
/ jus. inta. تَشَيَّمْ]
> quinquelit. from ش-ي-م} ><
<lexeme> [ته]
to go through, pass through, force through, break
though, penetrate or penetrate into
The
Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah - Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat and known or recommended students of
Knowledge. Learned individuals can acquired all volumes and full
packages of the Encyclopedia.
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
Arabic
English Dictionary
The
materials provided here are ONLY
extracts of Arabic-English
Dictionary Of Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas). Fully
edited versions and better
formats are available upon
written requests from awqafafrica.com
and Awqaf Africa Muslim Open
College, London.
Alphabetical
Entries Indexed For
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas) ::
ألفبيات
مادّات
مفهرسة
للقاموس
العربي
الإنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمسق
Studying
Grammars And Linguistics Of The
Kitaab And Sunnah Under Sheikh
Adelabu, Ph. D. Damas
Users
or reproducers of this
Arabic-English Dictionary Of
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas)
for the purposes of Da'wah and
Islamic Studies do not need a
permission. However, awqafafrica.com
suggests users or reproducers
quote this site and/or the sole
author of this dictionary -
Sheikh Adelabu (Ph. D. Damas).
This dictionary is not for
commercial gains or profit
making. It's intended by
our Sheikh to be an act of 'Iba^dah.
May Allah accept it from our
Sheikh
The Encyclopedic Dictionary Of As-Sunnah
- Hadith By Sheikh Adelabu
(Ph. D. Damas) is only available
on this portal to proven Du'aat
and known or recommended students
of Knowledge. Learned
individuals can acquired all
volumes and full packages of the
Encyclopedia.
Arabic
English Dictionary Of Sheikh
Adelabu (Ph. D. Damas) ::
قاموس
عربي -
إنجليزي
للشيخ
أديلابو
-
دكتوراه
من
دمشق -